Умер переводчик популярных фильмов Юрий Живов

Ему был 61 год
Фото: соцсети

На 62-м году жизни скончался переводчик-синхронист Юрий Живов, ставший популярным в 1990-е благодаря одноголосному переводу фильмов на видеокассетах, сообщает телеканал «Рен-ТВ».

По данным «360», у переводчика была болезнь почек.

Его похоронят в воскресенье на Хованском кладбище.

Живов родился в Москве 9 мая 1958 года. Он окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза. С 1993 года он занялся авторским переводом фильмов, которые распространялись на VHS.

Вскоре его голос стал одним из самых узнаваемых наряду с Андреем Володарским и другими переводчиками-синхронистами. Зрителям Живов запомнился по переводам фильмов «Любовник леди Чаттерлей», «Вой», «Исповедь чистильщика окон», «Индиана Джонс: Последний крестовый поход». Также он озвучил героев сериала «Твин Пикс».

Материал опубликовал: Станислав Коршун
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Комментарии (0)