В Южной Корее Центральный окружной суд Сеула за закрытыми дверями решает, арестовать или нет экс-президента. Пак Кын Хе обвиняют в коррупции и превышении должностных полномочий. Отставной политик приехала на судебные слушания ровно через 20 дней после того как лишилась поста.
Арест экс-президента называют неизбежным и защита, и обвинение. Сотрудник прокуратуры, который пожелал остаться не названным, заявил, что под стражей все фигуранты дела о коррупции, кроме самой Пак Кын Хе. Поэтому если её не возьмут под стражу, это будет "против всех принципов справедливости".
Хе станет третьей главой государства за 25 лет, которой ограничат свободу из-за обвиннеий в коррупции.
Утром полиции пришлось силой разгонять марш сторонников Пак Кын Хе около её резиденции.
Крупнейший в истории Южной Кореи коррупционный скандал с участием политика высшего уровня начался в октябре прошлого года. Оппозиция вывела на улицы миллионы сторонников и потребовала судить первую женщину-президента за взятки. По версии следствия, Пак Кын Хе настолько доверилась подруге детства, Чхве Сун Силь, что заставила ряд компаний, в том числе Самсунг, перевести в подконтрольные ей фонды более 70 миллионов долларов.
В Южной Корее Центральный окружной суд Сеула за закрытыми дверями решает, арестовать или нет экс-президента. Пак Кын Хе обвиняют в коррупции и превышении должностных полномочий. Отставной политик приехала на судебные слушания ровно через 20 дней после того как лишилась поста.
Арест экс-президента называют неизбежным и защита, и обвинение. Сотрудник прокуратуры, который пожелал остаться не названным, заявил, что под стражей все фигуранты дела о коррупции, кроме самой Пак Кын Хе. Поэтому если её не возьмут под стражу, это будет "против всех принципов справедливости".
Хе станет третьей главой государства за 25 лет, которой ограничат свободу из-за обвиннеий в коррупции.
Утром полиции пришлось силой разгонять марш сторонников Пак Кын Хе около её резиденции.
Крупнейший в истории Южной Кореи коррупционный скандал с участием политика высшего уровня начался в октябре прошлого года. Оппозиция вывела на улицы миллионы сторонников и потребовала судить первую женщину-президента за взятки. По версии следствия, Пак Кын Хе настолько доверилась подруге детства, Чхве Сун Силь, что заставила ряд компаний, в том числе Самсунг, перевести в подконтрольные ей фонды более 70 миллионов долларов.
В Южной Корее Центральный окружной суд Сеула за закрытыми дверями решает, арестовать или нет экс-президента. Пак Кын Хе обвиняют в коррупции и превышении должностных полномочий. Отставной политик приехала на судебные слушания ровно через 20 дней после того как лишилась поста.
Арест экс-президента называют неизбежным и защита, и обвинение. Сотрудник прокуратуры, который пожелал остаться не названным, заявил, что под стражей все фигуранты дела о коррупции, кроме самой Пак Кын Хе. Поэтому если её не возьмут под стражу, это будет "против всех принципов справедливости".
Хе станет третьей главой государства за 25 лет, которой ограничат свободу из-за обвиннеий в коррупции.
Утром полиции пришлось силой разгонять марш сторонников Пак Кын Хе около её резиденции.
Крупнейший в истории Южной Кореи коррупционный скандал с участием политика высшего уровня начался в октябре прошлого года. Оппозиция вывела на улицы миллионы сторонников и потребовала судить первую женщину-президента за взятки. По версии следствия, Пак Кын Хе настолько доверилась подруге детства, Чхве Сун Силь, что заставила ряд компаний, в том числе Самсунг, перевести в подконтрольные ей фонды более 70 миллионов долларов.