Наталья Забелина и Сергей Харахашян. Сельские библиотеки: итоги 3-й экспедиции ОТР

Виталий Млечин: А вот сейчас пришло время объяснить, почему на этом месте Тамара Шорникова. Тамара?

Тамара Шорникова: Итак, раскрываем тайну. Дело в том, что Общественное телевидение России недавно вернулось из очередной книжной экспедиции. Я была ее участником, и поэтому решили, что вот лучше из первых уст узнать, как это было.

Виталий Млечин: Так как это было?

Тамара Шорникова: А вот сейчас расскажем и покажем, больше тебе скажу, Виталий.

Виталий Млечин: Ну, мы же телевидение.

Тамара Шорникова: Конечно, в самом деле. Дело в том, что Общественное телевидение России собирает книги и развозит их по сельским библиотекам. Вот сегодня расскажем и покажем, как это было, поговорим о книжной экспедиции и представим людей, с которыми познакомились, потому что они заслуживают того, чтобы о них узнала вся страна обязательно. И естественно, разговор построим шире – поговорим об инфраструктуре сельской жизни. Позвоните нам и расскажите, что есть в вашей деревне, в вашем селе, поселке, чего не хватает, чем вам нравится сельская жизнь или почему, например, может быть, подумываете об отъезде в город. Очень ждем обязательно молодежь, потому что много с кем познакомились в селах, разные мнения услышали. Звоните нам.

Виталий Млечин: Да. А мы прямо сейчас представим наших гостей. Это Наталья Аветиковна Забелина, директор Центральной городской деловой библиотеки. Добрый вечер.

Наталья Забелина: Добрый вечер.

Виталий Млечин: И Сергей Харахашян, начальник Образовательного центра Российского союза сельской молодежи.

У нас есть сюжет, как Тамара уже сказала. Давайте мы его посмотрим буквально через минутку, а пока, может быть, такой блиц-вопрос: чего не хватает нашему селу?

Наталья Забелина: Ну, вы знаете, собственно говоря, вот этот наш совместный проект, который осуществляет Центральная городская деловая библиотека и Общественное телевидение, показал, и собственно жители это подтвердили, что на селе сегодня есть две культурные точки – это храм и это библиотеки. Но единственное, что, конечно, они требуют развития, они требуют пополнения своих фондов, они требуют расширения своих функций на селе, это абсолютно точно. Собственно, я думаю, к этому и надо обратиться, к этой проблеме.

Сергей Харахашян: Мне кажется, селу сегодня не хватает города, вот чуть-чуть, фрагмента города в селе, либо быстрого доступа к городской инфраструктуре. Вот все остальное, я думаю, в селе есть либо легко можно обеспечить. Вот и все.

Тамара Шорникова: Давайте узнаем, собственно, мнение тех, кто в селе живет как раз, узнаем, чего им не хватает, или наоборот – все в достатке. Смотрим наш сюжет.

Виталий Млечин: Твой сюжет.

СЮЖЕТ

Тамара Шорникова: Вот нам многие заведующие библиотеками рассказывали о том, что, конечно, в библиотеки сами по себе ходят люди, читают, интересуются. И плюс – многим везет, местно очень проходимое, потому что редко когда у библиотеки есть свое отдельное здание, а чаще всего магазин в этом же здании (висит вывеска, вы видели), ФАП, администрация. То есть волей-неволей люди идут по своим делам и заходят в библиотеку. Я знаю, что ваш адрес Центральной деловой библиотеки, конечно же, москвичи все знают. Наталья Аветиковна, расскажите, пожалуйста, вы как соучастник постоянный наших акций: вот за это время увеличилось количество книжек, которые приносят к вам жители? И давайте еще раз адрес назовем, куда можно приносить.

Наталья Забелина: Ну, адрес у нас такой: улица Бориса Галушкина, дом 19, корпус 1, Центральная городская деловая библиотека. Книги мы принимаем ежедневно с 10 утра до 22:00.

Виталий Млечин: И по выходным даже?

Наталья Забелина: И по выходным в том числе, в субботу и в воскресенье. Мне бы хотелось сегодня еще сказать об одной очень серьезной акции, которая прошла на Красной площади, на главной площади нашей стране, в рамках книжного фестиваля, который проходил в начале июня. Мы тоже провели там такую своеобразную акцию, сделали такой сундучок, как его почему-то назвали наши жители, волшебный сундучок, который так и назывался – "Скорая библиотечная помощь". И жители всей Москвы не только приходили купить туда какие-то книги для себя, но в том числе каждый приносил – кто пачечку, кто две, кто целые саквояжи сумок для людей, которые, собственно, живут в сельской местности. Поэтому количество участников ну просто глобально увеличилось в этой акции.

И то, что у нас сегодня происходит в библиотеке – это такое очень приятное, хлопотное, но очень приятное действие, потому что приходят, приезжают, приплывают даже люди, которые готовы помочь библиотекам, и привозят достаточно серьезные и очень интересные коллекции, в том числе и детскую литературу. Потому что те заявки, которые мы получаем сегодня, их просто бесконечное количество – и по телефону, и по электронной почте, в общем, всеми доступными абсолютно способами люди шлют. И просят не только те, кто приносят книги, но самое главное, что очень много людей, которые нам отзваниваются или пишут по электронной почте и просят им тоже помочь приобрести вот эти книги в свои библиотеки. То есть такой национальный проект получился на самом деле.

Тамара Шорникова: И плюс: Останкино, 19, телецентр, Общественное телевидение России – сюда вы также можете приносить книги. Пишите нам в соцсетях свой адрес. Мы можем также их забрать, потому что это экспедиция третья, но, конечно же, не последняя, и мы планируем следующие, и нам нужны книги.

Виталий Млечин: Да. Скажите, пожалуйста, книги, которые приносят, – это книги новые, то есть купленные специально ради этого, или старые, которые, наоборот, залежались, и просто хочется от них избавиться?

Наталья Забелина: Ну понятно. Вы знаете, книги, конечно, у нас проходят очень строгий контроль и отбор. Мы проверяем каждую связочку, которую принесли, потому что книги действительно приносят очень разные. Кто-то приносит (и это видно) книги, просто купленные только что в магазине, и они совсем новые, последних годов, 2017 и 2018 год издания, то есть это буквально новинки. Есть книги, которые, ну, прошлых лет изданий, но они представляют, безусловно, литературную ценность, и есть даже раритеты. Я в прошлый раз об этом говорила: принесли воспоминания графе Витте, это уже уникальное издание. Если московская библиотека у себя будет иметь эти книги, то уже можно этим гордиться.

Виталий Млечин: Кстати, расскажите о судьбе этой книги. Она у вас осталась, или вы ее куда-то отдали?

Наталья Забелина: Вы знаете, да, наверное, мы согрешили, потому что мы стали ее передавать в сельские библиотеки. Я вам объясню – почему. Во-первых, это мой вообще любимый герой – граф Витте. Ну, герой в таком политическом смысле, естественно. И все, что касается этого человека, я вообще собираю все материалы, то, что касается его жизнедеятельности, время его правления в сфере экономики и финансов, и так дальше. Поэтому мы ее оставили в Деловой библиотеке для наших читателей. И поверьте мне, она имеет колоссальную популярность и колоссальный спрос. Вот так случилось. Благодаря этой акции мы приобрели даже для себя вот такое уникальное издание.

А вообще в основном мы все издания смотрим, распределяем, потому что появился такой широкий круг. И запросы разные. Вот я говорила в прошлый раз о том, что так случилось в Алтайском крае, что одновременно сгорели три библиотеки. И мы собрали большую коллекцию для них. И представительство Республики Алтай здесь, в Москве, они очень быстро и оперативно на это отреагировали и сами увезли эти книги к себе туда в эти библиотеки. И поэтому методы распространения нашей акции – они самые разные. Есть те методики, которые мы уже отработали вместе с вами: мы собираем, мы вам передаем, вы везете. И есть те, которые существуют сами по себе, живут уже своей жизнью благодаря активности самих жителей и самих граждан.

И еще очень интересный такой момент. В эту акцию активно включились и наши издатели. Я знаю, что в нашу как раз последнюю экспедицию вместе с вами ездил руководитель издательства "Роскосмос". И он поехал для того, чтобы… Ну, во-первых, он повез часть каких-то своих интересных изданий, но в то же время и для того, чтобы затем провести определенную работу среди издательств Москвы, чтобы они передавали уже новые книги. То есть издательства как раз передают новые издания. Равно как я говорила о том, что журнал "Знание – сила" просто часть своего тиража, только что вышедшего… Это не какие-то старые издания, а это буквально тираж, который только вышел. И они часть тиража тоже передали сельским библиотекам. То есть в этот процесс включились все.

Виталий Млечин: Вот несколько сообщений, которые нам пришли. Вот одно из Ленинградской области: "Сегодня многим поселкам не хватает рабочих мест, поликлиник, закрывают больницы, школы, плохо развита сеть магазинов, не ремонтируют дома, дороги, живут в основном дачники". И еще одно сообщение из Пензенской области: "Селу не хватает людей, а особенно молодых". Я думаю, что с этим спорить не приходится. Есть ли механизмы и способы, чтобы привлечь молодых людей в село?

Сергей Харахашян: Да, конечно, это по нашей части, вот этот вопрос по удержанию молодежи на селе, по привлечению молодежи на село. И здесь существует масса программ, механизмов, которые государство старается привлечь и удержать молодежь на селе. Но, к сожалению, отрицательная тенденция, хоть и небольшая, она сохраняется. Но это общемировой тренд, тут бороться с этим в какой-то мере и бессмысленно. Но все равно создавать условия для жизни на селе, соответствующие неким стандартам, нужно. Вот именно с этой целью…

Кстати, хочу сразу сказать, что Российский союз сельской молодежи совместно с Общественной палатой Российской Федерации сейчас как раз проводят мониторинг, который называется "Стандарт села", по результатам которого мы хотим сформировать общественный стандарт социальной и инженерной инфраструктуры сельских территорий, то есть некий минимум, который должен быть везде. Возможно, появится какая-то региональная специфика, но какой-то минимум, совершенно очевидно, должен быть везде.

И кстати, сразу хотелось бы некоторые результаты, предварительные результаты этого мониторинга привести. Вот у нас вопросы сформированы таким образом: отметить наиболее критичные моменты, которые отсутствуют, и их отсутствие наиболее остро ощущается. И в шаговой доступности, допустим, что у нас острее всего ощущается, отсутствие чего? Это центры дополнительного образования детей.

Наталья Забелина: Да.

Сергей Харахашян: То есть кружки, секции, студии – неважно, в каком формате, но главное, чтобы это было направлено на детей и связано с дополнительным образованием. На втором месте у нас спортивные площадки. А на третьем месте – сетевые продуктовые супермаркеты и кафе, столовые, рестораны.

Виталий Млечин: Ничего удивительного.

Сергей Харахашян: Вот школы и детские сады на последних местах. Но, наверное, во всяком случае так хочется думать, это связано с тем, что они в шаговой доступности все-таки есть в большинстве из населенных пунктов. А вот в часовой доступности хотят уже большинство опять же опрошенных иметь крупные торгово-развлекательные центры, где можно приобрести все, где можно побывать везде. На втором месте – киноконцертные залы, кинотеатры, театры и так далее, и так далее, и так далее.

То есть вот эти моменты (то, с чего я начал), частички города, большого города – все сегодня этого хотят. Никто не хочет сегодня чувствовать себя на краешке каком-то, на отшибе цивилизации. Вот доступ к этому должен быть обеспечен всем – либо в своем же населенном пункте, где экономически нецелесообразно. Естественно, должны быть построены дороги. Кстати, дороги на втором месте по важности мер государственных, направленных на развитие сельских территорий. А первое – конечно, зарплаты.

Тамара Шорникова: Ну понятно, да. Давайте, собственно, сейчас перейдем к звонкам, подключим наших телезрителей к нашему разговору. К нам дозвонилась Раиса из Ярославской области.

Виталий Млечин: Из Ярославской области. Здравствуйте, Лариса.

Тамара Шорникова: Да, давайте послушаем.

Зритель: Здравствуйте, уважаемые ведущие. Я являюсь библиотекарем Некоузской библиотеки – одной из тех библиотек, которые вы посетили. И вот сейчас, пользуясь случаем, хочу поблагодарить генерального директора Лысенко Анатолия Григорьевича и сотрудников телеканала за организованную акцию и помощь библиотекам. Это нужное благотворительное дело. Конкретно нашей библиотеке вы привезли и передали в дар более 700 экземпляров книг, почти 750 экземпляров. И, в общем-то, для наших читателей это настоящий интеллектуальный пир. Не успели книги расставить, а уже сейчас пришли и просят почитать и Полякову, и Маринину, и Чингиза Абдуллаева, Донцову. Большая иллюстрированная энциклопедия, 32 тома. Огромное-огромное-огромное вам спасибо за такое нужное и доброе дело!

Тамара Шорникова: Спасибо огромное, Раиса Гаджиевна. Узнала вас по голосу. Безумно приятный отклик, потому что, конечно, хочется узнать, все ли привезли нужное, хватило ли, есть ли какие-то рекомендации по улучшению литературного состава. Раиса Гаджиевна, подключитесь, пожалуйста, к нашему обсуждению. Сейчас говорим о том, ну, формируем такой список, что необходимо в селе, в деревне было бы для того, чтобы оттуда не хотели уезжать, в том числе молодые люди. Вот вы бы что включили в этот список в обязательном порядке?

Зритель: Прежде всего, наверное, организация рабочих мест. Затем, наверное… Ну, в первую очередь – организация рабочих мест, потому что поскольку не хватает рабочих мест, естественно, отток людей наблюдается именно по этой причине.

Тамара Шорникова: Понятно. Спасибо вам огромное еще раз за теплые слова в наш адрес. Читайте! Мы старались.

Виталий Млечин: И звоните нам, конечно. Спасибо большое, Раиса. А у нас есть еще один звонок – Борис из Уфы. Здравствуйте, Борис.

Зритель: Это Борис из Уфы, Башкортостан.

Тамара Шорникова: Здравствуйте. Слушаем вас.

Зритель: У меня тоже скопилась достаточно большая библиотека книжная, которой я бы просто хотел поделиться с кем-то. С сельскими библиотеками – это вообще самое лучшее, потому что я сам дачник, так сказать, сам бываю в этих местах. Но я не знаю просто, куда в Уфе обратиться. Куда обратиться? Куда позвонить? Ну, куда обратиться?

Тамара Шорникова: Борис, к сожалению, до Уфы пока доехать не можем, далековато. Но мы очень надеемся, что наш пример окажется заразительным, и, возможно, подключатся к этой акции региональные библиотеки и, возможно, общественные организации.

Виталий Млечин: А нет у вас партнеров в Уфе, которые могли бы этим заняться?

Наталья Забелина: Вы знаете, нет, мы решим эту проблему, если вы передадите мне данные телезрителя, который сейчас позвонил. Мы скажем, куда и кому, потому что мы взаимодействуем с крупными библиотеками, областными и краевыми. И я думаю, они с удовольствием примут ваши книгу и перевезут библиотекам на селе.

Виталий Млечин: Это очень здорово. Борис, пожалуйста, скажите нашим администраторам ваши контактные данные. Мы с вами свяжемся и ответим на ваш вопрос максимально подробно – что само по себе очень здорово, по-моему.

Тамара Шорникова: Да. Возвращаясь к комплектации библиотек, каков сегодня алгоритм? Как новые книги поступают в сельские библиотеки?

Наталья Забелина: Вы знаете, мы сейчас собственно из сюжета все и увидели. Библиотек сегодня – действительно культурный центр, и продовольственный центр, и центр по обслуживанию. В общем-то, такой сегмент, который…

Тамара Шорникова: МФЦ на селе.

Наталья Забелина: …да, который удовлетворяет практически все запросы жителей на селе. Вообще это правильно. Потому что если европейский опыт в этом смысле вы посмотрите (ну, я беру такие наиболее развитые в смысле библиотек страны, как Германия, Голландия, Дания и так дальше), у них, как правило, все библиотеки находятся в торговых центрах. То есть выделяется какой-то этаж – собственно там и размещаются библиотеки.

Если отвечать на ваш вопрос по поводу укомплектования, то, конечно, проблема укомплектования сельских библиотек крайне остра, потому что… Ну, собственно из сюжета мы опять же все слышали и видели. То, что они получают 10 новых книг в год… Причем в основном, как было отмечено библиотекарем, это художественная литература. А уж если говорить об отраслевой литературе, научно-популярной, учебной и так дальше, то этого в принципе нет у них. И это, конечно, ужасно.

Вот мы сегодня говорим – проблемы молодежи, да? Но проблемы молодежи – это же комплексные проблемы. Мы построим и дороги, ну, откроем мы торговые центры и так дальше. А коммуникации-то где будут осуществляться? В торговых центрах? Разве в этом задача государства – чтобы вся молодежь ушла туда, и собственно вся проблема молодежи свелась только к развлекательным каким-то проблемам? Мне кажется, это не совсем правильно. Поэтому, если уж говорить и создавать такие центры, то они должны быть не просто развлекательными или торгово-развлекательными, а они все-таки должны коммуницировать прежде всего с вопросами культуры и просветительства.

Вот две главные задачи. Тогда у молодежи, конечно, будет интерес, и она туда пойдет. А если это будет только торгово-развлекательное направление, ну, вряд ли мы вырастим интересных, достойных и интеллектуально-развитых людей. Вот это моя точка зрения.

Тамара Шорникова: Мы, конечно же, стараемся доехать туда, куда можем доехать. И надеемся, что этот опыт действительно будет транслировать и дальше. Но, возможно, есть какие-то проекты специализированные, к которым могут подключиться сельские библиотеки и как-то восполнить свой дефицит, если уж областные правительства, областные и региональные библиотеки не могут их снабдить должным образом? Вот есть ли что-то такое – какое-то международное сообщество библиотекарей, которые могут помочь, скажем?

Наталья Забелина: Нет, ну конечно, есть и Общероссийская, и Российская библиотечные ассоциации, есть и Международная библиотечная ассоциация. Это все, да, присутствует, это понятно. Но вы же понимаете, что есть проект, а есть программа государственная, и это абсолютно разный функционал. Если это проект, то, как правило, проект носит временный характер, то есть они акционные. Вот акции прошли. На сколько хватило времени, сил, средств, ресурсов этой акции – настолько она и просуществовала.

А вот государственная программа, как правило, во-первых, предусматривает бюджет на развитие этого направления. И это самое главное на самом деле в этом. А во-вторых, она выступает гарантом реализации этого направления – что еще более важно. Потому что любое общественное объединение не может выступать гарантом, потому что это все-таки акт доброй воли. Это замечательно и низкий поклон тем, кто участвует в этой акции – и библиотекарям Москвы, и библиотекам, и нашим жителям, и так дальше, – но это все-таки акт доброй воли. А программа государственная, действительно, будет выступать гарантом. Вот мне думается, что, наверное, все-таки надо развиваться прежде всего в этом направлении.

Виталий Млечин: Давайте подключим к нашей беседе еще одного человека – это Оксана Лубянко, заместитель председателя Ростовского регионального отделения Российского союза сельской молодежи, член Центрального совета Российского союза сельской молодежи. Оксана Анатольевна, слышите ли вы нас?

Оксана Лубянко: Да, здравствуйте.

Виталий Млечин: Оксана Анатольевна, мы знаем, что вы также проводили подобную акцию, тоже собирали книги и передавали в сельскую библиотеку. Вот насколько это у вас успешно прошло?

Оксана Лубянко: Да, действительно. Я хочу отметить, что несмотря на то, что сейчас идет популяризация электронных учебников, как сельский учитель я могу отметить, что наши дети все еще с большим интересом читают книги в бумажном варианте. А если говорить о нашей акции, то первоначально мы приняли участие в акции Общественной палаты Российской Федерации под названием "Агромания" в акции "Марафон добрых дел". Вместе с моими учениками мы собрали книги, это было несколько десятков книг, и передали в сельскую библиотеку. В следующем году планируем также принимать участие и в этой акции, и свои акции проводить, и передавать книги, которые уже не читают сельские люди – может быть, сказки какие-то, художественная литература, которая очень необходима сельских библиотекам.

Виталий Млечин: Мы сейчас видим, что, судя по всему, у вас не возникло особых проблем со сбором книг, да? То есть охотно откликаются тоже горожане и те люди, которые живут с вами, охотно участвуют в этой акции?

Оксана Лубянко: Конечно, конечно, отзываются очень положительно и об акции, и принимают участие в акции, потому что в первую очередь их дети ходят в эти библиотеки, друзья, знакомые. И с большим интересом участвуют и ходят в библиотеки, читают, конечно же.

Тамара Шорникова: Оксана Анатольевна, сегодня разговариваем не только о библиотеках, но и о жизни на селе, об инфраструктуре сельской жизни. В частности, говорим о том, что могло бы привлечь, удержать в селе молодых специалистов. Вот в селах, которые мы посетили в рамках нашей экспедиции, там рассказывали о том, что если и есть школа, то чаще всего это девятилетка. Соответственно, за высшим образованием молодые люди едут уже в города и редко оттуда возвращаются. Вот по-вашему, какие стимулы помогли бы им вернуться, скажем, или остаться, например?

Оксана Лубянко: Ну, я скажу на личном примере. Я окончила университет в Ростове и вернулась назад, в село, работать сельским учителем. Сначала было, конечно же, непросто. И даже дело не в работе. Как многие говорят – проблема с работой. Работа-то есть, а занять себя нечем. Не поверите, я пошла в сельский дом культуры, надела народное платье и вместе со своими друзьями выступала и пела.

Тамара Шорникова: Здорово!

Оксана Лубянко: Да, не хватает досуга на самом деле, нечем занять молодежь. И доступ к культурному досугу – это на самом деле очень актуальный для нас сейчас вопрос. И могу отметить, что он не везде равный. Если сравнить возможности жителя маленького села даже с районным центром, то я считаю, что это неравенство неприемлемо, так как в результате мы можем получить целое поколение молодых селян, которые были лишены доступа к культурному досугу. И поэтому у них даже не будет интереса остаться в этом селе, а будет первая идея – это уехать в город, в большой город, где есть где отдохнуть и провести с пользой свое свободное время.

Наталья Забелина: Все правильно.

Виталий Млечин: Оксана Анатольевна, а почему вы решили, почему вы сделали такой выбор – все-таки после Ростова вернуться в село, не остаться в Ростове, не поехать в какой-то другой крупный город, найти себе какую-нибудь работу, не знаю, не в сельской школе, а в каком-нибудь частном лицее, зарабатывать большие деньги? Почему вы так сделали?

Тамара Шорникова: И тут же рядом торговый центр, театр, музей.

Виталий Млечин: Да, конечно, именно.

Оксана Лубянко: Ну, во-первых, у меня муж работает в сельскохозяйственной сфере. Он, скажем так, меня увез в село. И нас, конечно же, поддержало государство – нам предоставили субсидию на приобретение собственного жилья. И если поначалу хотелось уехать в город, то теперь мы, скажем так, уже приросли, отработали уже эти пять лет, которые должны были отработать. И желания уже нет уехать из села, потому что, в принципе, у нас здесь есть газ, свет, дороги, школа, детский сад. Единственное, чего не хватает – это, конечно, досуга, культурного досуга.

Виталий Млечин: Спасибо вам большое. Это была Оксана Лубянко, заместитель председателя Ростовского регионального отделения Российского союза сельской молодежи.

У нас осталось около 10 минут, давайте поговорим про молодежь все-таки предметно. Какие перспективы у детишек, у молодых людей, которые рождаются в селе? Чего они могут обиться, если не ехать в крупные города, не растворяться там, а все-таки как-то остаться ближе к своей родной земле?

Тамара Шорникова: Наверняка есть интересные примеры проектов и программ, которые помогают развиваться таким детям.

Сергей Харахашян: Да, конечно, есть проекты, которые реализует в том числе и Российский союз сельской молодежи. Но и вообще, мне кажется, перспективы есть всегда и везде. Тут главное – помочь. Это то, что говорила Оксана. Это очень важно, чтобы у каждого ребенка был доступ. Потому что нельзя относиться к домам культуры и к библиотекам, как к чему-то такому, которое можно подождать два, три, четыре, пять, шесть лет, а потом построить. Вот целое поколение мы лишаем доступа. И все, дальше уже можно не строить это.

Что касается проектов, которые поддерживают как раз таки сельскую молодежь в самореализации, то это, допустим, у нас центральный проект Российского союза сельской молодежи – информационно-консультационные бригады, в рамках которых наши активисты выезжают… Вот что касается Ростовской области (это моя область, кстати), то мы выезжали в каждый сельский район и проводили встречи-консультации по направлениям господдержки. То же самое – субсидии на жилье, гранты начинающим фермерам, другие программы государственные. Привлекали партнеров, рассказывали о каких-то других проектах, чтобы молодежь на селе понимала, что возможности для самореализации есть и на селе.

Виталий Млечин: А вот реакция какая была? Много людей заинтересовалось, подходило к вам, задавало вопросы, как-то воспользовалось этими программами, которые вы предлагаете?

Сергей Харахашян: По-разному. Где-то реакция очень даже такая положительная: подходят, интересуются, спрашивают. Что касается, допустим, программы "Начинающий фермер", то там нужно готовить бизнес-план. Вот как его готовить? С чего начинать? И так далее.

А бывает такое, что действительно сталкиваешься с таким, что люди просто не верят, что что-то хорошее может произойти. И чаще всего это происходит действительно в небольших населенных пунктах, потому что они, к сожалению, многие считают себя в некоем смысле обделенными и государством, и в целом обществом, что им постоянно чего-то недодают, чем-то не помогают, постоянно… Те же программы – если область реализует, то в первую очередь там, где живет больше всего людей; район реализует там, где живет больше всего людей. Ну, такова специфика. И постоянно небольшие населенные пункты могут себя считать в некоем смысле обделенными в этом плане.

Но что самое главное? Вот Наталья Аветиковна отметила, что комплексно все эти проблемы нужно решать. И действительно, нельзя подходить так, что вот нужно строить центры досуговые, торговые центры и так далее. Но мы так и не говорим. Мы говорим, что на это сегодня смотрит молодежь, что они этого хотят. Но тут невозможно решить проблемы домов культуры, библиотек в самих домах культуры и библиотеках. Библиотека – это не книгохранилище с читальным залом. Дом культуры – это не сцена со зрительным залом. Это событийные центры некоторые в сельских территориях.

Так вот, нужно объяснять молодежи, показывать примером, зачем заниматься своим образованием, зачем приобщаться к культуре. Если на школьной линейке глава администрации либо более высокого уровня чиновник еле-еле объясняет, что образование – это, вообще-то, важно, а видно, что, вообще-то, это не важно, либо местный бизнесмен всем своим поведением, видом и образом жизни показывает, что ну не нужно учиться, есть другие механизмы, есть другие варианты, то как объяснить молодому человеку, что нужно все-таки учиться? Вот на это нужно обращать сегодня внимание – на морально-нравственный облик руководителей, на их уровень образования.

Эти цепочки, может быть, не прослеживаются явно у каждого, но в массе (извините за нехорошее слово) это все понимает народное сознание, и отвечают на это адекватной реакцией – переезжают в города, где вот эти моменты не очень явно видны. В городе нет такого: "Если я устроился на работу на такой-то завод к такому-то директору, я не ощущаю его…" Ну, не знаю, тут слово нехорошее напрашивается, но не буду называть.

Наталья Забелина: Не надо.

Сергей Харахашян: Да, "подчиненным", так сказать, но в более грубой форме. А на селе это четко ощущается. Вот ты пошел к фермеру какому-то местному работать либо в колхоз, в агрофирму какую-то – все, ты уже полностью зависишь от этого человека, у тебя нет никаких больше вариантов. Безальтернативность – вот что самое страшное. Безальтернативность в работе. Работа есть, но…

Тамара Шорникова: Но не везде.

Сергей Харахашян: Не везде, по-разному. Но, конечно, я не могу говорить за среднюю полосу России, я еще недостаточно ее изучил. Но у нас в Ростовской области проблем с работой на селе, я думаю, нет. У нас отличная земля, она нас корми и еще полстраны кормит. Но есть проблемы, практически те же самые, как и там, где земля не такая хорошая. То есть эти проблемы лежат в несколько другой плоскости. И вот на это нужно обращать внимание.

И очень важно, что многие из них не требуют, собственно, вложения денег. Это политика. Это некоторые линии, которые должны прослеживаться, государство должно проводить эту политику, общественные организации со своей стороны. И вот в комплексе эти все вопросы можно решить достаточно быстро, и все будет у нас хорошо. Не надо драматизировать ситуацию на селе. Мы живем, мы учимся, и иногда не хуже, чем в городе. Все нормально.

Виталий Млечин: Нам позвонила Алена из Краснодарского края. Алена, здравствуйте, вы в эфире. Говорите, пожалуйста.

Тамара Шорникова: Они как раз кормят вторую половину страны.

Виталий Млечин: Точно!

Зритель: Добрый вечер всей студии!

Тамара Шорникова: Да, добрый.

Зритель: Очень приятно. Ну, мне очень понравилось предложение – обеспечение школ и библиотек книгами. Пожалуйста, если можно, мы нуждаемся в классической литературе. Учебниками обеспечены на сто процентов, все хорошо. А для души… Детской литературы очень мало, классической, вот такой, поэзии. Если бы можно было, то мы бы были очень рады.

Тамара Шорникова: Алена, а вы сотрудник библиотеки?

Зритель: Я работник библиотеки, я заведующая школьной библиотекой.

Тамара Шорникова: Отлично! Вы, конечно же, свои контакты оставьте. Мы посмотрим, что можно придумать, как организовать подобную акцию в Краснодарском крае, конкретно довезти до вашей сельской библиотеки.

Зритель: Здорово было бы. Я была бы вам вообще благодарна, и не одна я. Очень хорошее начинание. Вы вообще молодцы!

Тамара Шорникова: Ну, подключайтесь к нашему разговору. Обсуждаем, чего не хватает и что в достатке на селе. Вот по-вашему, что бы вы хотели из инфраструктуры видеть в собственном населенном пункте? Что у вас есть? Или, может быть, всего хватает?

Зритель: У нас есть всего понемногу, конечно. Но, естественно, развитие не такое, как в городе. Наверное, все-таки не хватает денег на все это. Вот и все. Зарплаты у людей, вы знаете, какие. Но это не касается культуры. Ну а вообще подтягивайтесь жить в село. Люди почему в город уезжают? Правильно, из-за развлекательных центров, из-за комфорта, удобства. А у нас надо работать. Ну, не все готовы это делать.

Тамара Шорникова: Алена, расскажите. Вот вы говорите, что вы заведующая школьной библиотекой. Наверное, можете как-то оценить настроения молодежи. Большинство выпускников все-таки уезжают, остаются, возвращаются? Какая тенденция у вас?

Зритель: Уезжают. Конечно, уезжают больше – и по той же самой причине, как я сказала. Комфортнее жить в городе, считают многие. Вот у нас сегодня был хороший выпускной, девятиклассники выпустились. Из 43 человек останутся в одиннадцатом классе доучиваться, ну, около 15 детей, а остальные уйдут после девятого получать профессии и как можно быстрее становиться самостоятельными. Вот такая тенденция у нас. Рано взрослеют. Наверное, в городе, может быть, дети подольше детьми остаются, а у нас рано взрослеют.

Виталий Млечин: Алена, еще вот такой вопрос. А много ли школьников приходят вообще в библиотеку? Потому что сейчас многие, особенно представители старшего поколения, говорят, что дети сейчас вообще не читают никогда. Вот вы скажите, пожалуйста, как человек, который обладает этой информацией, все-таки ваши дети читают?

Зритель: Я работаю уже в данной среде, в данной библиотеке 25 лет, вот в сентябре будет. И я вам хочу сказать: да, отличается, потому что дети обзавелись интернетом, скачивают литературу, электронные книги. Все это есть и на селе, пользуется спросом, но в библиотеку все равно ходят. Ну, процентов 25 от всех учащихся, да, читают, в библиотеке книги берут.

Наталья Забелина: Это очень хороший показатель.

Тамара Шорникова: И это прекрасно.

Виталий Млечин: Да. Ну, это значит, что каждый четвертый. Это уже не так плохо, как это кто-то говорит, по крайней мере.

Зритель: Конечно. И когда ребенок заходит в библиотеку, естественно, хочется обратить внимание его на новые поступления, на красочные книги, если это маленькие детки. А мы, к сожалению, этого не можем делать.

Наталья Забелина: В этом и проблема.

Зритель: Я очень часто провожу в библиотеке акции "Подари школе книгу".

Наталья Забелина: Здорово!

Зритель: И вот ребята несут свои книги, особенно малыши, начальная школа. Они обожают участвовать в этой акции. Вот так мы выживаем.

Виталий Млечин: Алена, спасибо большое, что вы позвонили. Просто когда звонит человек, который… прямо по голосу слышно, что он любит свое дело, и еще такое важное, то это очень здорово.

У нас две минутки осталось буквально. Еще один звонок – Наталья из Челябинской области. Наталья, здравствуйте, вы в эфире. Говорите, пожалуйста.

Зритель: Я из села Долгодеревенское Челябинской области.

Тамара Шорникова: Очень приятно.

Зритель: 25 километров от Челябинска. У нас очень замечательная библиотека. Я постоянный читатель уже в течение пяти лет, из Челябинска сама сюда переехала. Так вот, у нас библиотечный фонд постоянно пополняется.

Наталья Забелина: Здорово!

Зритель: Художественная литература, периодические издания. У нас библиотекари замечательно трудятся, они организовывают клубы по интересам, они у нас организовывают квесты, привлекая тем самым молодежь. Также мы, жители, книги передаем в библиотечный фонд. А в отдаленные села у нас, насколько я знаю, книги отправляют из стационарного фонда. То есть книги у нас курсируют между селами. Все читатели любого населенного пункта Сосновского района получают информацию, читают книги. У нас все замечательно, наверное, еще благодаря муниципальным властям, я так думаю.

Виталий Млечин: Спасибо большое.

Тамара Шорникова: Супер!

Виталий Млечин: Да, это прямо повезло. Хотя вот тут пришло SMS-сообщение из Ярославской области: "Кто живет в деревне сейчас, тот книги не читает и в цирке не смеется". То есть это, видимо, намек на то, что жизнь не самая простая все-таки в селе. Две минуты. Пожалуйста, давайте подводить итоги. Какая у нас сейчас ситуация с библиотеками? И что нужно сделать, чтобы…

Тамара Шорникова: …таких звонков, как из Челябинска, было больше?

Виталий Млечин: …да, чтобы все были такие, как наш последний звонок?

Наталья Забелина: Вы знаете, собственно говоря, звонок из Челябинска и подвел этот итог, потому что везде все равно работает прежде всего человеческий фактор, вот что бы мы ни говорили. Потому что государство может и деньги выделить, и благоустроить, и все что угодно, но все зависит от людей. Там, где люди инициативные, там, где люди творческие, там, где люди небезразличные – это всегда видно. И по результатам эту работу тоже видно. Вот то, что дама назвала такое волшебное слово "квест" – это уже говорит о том, что это библиотека, ну, говоря современным языком, продвинутая.

Виталий Млечин: В тренде.

Наталья Забелина: Да. И им интересно жить не только вчерашним, но и сегодняшним, а самое главное – завтрашним днем. Поэтому мое глубокое убеждение, что все в этой жизни в первую очередь определяют люди. И там, где они желают что-то делать и проявляют инициативу, обязательно достигается успех, обязательно, вне всякого сомнения!

Виталий Млечин: Согласны?

Сергей Харахашян: Да, конечно. У нас сейчас как раз подводятся итоги конкурса "Село XXI века". И вы бы видели заявки, которые присылаются. Это по результатам успешного развития сельских территорий. Там такие села, которые… не во всех городах такое есть. Так что у села есть будущее.

Наталья Забелина: Конечно.

Тамара Шорникова: А мне как раз хочется подытожить потрясающей эсэмэской из Омской области. Мы тут говорили о том, что селяне часто обделены какой-то инфраструктурой, обделены какой-то господдержкой. А вот нам ответ из Омской области: "Как мне жаль тех обездоленных, которые ни разу в жизни не были в лесу, не слушали тишину, не рвали в росу ягод, не срезали упругие грибы и не пьянели от дыхания в полную грудь чистейшим воздухом. Иван".

Наталья Забелина: Прекрасно!

Виталий Млечин: Это из Омской области. Самое интересное, что из Омской области есть еще одна эсэмэска: "Я родился и вырос в селе, а жена родилась и выросла в Омске. При первом походе в лес она боялась заблудиться, на что я ей сказал, что в городе заблудиться гораздо легче – все дома одинаковые, а в лесу нет двух одинаковых деревьев, все абсолютно разные".

И последняя эсэмэска, ею будем завершать: "Самый уютный островок, где отдыхаешь душой, в нашем поселке Харп – это библиотека". Спасибо огромное.

Тамара Шорникова: Давайте, чтобы в каждом селе…

Наталья Забелина: Прекрасно!

Виталий Млечин: У нас в гостях были Наталья Забелина, директор Центральной городской деловой библиотеки, и начальник образовательного центра Российского союза сельской молодежи Сергей Харахашян. Огромное вам спасибо. Ну а мы еще не завершаем, сейчас вернемся.

Тема часа
Список серий