Сергей Кайкин: Улицкая, Петрушевская, Веллер, Радзинский и очень многие другие авторы примут участие в нынешней книжной ярмарке на ВДНХ

Гости
Сергей Кайкин
руководитель Генеральной дирекции Международных книжных ярмарок и выставок

Оксана Галькевич: Так, меняем тему, уважаемые друзья, как и обещали. Над тем, как провести выходные, по крайней мере в Москве, можно голову больше не ломать, Константин. На этой неделе в столице нужно быть точно совершенно, я знаю, в одном месте – это ВДНХ. Там открывается 30-я Международная книжная выставка-ярмарка.

Константин Чуриков: Ну хорошо, когда у человека есть такая возможность – просто побыть на ВДНХ. Даже в условиях Москвы, потому что не всегда можно доехать.

Оксана Галькевич: Москва большая, да. Но, друзья, если у вас такой возможности нет, я надеюсь, мы вам как-то поможем с Константином – и о ярмарке, и о выставке расскажем.

Константин Чуриков: О ее участниках, о главных событиях.

Оксана Галькевич: Да.

Константин Чуриков: У нас в студии Сергей Кайкин, руководитель Генеральной дирекции Международных книжных выставок и ярмарок. Сергей Вадимович, здравствуйте.

Оксана Галькевич: Здравствуйте.

Сергей Кайкин: Здравствуйте.

Константин Чуриков: Ну, расскажите нам для начала о самой выставке. В чем ее уникальность? Потому что у нас, ну например, в той же Москве, в Санкт-Петербурге, во многих крупных городах все-таки проводятся подобного рода события, мероприятия.

Сергей Кайкин: Действительно подобного рода события проводятся, и это не может не радовать. Чем больше выставок, тем лучше, книжных. Мы ни в коей мере не воспринимаем эти выставки как конкурентов, только как партнеров. В чем уникальность нашей выставки? Во-первых, она старейшая. У нас два юбилея – 30-я выставка и 40 лет с момента проведения первой Московской международной выставки.

Оксана Галькевич: А, то есть были перерывы, да?

Сергей Кайкин: Да, первое время выставка проходила раз в два года. И это крупнейшая выставка, это крупнейшая выставка в России и на всем постсоветском пространстве. Достаточно сказать, что площадь, которую мы сейчас занимаем – это порядка 20 тысяч квадратных метров. У нас более 600 участников, и громадная программа мероприятий, у нас участники более чем из 60 городов России и более чем из 39 стран мира. Поэтому, наверное, в этом ее в первую очередь уникальность. То есть это действительно, наверное, единственная по-настоящему международная выставка в России с очень серьезной повесткой, деловой повесткой. Ну и конечно, мы стараемся сделать праздник для горожан, для гостей города, для тех, кто пришел на ВДНХ.

Оксана Галькевич: Сергей Вадимович, вот вы сказали, что 40 лет со времени проведения первой выставки, да. Вот так если посмотреть, оглянуться назад, 40 лет – сколько всего изменилось. Вот скажите, как складывалась история каждой отдельной выставки? Возникали ли проблемы с привлечением гостей, с наполнением?

Сергей Кайкин: Вообще каждая выставка – это такой уникальный проект, и не бывает двух одинаковых. Каждая готовится фактически заново, потому что всегда есть что-то новое. Конечно, и проблемы были, и перерывы были, и постоянно возникают какие-то ну даже не проблемы скорее, а нюансы – и с зарубежными гостями, и ситуация в мире непростая, и к России отношение сейчас непростое, может быть. И тем не менее мы считаем, что вот такие культурные проекты, как книжная выставка… А мы воспринимаем это действительно как культурный проект, это ни в коей мере не просто ярмарка, хотя продажа книг там тоже есть. Это действительно большое культурное событие для всех – для горожан, для гостей города, для страны в целом, мы надеемся.

И несмотря на эти нюансы в отношениях между странами тем не менее я назвал цифру, кто к нам приезжает – достаточно большое представительство зарубежных стран. Приезжают авторы, приезжают литературные агенты. Мы начинаем активно внедрять в пространство выставки форматы делового общения по продажам прав на наши произведения. Поэтому мы работаем с проблемами.

Оксана Галькевич: То есть вы все-таки чувствуете, что политика иногда влияет на вашу работу, да? Так скажем.

Сергей Кайкин: Скажем так, влияет. Но все равно ищем возможности приглашать.

Константин Чуриков: А соответственно, наши коллеги находят возможности приезжать, поговорить о продаже прав на наши произведения. То есть мы можем говорить об экспорте современной русской литературы туда, на Запад?

Сергей Кайкин: Ну, это и так есть, это и так есть. Другое дело, что мы всегда стремимся вместе с нашими коллегами, с издательствами, мы всегда стремимся, чтобы этот поток был больше, гораздо больше.

Константин Чуриков: Вот нам пишет Краснодарский край: "Интернет уже изобрели. Прекратите переводить лес". Электронные книги будут представлены?

Сергей Кайкин: Да, разумеется, будут представлены электронные книги, будут представлены сервисы для авторов, кто хочет сделать книгу в электронном виде. То есть любые, разные варианты программного обеспечения, консультации специалистов. Будут, конечно же, основные игроки на рынке электронных книг участвовать на выставке. Соответственно, мы вообще на этой выставке сделали полный сервис для авторов, так называемый сервис PrimePublishдля тех, кто хочет издать книгу. Причем неважно, в бумажном виде или в электронном.

Константин Чуриков: Такая памятка?

Сергей Кайкин: Точка входа.

Оксана Галькевич: Интересно.

Сергей Кайкин: Это не памятка, это фактически алгоритм. То есть прямо по выставке можно пройти, выполняя этот алгоритм, на выходе получить либо файл, либо подготовленный под печать файл с версткой, соответственно. Либо электронный файл, либо…

Константин Чуриков: То есть даже неважно, какая книга, о чем она, интересная или неинтересная – просто как это технически делается?

Сергей Кайкин: Да, конечно, конечно.

Оксана Галькевич: Качество контента, то есть…

Сергей Кайкин: Ну, качество контента понятно, что мы там проверить не сможем. Здесь просто именно алгоритм работы с этим самым контентом. Просто чтобы люди понимали, что это не так сложно, с одной стороны; а с другой стороны, текст, который пишет автор и книга, которая появляется либо в интернет-магазине в электронном виде, либо на полке – это иногда большая разница. Потому что между вот этими двумя этапами стоит громадная работа большого количества людей. Это и редакторы, это и корректоры, и верстальщики, и так далее.

Оксана Галькевич: Сергей Вадимович, вот опять если вернуться к этой цифре, 40 лет со времени первой выставки, поколенческая какая-то разница в читательском интересе, в посетительском интересе есть? Вот как это было 40 лет назад, сколько людей приходило к вам, и как это было в 90-е годы, как это происходит сейчас, последние десять лет?

Сергей Кайкин: Ну смотрите, конечно, как было 40 лет назад, наверное, я не скажу, тогда я еще…

Оксана Галькевич: Ну когда мы все стояли в очереди, наши родители подписывались на подписные издания, это знаете, такое было прямо событие, каждая ярмарка.

Сергей Кайкин: Вы знаете, прошлая выставка тоже началась с очередей, и это хорошо. Я надеюсь, что и на этой выставке будут очереди.

Константин Чуриков: У нас вообще в стране любят постоять в очереди.

Сергей Кайкин: Нет, на самом деле мы, конечно, работаем, чтобы этих очередей не было. Но когда стоит очередь на книжную выставку, это приятно. Потому что поток людей достаточно большой, приходят люди самых разных возрастов, разные поколения. Конечно, мы очень заинтересованы в том, чтобы приходила молодежь. И специально, наверное, для этой цели мы делаем и какие-то акценты в программе мероприятий, какие-то новые сервисы, в том числе там наш сайт, интерактивная программа, электронные билеты. И конечно же, значительная часть нашей рекламной кампании, которую мы проводили, была в сети Интернет, в социальных сетях.

Константин Чуриков: А есть у вас какие-то данные о том, какова должна быть цена книги, чтобы ее гарантированно купил среднестатистический читатель? Сколько он готов потратить на книгу, которая ему интересна? Потому что очень многие нам пишут как раз таки о том, что это недоступно, что это очень дорого, что тиражи падают и те книги, которые сейчас выбрасываются на прилавок, они очень дорогие.

Оксана Галькевич: А с другой стороны, пишут о том, что "побольше богато изданных красивых книг на мелованной бумаге". Вот где этот компромисс?

Сергей Кайкин: Смотрите, наверное, нет компромисса. Потому что книги разные для разных целей, для разных аудиторий. Есть дорогие, есть более дешевые. Другое дело, что смотря с чем сравнивать. Несомненно, книга дорожает, по разным причинам. И это не прихоть издательства или книжного магазина, это ситуация в экономике в том числе. Давайте попробуем сравнить, может быть, иногда не очень сравнимые вещи – сколько стоит книга у нас и сколько стоит книга на Западе. Там сразу скажут, что на Западе другой уровень жизни, и так далее. Тем не менее все равно стоимость книги отличается. Давайте сопоставим стоимость книги и стоимость, извините, бутылки алкоголя.

Константин Чуриков: Есть такой сравнительный анализ, между прочим.

Оксана Галькевич: Ну слушайте, книжка-то, мне кажется, подороже может быть, нет? Чем минимальная стоимость бутылки.

Константин Чуриков: Ты все по ярмаркам ходишь, ты в другие места не заглядывала.

Сергей Кайкин: Смотрите, просто что такое книга и что такое бутылка алкоголя? Книга – это все-таки мы развиваемся, мы как-то работаем над собой. Все зависит от человека, что он выбирает. То есть книга же – это, я не знаю…

Константин Чуриков: Дорогой алкоголь, дешевые книги, или наоборот?

Оксана Галькевич: Кстати говоря, алкоголь ведь тоже бывает разный, да.

Константин Чуриков: Верно, вот вспомнила все-таки. У нас есть звонок. Вадим, Ростовская область. Вадим, добрый вечер. Вадим?

Оксана Галькевич: Здравствуйте, Вадим.

Константин Чуриков: Вадим, говорите.

Зритель: Я люблю вашу программу. Когда товарищ, который сидит от вас справа (ну, у меня зеркально), говорит о том, что он сравнивает цену алкоголя с книгой, я б ему выдал с удовольствием в студии. Это бездарно, по-хамски. Книги должны быть доступны по цене, как сказала уважаемая обаятельная ведущая, как раньше у нас были. Мы выросли на сказочках, которые были доступны, также прекрасно иллюстрированы. Вот он сейчас там глазки опускает, этот товарищ, любитель книг или алкоголя больше. Это сейчас невозможно. И вот для разных как раз таки – такая цена, такая цена в этой стране – бросьте вы этот Запад! У нас другой менталитет, мы выросли на сказках, на русских сказках и на сказках Андерсена. Не надо книги продавать по баснословной цене, чтобы их нельзя было прочитать! А для этого, конечно, нужно на государственном уровне, то есть в Государственной Думе, решать вопрос. И не нужно, ну как это – мне он неприятен, я больше не хочу его слушать. Буду слушать вас. Когда он книги…

Константин Чуриков: Вадим, спасибо за ваше мнение. Не обижайтесь на наших гостей. Справедливости ради, Сергей далеко не первый, кто именно такое сравнение проводит, мы уже неоднократно тоже приглашали экспертов, я помню, и из торговых домов, которые занимаются продажами книг. Вот есть действительно, и на Западе в том числе, такой вот сопоставляющий анализ.

Оксана Галькевич: Ну вот смотрите, что нам пишут телезрители, что в некоторых городах особенно ощущается дефицит книжных торговых точек. Вот Казань у нас особенно сегодня активна, жалуются. У нас действительно есть какой-то разброс между столицами и другими региональными центрами?

Сергей Кайкин: К сожалению, да. Действительно, к сожалению. Приведу цифру, она такая, может быть, немножко неточная, но тем не менее порядок будет правильный. Сейчас в России количество книжных магазинов сопоставимо с количеством книжных магазинов в Российской империи в конце XIX века.

Оксана Галькевич: Вот так?

Сергей Кайкин: При том, что когда такой был уровень грамотности…

Оксана Галькевич: Притом что столько времени прошло, да?

Сергей Кайкин: …и какой сейчас уровень грамотности, да? Конечно, это большая проблема, действительно большая проблема. Магазины закрываются. И есть структуры в книжной отрасли, не только издательства, которые очень много сил, энергии вкладывают в то, чтобы на уровне государства эта проблема как-то сдвинулась, как-то стала решаться. Понятно, что книжные магазины в том числе и открываются, есть федеральные сети, которые работают, есть региональные сети, которые открывают книжные магазины. Но далека, конечно, ситуация не то что от идеала, а даже от той ситуации, которая была в советское время. Количество, конечно, торговых точек сильно сократилось.

Оксана Галькевич: Сергей Вадимович, тогда такой вопрос. Понятно, что на книжную выставку-ярмарку приходят просто читатели, как мы с Константином, кто-то из наших телезрителей. Кто будет в Москве, приходите обязательно на ВДНХ, с 6-го по 10 сентября работает выставка-ярмарка. Но если рассматривать выставку-ярмарку как профессиональное событие, кто к вам приходит? Это торговые точки, опять же, из той же Казани, из Ростова-на-Дону, из Владивостока, это какие-то издательства, может быть, которые не только в столицах расположены? Кто приходит, если как профессиональное событие рассматривать выставку-ярмарку?

Сергей Кайкин: На самом деле можно несколько сегментов выделить. Первое – это, конечно, книготорги различные. Я уже называл, что будут участники из 60 городов России. Это в том числе книжные сети, книжные магазины. Конечно, там всегда какие-то мероприятия проходят, и в том числе направленные на какое-то обучение продавцов, обучение работников. Ведущие издательства, мастер-классы, какие-то новые технологии, новые технологии продаж. Будет у нас интернет-конференция с управляющим книжной сетью "Waterstones" из Лондона. Соответственно, тоже поговорим о том, как работать в кризисе, как выживать книжному магазину в непростые времена.

Следующий большой сегмент – это библиотекари. Также у нас будут интернет-включения, интернет-конференции с региональными библиотеками, приезжают, конечно, московские библиотекари или библиотекари из тех городов, кто может себе позволить приехать на выставку. Тоже достаточно большая программа, в том числе направленная на повышение квалификации, на презентацию тех новинок, которые есть у издательств, чтобы как-то был выбор большой. Конечно же, это небольшие издательства, мы их очень ждем, и мы как дирекция выставки будем проводить для них специальные мастер-классы, направленные на то, как более эффективно участвовать в выставках.

Понятно, что будут мастер-классы и презентации, круглые столы по ситуации на рынке в целом, по ситуации в тех или иных сегментах рынка, где будут выступать либо ведущие издательства, либо специалисты по тем или иным направлениям. Потому что книга – это не только автор и издатель, это и маркетологи, это и специалисты финансовой сферы и так далее. И в принципе для этих категорий – конечно же, это издатели, конечно же, это авторы в том числе, – тоже будут мастер-классы. И я уже один вариант назвал, как издать свою книгу, следующие варианты – это как в том числе как писать правильно, куда идти, к кому обращаться. Организуем встречи с редакторами.

Отдельная история, второй год мы это делаем, специальная презентация будет книг для аудитории, связанной с кино, с театром, презентация для экранизации либо адаптации под театральную постановку. Это тоже очень интересная история, потому что мы хотим (не только мы хотим – издательства, авторы хотят), чтобы как можно больше фильмов было снято по произведениям современных российских авторов. Второй год мы на это работаем.

Константин Чуриков: Расскажите о таком направлении, как литература народов России. Где-то полгода назад, может, чуть меньше, у нас тоже была программа…

Оксана Галькевич: В студии, да, был гость.

Константин Чуриков: …посвященная тому, что выпустила Роспечать. Это некая "Антология литературы народов России". Как сегодня развивается это направление? Мы с удивлением для себя обнаружили весьма достойную поэзию, достойную прозу, нам зрители звонили – сколько в республиках своих писателей современных.

Сергей Кайкин: Вот вы упомянули книжечку, я просто назову ее параметры: 57 языков, 229 поэтов, 142 переводчика принимало участие именно в этой книге, которую вы называли.

Оксана Галькевич: В антологии?

Сергей Кайкин: В создании этой антологии. Скажу более того, каждый год на выставке представлен почетный гость. Как правило, это какая-то страна. А вот в этом году у нас почетный гость как раз – Фестиваль национальных литератур народов России. Этот проект действительно очень важен для нас, для России в целом, и фестиваль, стенд национальных литератур народов России, в этот раз мы предоставили такой статус почетного гостя. Соответственно, огромная программа, приезжает много гостей из регионов. Будут презентации, будет чтение стихов, будет презентация "Антологии детской литературы", это следующий этап.

Потом будут еще этапы, проект не заканчивается ни в коем случае. Практически он только начинается. Будут мастер-классы по этим национальным языкам, такие небольшие, и тем не менее. Будут представлены театральные коллективы на главной сцене в том числе, как раз короткие постановки по произведениям национальных авторов. И вот этот фестиваль – это фактически уникальное событие, которое второй раз даже не знаю, когда оно может повториться. А здесь будет собрано действительно очень много интересных авторов, интересных людей, и на это стоит посмотреть обязательно.

Константин Чуриков: Что нам пишут зрители. Краснодарский край: "Надо больше книг о Великой Отечественной войне, о Покрышкине, о героях войны, о семье". Вот еще SMS, Владимирская область. Пишет нам зритель, что у него очень старая книга "Атлас мира", хочет заменить на такую же или лучше. "Но все не то. Обидно". Я вот присоединюсь, потому что целая проблема сегодня купить хороший достойный отечественного производства атлас или карту какого-нибудь континента, чтобы ребенок отличал Демократическую Республику Конго от Республики Конго.

Оксана Галькевич: От не демократической.

Константин Чуриков: Правильно, да. Вот раньше это все продавалось, и в принципе были в городах специализированные магазины. Сегодня днем с огнем не найдешь.

Сергей Кайкин: Ну, вернемся к количеству книжных магазинов. Есть города, где вообще книжных магазинов нет. Здесь, наверное, один из вариантов – это Интернет. И интернет-магазины представлены, служба доставки все-таки сейчас более-менее стабильно работает.

Константин Чуриков: Поймать Wi-Fi – самое главное.

Оксана Галькевич: Чтобы успеть заказать.

Сергей Кайкин: Насколько я понимаю, иногда с Интернетом в городах лучше, чем с книжными магазинами, причем сильно лучше.

Оксана Галькевич: А вот скажите, мы сейчас с вами обсуждаем и говорим о том, что есть детская литература, есть очень активно развивающаяся драматургия, есть литература на национальных языках, есть национальные авторы, которые пишут на русском языке. Вот она такая разнородная, литература, этот творческий процесс. По вашим ощущениям, как человека, который не первый год занимается непосредственным общением с этим сообществом, где сейчас бум, куда сейчас в последнее время, может быть, стало больше приходить интересных авторов, больше каких-то новых имен?

Константин Чуриков: Ты спрашиваешь о точках роста?

Оксана Галькевич: Ну, бум, бум все-таки. Точки роста – это ты все в какую-то финансовую сферу переводишь, Костя. Интерес читательский, где сейчас бурлит эта литературная деятельность, жизнь?

Сергей Кайкин: Вот несколько предыдущих лет, может быть, с начала нулевых годов, в книжной отрасли наблюдался некий спад. Сейчас стала немножко выравниваться в последний год ситуация. Ну так вот, один сегмент этот спад пережил гораздо лучше, чем все остальные.

Оксана Галькевич: Так.

Сергей Кайкин: Это сегмент детской литературы. Фактически это тот драйвер, та точка роста, которая продолжает ею оставаться. И я знаю просто очень много издателей, в том числе моих коллег, знакомых, которые, не выпуская раньше эту литературу для детей, организовали отделы просто у себя, отдельные направления, которые занялись детской литературой. И конечно, на выставке этот сегмент, наверное, один из наиболее масштабных. А по программе мероприятий, может быть, даже самый масштабный: три площадки, детская сцена, огромное пространство для мастер-классов, игровое пространство для самых маленьких гостей выставки. И конечно, все основные, все крупнейшие издательства российские и региональные, которые занимаются детской литературой, там будут представлены.

Константин Чуриков: Ну и напоследок назовите громкие имена, кто из маститых авторов лично посетит выставку, с кем можно будет пообщаться из участников.

Сергей Кайкин: Смотрите, вы знаете, пять дней выставки – более 700 мероприятий. Почти все они связаны с авторами. Если я сейчас начну перечислять, это еще две-три таких программы нам нужно будет. Я еще раз скажу про Фестиваль национальных литератур, который, наверное, надо посмотреть. А так – вот только несколько: Роман Сенчин, Андрей Рубанов, Виктор Токарев, Людмила Улицкая, Людмила Петрушевская, Михаил Веллер, Эдвард Радзинский, Олег Рой, Дарья Донцова, Андрей Дементьев, и многие-многие другие, очень многие другие.

Константин Чуриков: Много поводов у каждого посетить выставку.

Оксана Галькевич: Спасибо вам большое.

Константин Чуриков: Спасибо.

Сергей Кайкин: Спасибо.

Оксана Галькевич: У нас в студии сегодня был Сергей Кайкин, руководитель Генеральной дирекции Международных книжных выставок и ярмарок. Уважаемые друзья, если будете в Москве на ВДНХ в эти дни, с 6-го по 10 сентября проходит Международная, уже 30-я по счету, книжная ярмарка-выставка. Приходите, не пожалеете. Ну а мы программу продолжаем, через несколько минут к вам вернемся.