В Дагестане с помощью смартфонов обучают население языкам народов, населяющих республику

В Дагестане лингвисты пытаются популяризировать изучение языков местных народов. Сейчас их используют редко, в основном все общаются на русском. Один из республиканских программистов предложил свой способ решения проблемы с помощью гаджетов. Подробности – у корреспондента ОТР Севрины Шамхаловой.

Все свое свободное время программист Заур Агамов посвящает разработке мобильных приложений-словарей. С их помощью пользователи смартфонов могут переводить слова с русского на один из языков, распространенных в Дагестане – лезгинский, аварский, лакский, кумыкский.

Заур Агамов, программист: «Если взять лезгинский язык, месячная аудитория у приложения где-то около 3-4 тысяч человек, больше 100 человек в день. Они запускают приложение, они ищут слова, пытаются перевести с русского на лезгинский, с лезгинского на русский».

Денег это хобби Зауру не приносит – его приложения бесплатные. По национальности он – лезгин, поэтому первое приложение сделал на лезгинском языке. Всего же он разработал семь мобильных словарей, хотя в республике живут представители более, чем 32-х народностей, и у каждой – свой язык. Заур планирует сделать приложение для каждого.

Заур Агамов, программист: «Каждый язык это ценность. Мне интересно, а почему так? А почему мы используем такие конструкции, допустим, в лезгинском языке. Было одно слово, поменялось во множественном числе, а корня вообще не осталось, или одна буква от корня осталась, все остальное – поменялось».

Между собой жители Дагестана вынуждены общаться на русском. На нем говорят в магазинах и на рынках, в школах и на предприятиях, что приводит к исчезновению других языков. В республиканских школах факультативно преподают только самые распространенные языки Дагестана - аварский, даргинский кумыкский, лакский. Дети из семей, представляющих малочисленные народности, в лучшем случае слышат родную речь дома. Их слишком мало, чтобы школа могла нанять на работу отдельного преподавателя по каждому языку.

Людмила Арсланова, директор школы № 40: «Агульцы, табасаранцы, ногайцы у нас. Поэтому, собрать группу из пяти человек, то есть параллель, не представляется возможным».

Заур уверен: исчезающие языки надо сохранить. Сейчас он работает над новым проектом. Хочет создать анимированное приложение для детей - азбуку самых распространенных языков народов Северного-Кавказа: пяти дагестанских, а также осетинского, ингушского, чеченского и кабардино-черкесского.

Для реализации этого проекта Заур выиграл региональный грант. Азбуку можно будет скачать на любой смартфон уже к Новому году. Программист надеется, что его приложения помогут привлечь внимание дагестанской молодежи к изучению своих родных языков


Сделать ОТР моим основным источником новостей в Яндексе


Подписаться на ОТР в Яндекс Дзене

Материал опубликовал
Анна Романенко

Комментарии

ЛомАли
Всегда знал что лезгины в Дагестане самый умный и талантливый народ. Спасибо лезгину от чеченцев.
Любыми способами, надо сохранить наш родной язык!!!
Любыми способами, надо сохранить наш родной язык!!!