Костромская область: туризм

Гости
Мария Доронина
гид по Костроме
Александр Свистунов
директор департамента экономического развития Костромской области

Марианна Ожерельева: Мы начали говорить о туризме.

Виталий Млечин: Да, совершенно верно. Вообще в Костромской области множество архитектурных памятников, древних обителей, исторических ансамблей, каждый год посмотреть на них приезжают тысячи туристов, что не удивительно, Кострома вообще входит в Золотое кольцо России.

Марианна Ожерельева: Конечно, и регион представляет интерес для любителей экологического туризма, а еще тут есть торфяные грязи и даже минеральные источники. Ты знал про это, знал?

Виталий Млечин: Да, торфяные грязи особенно привлекают. Где отдохнуть в Костромской области? Узнаем прямо сейчас. С нами на связи Александр Свистунов, директор департамента экономического развития Костромской области. Здравствуйте.

Марианна Ожерельева: Александр Александрович, здравствуйте.

Александр Свистунов: Здравствуйте.

Виталий Млечин: Александр Александрович, где отдохнуть в Костромской области? Если человек не очень хорошо знаком с вашим краем, но хотел бы там побывать, что бы вы порекомендовали?

Александр Свистунов: Свое общение и знакомство с Костромской областью нужно начинать, конечно, с Костромы и с ее исторического наследия, о чем уже сегодня мои коллеги говорили. Кострома готова принять более миллиона туристов в год с разными целями, с разными возможностями, в том числе по разному объему кошелька, что называется.

113 средств размещения в Костроме готовы туристов – это и формат хостелов, и формат трех-, четырехзвездочных отелей. Предприятия общественного питания также могут предложить современную или традиционную костромскую кухню, в том числе, например, черную капусту, черную соль, черные щи, такие традиционные костромские блюда.

Конечно, другие малые города Костромской области имеют достаточно большой туристический интерес, например, это Нерехта, это Красное-на-Волге, это Галич и другие города и населенные пункты.

Марианна Ожерельева: Все, что вы обозначили, возникает вопрос «как добраться?», насколько сегодня удобно и комфортно туристам из разных городов России доехать до Костромы, какие виды транспорта? И уже по области, опять же, состояние дорог, и куда, на чем едем?

Александр Свистунов: За последнее время, с помощью национальных проектов по ремонту и строительству новых дорог, мы действительно подтянулись в качестве внутренних дорог Костромской области – межмуниципальных, межрегиональных, более 80% действительно находятся в хорошем качестве, в том числе и общественное мнение – этому подтверждение. Поэтому добраться до Костромы можно, в том числе и автомобильным транспортом, либо организованной группой в составе путевки, например, туркомпании из Москвы, из других городов.

Также есть авиасообщение с Санкт-Петербургом, Казанью, есть железнодорожное сообщение – «Ласточка» из Москвы, отдельное железнодорожное сообщение с Санкт-Петербургом и другими проходящими поездами из других регионов.

Марианна Ожерельева: По области?

Александр Свистунов: И еще одна артерия, конечно, это в сезон, это артерия Волги, где в летнее время причаливают до 300 круизных лайнеров к нашему берегу.

Марианна Ожерельева: Александр Александрович, с точки зрения путешествия внутри области, состояние дорог сегодня оставляет желать лучшего или тоже подтянули за последние годы? И такси, автобусы – на чем мы едем дальше, уже внутри региона?

Александр Свистунов: Есть разные услуги, в том числе таксопарки, в том числе есть общественный транспорт. И состояние дорог в последнее время действительно очень хорошее. Между нами, отдельные шиномонтажные предприятия уже испытывают трудности с точки зрения ремонта подвески и так далее, потому что не всегда приходится обращаться за их услугами.

Есть федеральная трасса, которая проходит по всему региону, с выходом на Кировскую область, от Костромы и далее. Поэтому все основные туристические направления доступны в достаточно хорошем качестве автомобильных ….

Марианна Ожерельева: Какие-то частные инвестиции за последние годы идут в регион? И на что?

Александр Свистунов: В основном инвестиции в турбизнес, идут в развитие предприятий общественного питания, строительство либо реновация гостиничных комплексов, и, конечно, в инфраструктуру. Мы с удовольствием используем средства национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства», в том числе средства, связанные с реконструкцией набережной, в этом году мы приступили к активной фазе реконструкции набережной города Костромы, левого берега Волги. И другие проекты, связанные с грантовой поддержкой туристических активностей, мы тоже сейчас заходим в конкурс Ростуризма для того, чтобы получить соответствующую финансовую поддержку нашим компаниям, которые работают с туристами.

Виталий Млечин: Говоря о туризме, вы ориентируетесь в основном на россиян или на иностранцев тоже? Вообще много гостей из зарубежья к вам приезжает?

Александр Свистунов: Основная доля – это, конечно, граждане России, из них около 25-26% – это гости из Московского региона, и из других городов. Доля иностранных туристов не так велика, порядка 5% в год, в основном это деловой туризм, к нашим компаниям приезжают с деловым сотрудничеством, либо какой-то более организованный туризм в составе организованных туристических групп.

Виталий Млечин: Достаточно ли сейчас отелей, мест для размещения, турбаз? Я посмотрел списочек, достаточно много. Насколько они загружены? Есть ли необходимость в том, чтобы открывать еще?

Александр Свистунов: Мы рассматриваем разные варианты строительства новых средств размещения, в проектах еще есть такие инвестиционные проекты. Загрузка в самый пик может достигать 100%, в основном это, например, День города, мы его традиционно празднуем в августе, либо новогодние праздники, люди приезжают к нам именно в эти дни. Поэтому здесь просьба ко всем гостям – бронировать отели заранее. Но новые отели строятся, вводятся в эксплуатацию, соответствующие решения и разрешения на строительство также принимаются.

Могу сказать, что в целом мы ждем в Костромскую область, в частности, в Кострому, разного туриста, в том числе семейный отдых очень хороший, когда мужчина может побывать в Костроме, Костромской области, посетить, например, охоту и рыбалку, супруга – примерить ювелирные украшения по доступной цене, а дети – насладиться какими-то интерактивными активностями в музее Снегурочки, а вместе они сходятся в хорошем ресторане местной кухни с костромскими сырами, например.

Марианна Ожерельева: Александр Александрович, можно про то, что поесть? Потому что из Москвы, например, пишут: «Замечательная передача, Кострома прекрасна, жду отпуск, теперь знаю, куда ехать надо. Москва, Нина Павловна». Вот для Нины Павловны и других наших телезрителей, которые поняли, что средства размещения у вас есть, значит, есть, где остановиться, видимо, нас, туристов, будет много, кто в этом году поедут в Кострому, где мы все будем питаться? Достаточно ли этой инфраструктуры для нас?

Александр Свистунов: Разные форматы общественного питания существуют, начиная от фастфудов, каких-то быстрых историй, заканчивая хорошими ресторанами местной кухни. Местная кухня в основном состоит из тех овощей, которые произрастают на территории Костромской области, и даров леса, а также, например, рыбы, которая разводится на Волгореченском рыбхозе – это и осетровые, и карповые породы.

Марианна Ожерельева: То есть правда будет местная кухня?

Александр Свистунов: Да, конечно. Черная икра из Волгореченского осетра.

Марианна Ожерельева: И черная соль обязательно будет на столе, да?

Александр Свистунов: И черная соль, конечно.

Марианна Ожерельева: Спасибо вам большое.

Виталий Млечин: Спасибо огромное. Александр Свистунов, директор департамента экономического развития Костромской области.

Сейчас посмотрим небольшой сюжет. Кострома вообще город сказки и волшебства. В музее зодчества туристы словно попадают в прошлое, гуляя по кварталу из старинных деревянных домов. А в самом центре Костромы есть резиденция Снегурочки. Ты, по-моему, там была, кстати.

Марианна Ожерельева: Я была там с дочкой, да.

Виталий Млечин: Ты сейчас расскажешь, но вначале, все-таки этот город считает родиной внучки Деда Мороза, не все об этом знают, а вот наш корреспондент Андрей Удалов знает и сейчас расскажет.

Снегурочка: Здравствуйте, здравствуйте, друзья.

Андрей Удалов: Снегурочка принимает гостей круглый год, ее резиденция – Академия Снежных Чудес, и все, кто сюда попадают, становятся ее учениками.

Снегурочка: Нужно нашу волшебную шкатулочку открыть, прошептать сюда свои добрые пожелания и плотно-плотно закрыть, чтобы оно никуда не улетело.

Андрей Удалов: На каждом шагу здесь что-то волшебное – например, Зеркало дружбы, которое поможет помириться даже лютым врагам.

В одиночку в него посмотреться не получится, нужно встать по разные стороны от зеркала и встретиться глазками. И тогда можно увидеть лицо дружбы.

Андрей Удалов: А живая вода из колодца «Голубой ключик» способна исполнить любые мечты. Главное правило – желания должны быть непременно добрые.

Снегурочка: Нужно рукой по водице провести и о своем желании подумать. И тогда оно обязательно исполнится.

Андрей Удалов: Снегурочка охотно показывает и свои наряды, которые для нее шьет мастерица Скоренка.

Снегурочка: В моей коллекции есть и теплые зимние пушистые шубки, есть и более легкие варианты для весенних прогулок. Летом я тоже встречаю гостей, и на этот случай у меня есть вот такие льняные сарафанчики. Ведь недаром же говорят, что Кострома – льняная столица нашей России.

Андрей Удалов: Еще одна достопримечательность, которую нужно посетить каждому туристу – Костромская слобода. Это музей деревянного зодчества под открытым небом.

Елизавета Аблякимова: Здесь очень красивая архитектура, очень спокойно и умиротворенно. Как будто в старину окунаешься, вот в то самое древнее русское время. То есть все равно в эти избы заходишь и как будто в то время живешь.

Андрей Удалов: Музей начали создавать еще в конце 1960-ых годов. Сюда, к Ипатьевскому монастырю, перевезли дома из зоны подтопления Горьковской гидроэлектростанции.

Роман Мальцев: На месте, где они были построены, они были промаркированы, разобраны и таким образом перевезены уже сюда, на территорию музея, здесь уже собраны реставраторами и нашими мастерами-костромичами.

Андрей Удалов: В деревне 28 построек из хвойных пород дерева – жилые дома, церкви, мельницы, амбары и даже овин, где сушились снопы перед молотьбой. В домах богатых крестьян более тысячи старинных предметов, среди них инструменты, мебель, сундуки, прялки и детские игрушки.

Экскурсовод: Здесь у нас горница весьма и весьма состоятельного семейства, потому что есть даже такой, скажем так, предмет роскоши как кровать, который крестьянами далеко не всегда использовался.

Андрей Удалов: У хозяина этой избы, зажиточного крестьянина Дмитрия Липатова, здесь была торговая лавка. Продавал сахар, соль, посуду и даже орехи. Теперь в музейный дом приходят не покупатели, а туристы. Кроме экскурсий и мастер-классов в слободе с размахом отмечают традиционные русские праздники, приглашают гостей, заваривают чай и включают граммофон.

Андрей Удалов, Елена Олейник, Эрика Вилль, ОТР.

Виталий Млечин: Смотрите, какая красота. Значит, ты посетила дом Снегурочки?

Марианна Ожерельева: Да.

Виталий Млечин: Ты стала ученицей Снегурочки? Расскажи, пожалуйста.

Марианна Ожерельева: Не только стала, еще потом была вынуждена долгое время кокошник, приобретенный там, носить дома. Понимаешь, прихожу – и преображаюсь сразу. Что только не сделаешь ради того, чтобы ребенок был спокоен.

Виталий Млечин: Действительно.

Марианна Ожерельева: Ну что, поговорим? О туризме как раз, о том, что посмотреть и где. Мария Доронина, гид по Костроме, с нами на связи. Мария, здравствуйте.

Виталий Млечин: Здравствуйте.

Мария Доронина: Здравствуйте.

Виталий Млечин: Скажите, пожалуйста, у вас же наверняка есть разные экскурсии, какие самые популярные?

Мария Доронина: Здравствуйте. Самые популярные экскурсии по Костроме, конечно, это исторический центр, потому что он сохранился у нас практически в неиспорченном виде. То есть это главная площадь, самая красивая в стране пожарная каланча, комплекс торговых рядов. Поэтому, да, есть, что посмотреть.

И, наверное, самая главная достопримечательность, ради которой все едут в Кострому, – это Свято-Троицкий Ипатьевский монастырь, святыня трех царских династий, место, где призвали на трон Михаила Романова, где закончилось Смутное время.

Виталий Млечин: Давайте теперь выйдем за пределы Костромы и в целом про область поговорим. Что в области посмотреть, куда едут люди, куда стоило бы поехать?

Мария Доронина: Конечно, в первую очередь все концентрируется вокруг Костромы, то есть очень часто туристы посещают Сумароковскую ферму, чтобы посмотреть на лосей, попробовать лосиное молоко. Насколько я знаю, например, лоси, которые водятся на Лосином острове в Москве, тоже привезены с нашей лосефермы.

Также ездят на праздник щуки в город Галич. Ездят в усадьбу Александра Островского – Щелыково. Это место, где драматург сочинял свои пьесы, сидя на берегу речки с удочкой. Ездят на святое болото, по которому, по легенде, Иван Сусанин водил поляков. Так что действительно направления есть.

Но если вы едете глубоко в область, то иногда нужно иметь хорошую машину с колесами, чтобы не застрять, потому что дороги везде разные в области. То есть основная трасса, которая идет из Москвы, очень хорошая, но если куда-то немножко в сторону отклониться, то бывает всякое.

Виталий Млечин: А инфраструктура создана? Или сусанинские болота так остались, как при Сусанине, болотами?

Мария Доронина: Нет, там есть свои сотрудники, которые специально водят, то есть там дощечки проложены. Но вот атмосфера там действительно такая, мурашки по коже бегают.

Марианна Ожерельева: А это организованные туры или самостоятельно тоже можно поехать?

Мария Доронина: Да, это организованная экскурсия.

Марианна Ожерельева: Насколько сегодня востребована вообще область как точка притяжения туристов? Потому что всякие, кто включается к нам, говорят, что все-таки начинаем с самой Костромы, а мы хотим поглубже туда, в историю подальше уйти. Это сегодня на повестке или все-таки больше именно центр посещают?

Мария Доронина: В первую очередь, конечно, Кострома, потому что Кострома – областной центр, и здесь всегда и стройка велась более активно, и здесь много чего можно посмотреть. Поэтому, наверное, да, все-таки Кострома является главной точкой. Но в Щелыково тоже активно ездят, особенно те, кому интересна театральная история.

Марианна Ожерельева: А для паломников? Расскажите про места посещения для паломников.

Мария Доронина: Для паломников это в первую очередь, конечно же, Ипатьевский монастырь, он действующий. Также в Костроме это Богоявленско-Анастасиин монастырь, где хранится наша главная святыня – Феодоровская икона Божией Матери. Это иконой, также по легенде, инокиня Марфа благословила Михаила Романова на трон. И все наши русские цари считали ее своей святыней. Поэтому многие императрицы, немецкие принцессы носили отчество Федоровна.

Также это Макариево-Унженский монастырь и Домнинский монастырь, который находится недалеко от того места, где Сусанин совершил свой подвиг.

Виталий Млечин: Что касается времени года. К вам круглогодично едут туристы или все-таки больше предпочитают летом, когда тепло?

Мария Доронина: Есть спад сезона осенью, в общем-то, это в первую очередь связано с погодой. В основном едут в теплый сезон, но очень большой наплыв туристов всегда бывает в новый год, в новогодние праздники туристов очень много.

Марианна Ожерельева: Телезрители тоже нам пишут, что все-таки Кострома – это зима. Видимо, прямая ассоциация со Снегурочкой.

Мария Доронина: Это и Снегурочка, и у нас еще есть Лавровская фабрика елочных игрушек в Нерехте, где делают деревянные расписные игрушки, здесь есть ферма, где можно покататься на хаски, где знакомят с этими животными. Поэтому, да, здесь много снега, настоящая зимняя сказка.

Марианна Ожерельева: Снега правда зимой много у вас.

Виталий Млечин: Про деликатесы расскажите, что поесть? Сырами славится регион.

Мария Доронина: Да, сыр – это такой большой бренд Костромы, и у нас действительно очень много сыроварен в Костромской области, и больших и маленьких, которые делают разные популярные сорта – «Российский», «Сметанковый», «Костромской», конечно. Также есть сыры, например, по итальянской рецептуре – моцарелла, страчателла, пурата, буррата. Халлуми делают, который можно поджаривать. И есть разные деликатесные сыры с плесенью, которые делают небольшие фермерские хозяйства, есть козий сыр. В общем, этот бренд очень активно эксплуатируют и заведения. У нас есть целый ресторан, который называется «Сыровар», и он полностью себя посвятил вот этой тематике.

Что еще, кроме сыра? Как уже упомянули ранее, это рыба, которая производится на Волгореченском рыбхозе, в первую очередь они, конечно, специализируются на производству осетров для черной икры, но также они выращивают форель, сомов. Все это можно посмотреть у них на ферме, тоже такая очень интересная производственная экскурсия. И отведать стейк из сома можно во многих ресторанах в Костроме.

И, наверное, самое популярное блюдо – это костромские суточные щи, похмельное блюдо, очень кислое, ядреное. Их готовят из верхних листьев капусты, которые измельчают и квасят наподобие квашеной капусты, но у них совершенно свой особый аромат, особенно если готовить их на костре, в лесу – это великолепно.

Виталий Млечин: Надо было поесть более плотно перед программой, не подготовились.

Последний вопрос – что привезти с собой из Костромы, какой сувенир?

Мария Доронина: Чаще всего, конечно, привозят черную соль, потому что это бюджетный сувенир. Она действительно интересная по вкусу, ее здорово добавлять в салаты, раньше ее готовили к пасхальным яйцам.

Также везут ювелирку, конечно, потому что Кострома – это ювелирная столица, здесь очень много разных больших заводов, маленьких производств, которые делают какие-то свои уникальные изделия. И многие хотят купить на месте.

И еще есть очень большая когорта надомников, ИПшников, которые делают самые разные изделия – и деревянные доски, и набивные шопперы, еще у нас есть фирма, которая делает ободки-кокошники, так она и называется, «Кокошник».

Что еще? Это, конечно, льняные изделия, но надо сказать, что не все изделия, которые продаются в Костроме, местного производства, как и с ювелиркой, поскольку здесь большой бренд, сюда привозят много из других городов, и всегда нужно уточнять, когда вы покупаете. Если вы хотите приобрести именно местное, то уточняйте, в Костроме это было сделано или нет.

Виталий Млечин: Спасибо.

Марианна Ожерельева: Хорошо, спасибо большое.

Виталий Млечин: Спасибо огромное. Гид по Костроме Мария Доронина была с нами на прямой связи.

Пара сообщений. Ленинградская область: «Костромской сыр помню еще из детства, с 1960-ых годов».

… область: «Я в 1980-ые годы на теплоходе “Астрахань-Москва” по Волге была в Костроме, очень понравилось, торговые ряды, храмы, природа. Я привезла местный сыр и конфеты “Лакомка костромская”, очень вкусно».

Марианна Ожерельева: Из Архангельской области пишут: «Смотрю, и душа радуется за Кострому».

Из Ленинградской: «Таких регионов как Кострома осталось мало, надо их беречь».

Виталий Млечин: Из Смоленской области: «Были неоднократно в Костроме, любим, обожаем, мечтаем снова вернуться. Сыры, чебуреки, лен, Волга, виды, леса, в общем, красота».

Марианна Ожерельева: Много наших телезрителей собирается поехать в Кострому, очень много сообщений, что готовимся, едем.

Виталий Млечин: И правильно.

Чем удивляет гостей регион? Где отдохнуть?