Алтайское: 50 оттенков зеленого, колледж сыроделия и сон на пчелиных ульях

В цикле репортажей "Малые города России" мы сегодня расскажем об одном из самых больших сел Алтайского края под названием Алтайское. Северная его часть лежит на равнине, а южная - в горах и густых лесах. Из-за этого в Алтайском очень мягкий климат, благодаря которому в селе выращивают непривычные для Сибири персики, виноград, абрикосы и сливы. Наш корреспондент Тамара Шорникова побывала в Алтайском.

Чтобы увидеть 50 оттенков зеленого, билет нужно брать не в кино, а на самолет до Алтая. Стоит выбраться из Барнаула - и дорога начинает петлять между холмами и заливными лугами. Чаще всего по ней туристы приезжают сюда - в Алтайский район. В прошлом году здесь побывали полмиллиона человек. Едут не только отдыхать, но и лечиться.

Сейчас идем знакомиться с одной из местных знаменитостей. Травницу Аллу Ивановну знают не только в селе Алтайское, но и во всем крае. По телефону Алла Ивановна обещала, что возьмет с собой в поход за травами и научит отличать сурепку от чистотела.

Запомнить десяток-другой растений и разобраться в полезных свойствах каждого - для городского жителя все равно, что сдать кандидатский минимум: в одном Алтайском районе растет около 200 видов лечебных растений. Алла Ивановна уже 25 лет повторяет учебный курс по фитотерапии: в лесу и на поляне.

Алла Ивановна, травница: "Вот вижу чистотел, сейчас мы к нему подходим. Его отличить - очень легко: кроме того, что вот этот желтый цвет едкий, у него, если мы сломаем, будет желтый сок. Этим желтым соком смазывают бородавки, можно их вывести".

Алла Ивановна сначала собирала травы для знакомых: рассказывала им, что помогает от простуды, а что улучшает пищеварение. Сегодня бизнесом занимается вся семья: есть своя лаборатория в Бийске, где из трав делают сухие напитки и пилюли, и своя аптека, где продают готовый товар. А экскурсия по домашнему складу занимает целый час.

Алла Ивановна, травница: "А что за травка? Это галега лекарственная. Она у нас идет на желудок, на обменные процессы. И поэтому лечится весь организм. У нас ее даже высаживают в полях, чтобы коровы давали больше молока".

Большие надои определили и один из традиционных видов местной промышленности: первые сыроварни появились здесь еще до революции. Товар отправляли даже за границу - англичанам. В 1927 году в Алтайском открыли профессиональное техническое училище, а три года назад появился филиал Международного колледжа сыроделия.

Павел Пузынин, студент из Казахстана: "Я узнал от родственников, приехали с отцом. Мне понравилась эта профессия, и пошел сюда. Здесь останусь. Пойду, закончу как учебу, в армию. А потом, может быть, пойду по профессии".

На местном производстве студенты могут пройти практику, а заодно и получить прибавку к стипендии.

Константин Косых, заведующий филиалом Международного колледжа сыроделия: "Те виды сыра, которые выпускаются у нас в производственной лаборатории, они мастерство оттачивают здесь. А по остальным - ездят на выездную практику по всем заводам Алтайского края. И там применительно к их условиям, к их ассортименту тоже стажируются, подрабатывают и в дальнейшем трудоустраиваются у них".

Колледж сотрудничает с французской Школой молочной промышленности. Оттуда в село Алтайское приезжают специалисты с лекциями и мастер-классами, а туда отправляются лучшие местные студенты - на стажировку.

Юлия Шило, студент Международного колледжа сыроделия: "Все почти, как и у нас здесь, только у них, конечно, ручного труда почти никакого. Современное оборудование, все автоматизированное".

Каждую шестую из сырных голов, которые лежат в магазинах от Камчатки до Калининграда - привезли из Алтайского края. Поэтому и профессия сыродела, которую осваивает Юля, здесь одна из самых востребованных.

Юлия Шило, студент Международного колледжа сыроделия: "Я поеду в кемеровский институт поступать, дальше учиться, получать высшее образование. Ну, а в будущем, если получится, то, может, и свое молочное предприятие открою".

Недавно здесь начали выпускать новый сыр – "Бикатэль": технологию производства помогли разработать французские коллеги. Специалисты рассчитывают, что новинка будет не менее популярной, чем хиты продаж: "Витязь", "Российский" и сулугуни. А в следующем году здесь собираются наладить и производство моцареллы. Подавать ее уже есть к чему: на Алтае давно делают свое вино. Правда, в туристическом меню оно пока проигрывает традиционной медовухе.

Немцы, англичане, американцы - на пасеке у Вячеслава побывали больше 10 тысяч туристов. Его авторская экскурсия собрала столько отзывов в интернете, что давно стала обязательным пунктом алтайской программы для любого приезжего. Таким же, как и поездка в родное село писателя Василия Шукшина - Сростки.

Из разных уголков мира сюда приезжают, чтобы прогуляться между пчелиными домами или полежать на них. "Сон на ульях" - последний хит местной программы. Как уверяет ее автор, такой отдых не только успокаивает, но и лечит.

Вячеслав Колесников, пчеловод: "Сначала звуки пчел, которые уносят. Они похожи то на водопад, то на океан - кто на что. Если вы закроете глаза, не будете серьезно цепляться за свои мысли, то они сразу вас унесут".

Принимать туристов, угощать их медом и лечить сном Вячеслав начал 3 года назад. А до этого был обычным пчеловодом. Выбирать дело жизни не пришлось: дед привез его на свою пасеку в год.

Вячеслав Колесников, пчеловод: "С детства хотел сделать сказку. Хотел, чтобы люди приезжали и действительно радовались".

Таких на Алтае с каждым годом все больше: туристы полетели по стране и вместо фотографий на фоне пирамид делают другие - на фоне Катуни, сырных складов и разбросанных по изумрудным лугам ульев.

Рядом с селом Алтайское находится еще одна приманка для туристов - заповедник, где живут маралы. Туда приезжают, чтобы пройти курс пантолечения, то есть поправить здоровье снадобьями и настойками на основе рогов молодых оленей. Недавно приезжим стали предлагать новинку - пантовые ванны. В Алтайском утверждают, что курс из десяти процедур продлевает жизнь на несколько лет.