Театр Вахтангова может поставить «Молодую гвардию» в современной интерпретации
«Молодая гвардия» на сцене Театра имени Вахтангова. Пьесу современного драматурга Виктории Никифоровой сегодня впервые прочитали публично, передает ОТР. Драматург представила свой взгляд на историю краснодонских подпольщиков. По словам автора, её произведение не имеет отношения к роману Фадеева. Это пьеса о современной жизни. Даже неискушенный зритель найдет общее с действительностью. Рассказ о подвигах молодых ребят во времена Великой Отечественной войны, прямо перекликается с событиями специальной военной операции, уверена драматург. Виктория Никифорова драматург, автор пьесы «Молодая гвардия»: «Совпадения вплоть до буквального, во время Великой Отечественной там украинцы массово пытались перейти на украинский язык, точно также они сейчас пытаются его учить, на нем разговаривать Военные действия, пытки героев, ну ничего не изменилось на самом деле». Авторы надеются, что позже из читки пьесы вырастет и спектакль. Тем более, что история краснодонских подпольщиков уже звучала со сцены театра Вахтангова.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Театр Вахтангова может поставить «Молодую гвардию» в современной интерпретации
«Молодая гвардия» на сцене Театра имени Вахтангова. Пьесу современного драматурга Виктории Никифоровой сегодня впервые прочитали публично, передает ОТР. Драматург представила свой взгляд на историю краснодонских подпольщиков. По словам автора, её произведение не имеет отношения к роману Фадеева. Это пьеса о современной жизни. Даже неискушенный зритель найдет общее с действительностью. Рассказ о подвигах молодых ребят во времена Великой Отечественной войны, прямо перекликается с событиями специальной военной операции, уверена драматург. Виктория Никифорова драматург, автор пьесы «Молодая гвардия»: «Совпадения вплоть до буквального, во время Великой Отечественной там украинцы массово пытались перейти на украинский язык, точно также они сейчас пытаются его учить, на нем разговаривать Военные действия, пытки героев, ну ничего не изменилось на самом деле». Авторы надеются, что позже из читки пьесы вырастет и спектакль. Тем более, что история краснодонских подпольщиков уже звучала со сцены театра Вахтангова.
«Молодая гвардия» на сцене Театра имени Вахтангова. Пьесу современного драматурга Виктории Никифоровой сегодня впервые прочитали публично, передает ОТР. Драматург представила свой взгляд на историю краснодонских подпольщиков. По словам автора, её произведение не имеет отношения к роману Фадеева. Это пьеса о современной жизни. Даже неискушенный зритель найдет общее с действительностью. Рассказ о подвигах молодых ребят во времена Великой Отечественной войны, прямо перекликается с событиями специальной военной операции, уверена драматург. Виктория Никифорова драматург, автор пьесы «Молодая гвардия»: «Совпадения вплоть до буквального, во время Великой Отечественной там украинцы массово пытались перейти на украинский язык, точно также они сейчас пытаются его учить, на нем разговаривать Военные действия, пытки героев, ну ничего не изменилось на самом деле». Авторы надеются, что позже из читки пьесы вырастет и спектакль. Тем более, что история краснодонских подпольщиков уже звучала со сцены театра Вахтангова.