Что нового? Магадан, Калининград, Санкт-Петербург

Иван Князев: Ну а мы начинаем. О главных событиях в разных регионах расскажут наши корреспонденты.

Просим и вас присоединяться, присоединиться. Поделитесь, что нового происходит в вашем городе или поселке. Вместе нарисуем информационную картину этого дня.

Ольга Арсланова: А начнут ее рисовать наши коллеги из Магадана, Санкт-Петербурга и Калининграда. Мы ждем их появления в прямом эфире. Рады видеть, здравствуйте.

Давайте с Магадана начнем. Людмила Щербакова, наш корреспондент, в эфире.

Иван Князев: Здравствуйте.

Людмила Щербакова: Здравствуйте.

Ну, у нас сегодня открыли детский технопарк-кванториум. Его открытия ждали очень долго. Задержали на год открытие в связи с тем, что строители, в общем, долго строили, как-то очень сложно все это шло. Но в итоге все-таки сегодня это произошло. Технопарк строили в рамках нацпроекта «Образование». Оснастили его самым современным научным оборудованием. Теперь детей там будут обучать робототехнике, управлению беспилотными летательными аппаратами, расскажут о современных биотехнологиях. То есть все то, чего, собственно говоря, никогда у нас в Магаданской области не было. Вот сейчас наконец-то появилось.

Мало того, при кванториуме работает выездной кванториум, который путешествует по всем районам Магаданской области, отправляется в колымскую глубинку, в поселки. И там тоже занимаются с детьми по несколько дней, приезжают преподаватели. В общем, там тоже у этого самого кванториума очень много поклонников, заинтересованных ребят, которые ходят и посещают эти занятия.

Сейчас в целом в кванториуме уже занимаются около 800 ребят. Здесь также будут преподавать технический английский, математику, шахматы. А весной планируют запустить свой тепличный комплекс, на базе которого собираются экспериментировать с биотехнологиями. Вот такая очень интересная и приятная новость.

Иван Князев: Людмила, такой вопрос. Во-первых, бесплатно все это? И любой родитель может привести ребенка, там оставить, записать на какой-нибудь кружок, занятие?

Людмила Щербакова: Да, конечно, это бесплатно.

Ольга Арсланова: Сдать в кружок биотехнологий.

Людмила Щербакова: Единственное, что требуется? Чтобы ребенок был заинтересован действительно заниматься, чтобы ему было интересно. Пожалуйста, ребенок может ходить.

Иван Князев: Ну здорово! Какие еще новости у вас?

Людмила Щербакова: У нас начали активно изготавливать елки. Продажа их вот-вот начнется в городе. У нас на самом деле очень необычно это происходит, не так, как в других регионах России, потому как у нас не растут те самые ели, которые обычно рубят и выставляют на продажу. У нас растет кустарник стланик. Из него елка сама по себе никак не получится, поэтому ветки рубят и, как конструктор, собирают, прибивая к основанию. И получается очень пушистая такая елочка.

Ну, вырубают стланик каждый год осенью. В этом году это было позже, чем обычно, потому как были лесные пожары, очень теплая осень, поэтому довольно-таки сложно шла заготовка. Ну а в целом эта заготовка проходит в тех местах, где есть пожарная опасность. Вырубают специально леса, чтобы создавать такие полосы, через которые не пройдет огонь. Так что тут нет никакого ущерба природе при заготовке этого самого стланика.

В этом году все проходит не так, как обычно. Ну, обычно лесники елки создавали в том числе для домов культуры, для детских садов, для школ, для корпоративов на предприятиях. В этом году все будет, видимо, не так, как обычно. По крайней мере в домах культуры точно не будет ничего проводиться. В детских садах и в школах – под вопросом. Поэтому они пока не очень понимают, в каком количестве им придется создавать эти самые елки.

Ну а обычные уличные – они уже мостятся в городе. Уже скоро начнутся такие уличные гуляния. Они у нас в городе не запрещены, потому как мороз под двадцать. Считается, что это достаточно безопасно. Ну а такие обычные елки, маленькие, для домов, они будут продаваться уже в ближайшие дни. И лесники говорят, что цены сохранят на уровне прошлого года, то есть они не подорожают.

Иван Князев: Что-то вы как-то, Людмила, все это невесело нам рассказываете. Новогоднего настроения нет еще?

Ольга Арсланова: Минус двадцать. Чему радоваться?

Иван Князев: Ну, мне кажется, там зимой всегда так.

Людмила Щербакова: Ну да, конечно. В целом… Знаете, сегодня нам сказали, что, видимо, запретят все корпоративы в регионе. И уже не «видимо», а даже точно. И мы несколько расстроились из-за этого.

Иван Князев: Понятно.

Людмила Щербакова: Ну, как бы грустно это все, да?

Иван Князев: Вот поэтому вы и грустите. С этого и надо было начинать. Спасибо, Людмила. Людмила Щербакова из Магадана была с нами на связи.

Ольга Арсланова: Спасибо.

А сейчас приветствуем Жанну Мейлер из Калининграда. Жанна, какие новости у вас в городе?

Жанна Мейлер: Оля, Иван, здравствуйте. У нас достаточно серьезная обстановка по COVID. Ежедневно официально фиксируют порядка 200 новых заболевших. Это те люди, которым удалось сделать тесты и у которых пришел положительный результат. Тем не менее наш губернатор заявил, что Калининградская область вышла на плато по коронавирусу, что наши власти так и целились именно в эти результаты. И теперь после плато, видимо, будет уже снижение заболеваемости. Но пока не видно.

Нужно сказать, что у нас смягчили некоторые ограничения по коронавирусу. Вернулись в школы школьники с шестого по десятый класс, они две недели сидели на дистанте. И общепиту разрешили работать с 6 утра до 23 часов. До этого можно было работать до 21 часа. Фудкорты в торговых центрах все еще могут работать только на вынос, потому что там невозможно проконтролировать, как люди садятся, как они кучкуются, и каким-то образом их разъединить.

Все остальные ограничения остаются в силе. У нас уже запрещены и будут запрещено весь Новый год все корпоративы и праздники. Не будет праздников ни в детских садах, ни в школах, нигде. Всем запрещено собираться. В общем, пока ситуация серьезная.

Наверное, вы слышали вчера, что федеральный министр здравоохранения заявил, что у нас в Калининградской области меньше 5% свободных коек для ковидных больных. Тут же наш региональный минздрав опроверг эту информацию и сказал, что практически 19% ковидных коек свободны. Ну а как оно там на самом деле – никто не знает, потому что отчетам чиновников мало кто доверяет.

Ольга Арсланова: Федеральный министр как раз отметил Калининград и Санкт-Петербург.

Иван Князев: Там несколько регионов.

Ольга Арсланова: Там хуже всего ситуация.

Иван Князев: У вас же там мобильный госпиталь должен работать, насколько я знаю. Ну, не мобильный госпиталь…

Жанна Мейлер: В Калининграде?

Иван Князев: Возле госпиталя Саулькина дополнительно развернули койки.

Жанна Мейлер: Ну, и там, и в других больницах. Нужно сказать, что в Калининград еще поступила тестовая партия – 300 штук – вакцины от «Вектора». И наш губернатор заявил, что он тоже будет добровольцем и опробует на себе эту вакцину. Ну посмотрим, как все пройдет.

Иван Князев: Давайте к другим новостям.

Жанна Мейлер: Другие новости. Тоже не очень веселая новость. У нас прокуратура проверила детские площадки на территории детских садов и выявила 17 детских садов, где обнаружились нарушения в установке и эксплуатации детского оборудования для прогулок. Все эти горки, качели, карусели, «лазалки» – везде есть нарушения. Где-то какие-то дополнительные элементы отсутствуют, где-то не закреплено.

И эту проверку прокуратура инициировала, потому что в начале ноября у нас произошел жуткий несчастный случай. Во время прогулки в детском саду в Калининграде умер четырехлетний мальчик. Следствие еще идет, но, по всей видимости, как оказалось (я видела фотографию, на которой все это произошло), на высокой точки горке сотрудниками детского сада были прикреплены две дополнительные планки – видимо, для того чтобы дети оттуда не упали. И, по всей видимости, мальчик засунул туда голову, повис и задохнулся. Ну, это пока не точно, пока еще следствие идет.

Иван Князев: Ужас!

Жанна Мейлер: Да, ужас. После этого стали проверять все детские сады. Оказывается, много где такие нарушения есть. Но нужно сказать, что мы совсем недавно для рубрики «Промышленная политика» снимали фабрику, где производят детские площадки. И как раз на этом детском оборудовании не должно быть никаких лишних элементов. Именно на фабрике проверяют все по ГОСТам очень внимательно, чтобы ничья голова, ничей палец, никакая другая часть тела нигде не застряла. И, прикрепляя что-то дополнительно, существуют такие риски.

Иван Князев: А исправлять-то будут? Проверить проверили.

Жанна Мейлер: Конечно. Я думаю, что после прокурорской проверки будут исправлять.

Но у нас есть и хорошая новость под конец.

Иван Князев: Давайте.

Жанна Мейлер: Как известно, в Калининградском зоопарке живет самый старый в мире сивуч (это морской лев), которого зовут Ким. Этому животному 30 лет. И в классификации сивучей, которые живут во всех зоопарках мира (ну, те, которые на воле живут, их не учитывали), это самый старший сивуч из всех, которые имеют во всех зоопарках мира.

Так вот, у этого старичка появились проблемы со здоровьем – у него выявили воспаление верхней челюсти и костной ткани. Он сильно похудел, стал отказываться от еды. Ему сделали рентгеновское исследование, собрали целый консилиум ветеринарный и решили, что такому пожилому зверю делать операцию, конечно, не будут, а будут лечить его консервативно, чтобы как-то облегчить его страдания и продлить его жизнь. Ему дают обезболивающие и антибиотики, уже пару недель дают. Этим занимаются киперы, они очень внимательно и терпеливо относятся к этому сивучу, дожидаются, пока он откликнется, пока он к ним подойдет, засовывают таблетку.

И вот такое лечение дало свои результаты – наконец-то сивуч почувствовал себя получше, стал более активно плавать в бассейне, стал лучше кушать, стал реагировать на общение с киперами.

Иван Князев: Какая прелесть!

Жанна Мейлер: Да. Пока не знают, сколько он проживет – несколько месяцев, может быть, несколько лет. Но как сказала директор Калининградского зоопарка: «Мы не складываем ласты. Будем надеяться, что жизнь у сивуча будет еще долгой и счастливой».

Ольга Арсланова: «Не складываем ласты».

Иван Князев: Ну, дай бог этому Киму здоровья. Ольга, Жанна, я этого сивуча кормил, когда я был маленьким. Мои родители его кормили. И мои дети приходят и его кормят.

Ольга Арсланова: Сколько же ему лет-то, господи?

Иван Князев: Ему тридцать с лишним лет.

Жанна Мейлер: Тридцать.

Ольга Арсланова: Вот на кого надо посмотреть. И, действительно, ласты не складывать, потому что… Прорвемся!

Иван Князев: Спасибо, Жанна.

Ольга Арсланова: Санкт-Петербург. Александр Чиженок, наш коллега, на связи. Здравствуйте, Александр.

Александр Чиженок: Здравствуйте.

Ольга Арсланова: Давайте тогда начнем с коронавируса, потому что, повторюсь, ваш город тоже попал под критику.

Александр Чиженок: Давайте начнем с самой обсуждаемой те мы сейчас, тоже связанной с коронавирусом.

Ольга Арсланова: Давайте.

Александр Чиженок: Это недавний концерт в Ледовом дворце рэпера Басты. Ну, разумеется, ни о программе, ни о достоинствах или недостатках произведений Василия Вакуленко никто не спорит. Василий Вакуленко – это его настоящее имя. Главный вопрос: почему в разгар эпидемии огромный Ледовый дворец оказался почти целиком забит поклонниками рэпера, которые, кстати, слушая своего кумира, забывали и о социальной дистанции, и о средствах защиты? Это хорошо заметно на многочисленных видео с концерта, которые появились в соцсетях.

Сейчас у каждой стороны этого скандала свои аргументы. Организаторы говорят, что концерт состоялся за день до вступления в силу новых ограничений, билеты были проданы заранее, при входе раздавали бесплатно маски. Но зрители, в общем, не соблюдали то, что от них требовалось, не сидели на каких-то своих местах, а ринулись на танцпол.

И в результате позиция санитарных властей и городской администрации оказалась неумолима. Личным решением главы Роспотребнадзора по Петербургу принято решение о закрытии Ледового дворца. Концертов здесь в ближайшие месяцы точно не будет. Похоже, что под раздачу попали еще и хоккейные болельщики. Они хоть и эмоциональные, но на танцпол явно не выходят во время матчей. Но дело в том, что Ледовый дворец – это главная арена команды СКА. Теперь хоккеистам, возможно, придется выбирать другую площадку для матчей КХЛ.

И эта история стала и причиной, и поводом для Смольного, чтобы проверить другие площадки, другие концерты и планировать новые ограничения.

Ольга Арсланова: Александр, кстати говоря, эта история стала поводом для нас поговорить в нашей большой теме совсем скоро об этих ограничениях, об этом скандале. Обязательно это сделаем. Мы приглашаем наших зрителей тоже к этой беседе.

Иван Князев: Да, подробнее вернемся мы к этой теме. Александр, какие еще события у вас произошли?

Александр Чиженок: Я хочу сказать, что специалисты сейчас пытаются делать прогнозы, как концерт повлияет на число инфицированных, когда вспышка станет очевидной. Пока ситуация в Петербурге действительно одна из самых тяжелых в стране, наряду с Калининградом. Ежедневный прирост пока на время стабилизировался – около 3 700. Количество умерших за сутки в последнее время превышает 80 человек.

Ну хватит о коронавирусе. Скажу о двух по-настоящему громких событиях, которые потрясли Петербург и окрестности на днях. И «потрясли» – это не какой-то красочный эпитет, а буквальное описание, ощущение тех людей, которые оказались поблизости. В Невском районе рухнула 90-метровая заводская труба – ну, правда, не сама по себе. Ее должны были снести, чтобы освободить площадку для новой стройки.

Но что-то пошло не так. И вместо того чтобы красиво осесть кучкой кирпичей, как мы обычно видимо в таких репортажах, она со страшным грохотом рухнула набок, к тому же ночью. Жильцы ближайших домов говорят, что было похоже на землетрясение, в квартирах качнулась мебель. Кирпичи разлетелись на десятки метров, при этом повредив несколько автомобилей и фасад соседнего многоквартирного здания.

В общем, все обошлось без пострадавших. Собственно говоря, о таком же ощущении землетрясения рассказывали обитатели многоэтажного дома во Всеволожске. Это город-райцентр, совсем рядом с Петербургом, 10–12 километров от кольцевой дороги. Там мощный взрыв прогремел на двенадцатом этаже жилого дома, снес перекрытие, межквартирные стены. И сразу же начался сильный пожар. Как потом выяснилось, взорвался газовый баллон.

Но жертв удалось и в этом случае избежать. И во многом это заслуга двадцатидвухлетнего паря по имени Фарух. Он живет в доме напротив, как раз возвращался с работы. Когда он услышал взрыв, по его словам, как будто его толкнули в спину, увидел огонь, вырвавшийся из окна квартиры. И сразу он бросился в этот дом на двенадцатый этаж. За ним побежал его брат Зариф, еще один земляк из Таджикистана. По дороге присоединилась пара молодых людей, которые, возможно, соседи из этого дома. Познакомиться уже просто некогда было.

Фарух и другие добровольные спасатели стучали во все двери, торопили жильцов на выход. Успели добраться до горящей квартиры, найти пожарный рукав и начать тушение. Когда через 15 минут приехали пожарные, почти все было потушено. Но самое главное, что все живы. И благодарить за это мы должны Фаруха Умарова и его земляков. Вот это настоящие герои.

Ольга Арсланова: Спасибо.

Иван Князев: Да, мы присоединяемся к вашему мнению. Спасибо.

Александр Чиженок из Санкт-Петербурга был с нами на связи, Жанна Мейлер из Калининграда и Людмила Щербакова из Магадана. Спасибо вам, коллеги.

Несколько SMS – и перейдем к другой теме. Из Тюменской области: «У нас в Тобольске наконец установилась настоящая зимушка-зима. Морозы крепчают, снег твердеет». Из Санкт-Петербурга опять же пишут: «В городе действуют карательные отряды, ловят безмасочников, штрафы выписывают».

Ольга Арсланова: Серьезно.

Иван Князев: Да.

Ольга Арсланова: Ну что же, а мы сейчас переходим к главным темам этого дня.