Павел Давыдов: В нашей стране много аномальных мест, которые вызывают споры о происхождении, и это будоражит сознание не только учёных, но и просто увлечённых людей, есть даже целые сообщества и движения, в том числе в социальных сетях, которые занимаются исследованием этих территорий. И сейчас познакомимся с таким экспертом: с нами на связи Татьяна Макарова – руководитель общественной исследовательской организации «Тольяттинская уфологическая комиссия». Татьяна, здравствуйте! Татьяна Макарова: Здравствуйте! Павел Давыдов: В сюжете Бориса Куломзина говорилось, что вокруг Жигулёвских гор много неясного и загадочного: от теории происхождения до тайн, которые скрывают многочисленные лабиринты. Вы, насколько я знаю, на протяжении четверти века занимались изучением: собирали свидетельские показания очевидцев и участников загадочных, невероятных и даже вроде как реальных событий. А вот скажите, что лично вас шокировало во время этих исследований? Или вас уже ничем не удивить? Татьяна Макарова: Вы знаете, у нас действительно очень много самых разных аномалий и проще сказать, чего у нас нет, он для меня лично было наиболее интересно и продолжает интерес вызывать такая категорий аномалий, которые мы называем хрономиражи, или пространственно-временные аномалии. Павел Давыдов: Что это такое? Татьяна Макарова: Это очень интересное явление, когда, не ожидая ничего такого необычного в совершенно привычных обжитых местах можно сделать один шаг и попасть в какой-то совершенно неизвестный в наших местах мир, причём мир, который вообще в принципе не удаётся найти и сделать какую0то привязку к современной человеческой земной истории. Павел Давыдов: Кстати, как раз в вашей книге «Жигулёвские горы. Руководство для сталкера» есть глава, которая так и называется: «Выходя на прогулку, не провалитесь в трещину между мирами», и здесь возникает очевидный вопрос: действительно ли можно провалиться в такую трещину или всё-таки это больше для привлечения внимания читателей? Татьяна Макарова: Вы знаете, я, конечно, не могу сказать, что это трещин между мирами, это такая немного литературная красивость, но свидетельства о таких событиях абсолютно адекватны и они собирались вот ту самую четверть века, о которой вы упомянули, даже немножко больше. И можно выйти просто даже на улицы нашего города и на очередном шаге оказаться в месте, которое либо не имеет архитектурных сооружений, то есть просто степь, степь, в которой кто-то живёт, либо это какие-то технические сооружения, но которое не относятся вообще по своим возможностям и виду к нашей цивилизации, и это может случится где угодно. Павел Давыдов: Татьяна, приведите пример, пожалуйста. Я так понимаю, что вы подобное путешествие в другой мир уже совершали? Татьяна Макарова: Я – Боже упаси! Павел Давыдов: Почему вы так говорите? Татьяна Макарова: На самом деле это очень серьёзная тема, потому что есть случаи, конечно, когда люди возвращались из таких случайных попаданий непонятно куда, непонятно где, но нет гарантий, что возвращались именно все, потому что эти отношения между нашим миров и вот этим непонятно каким миром, то ли параллельным, то ли перпендикулярным, совершенно ещё не ясны. Мы искали возможности для пересечения таких событий. Из всех десятков случаев, которые нам известны, мы нашли только одну точку, в которой подобные события происходили несколько раз, всё остальное совершенно спонтанно, поэтому как можно гарантировать, что, попадая в такой непонятный мир, оттуда сможешь вернуться? Тем более народ у нас любопытный: кто-то заинтересовался, подольше засмотрелся и вот и всё, и остался в этом самом непонятном мире. Павел Давыдов: А есть ли доказательства, что действительно такой переход из одной точки возможен? Татьяна Макарова: Вы знаете, это действительно очень фантастическая ситуация, но было бы хорошо, если б это были просто выдумки. На самом деле подобные события хоть как-то, но подтверждаются документально. К сожалению, реальных доказательств физических, которые можно было бы измерить, у меня в данном случае на руках нет, видите, мои руки без этих доказательств. Но девушка, которая попала в такой странный мир, где были толпы овец, тысячи овец, которых гнали какие-то старорежимные по виду погонщики на каких-то лошадёнках, вот эта девушка, вернувшись обратно, обнаружила, что овцы, потёршись об её новый плащ, оставили на нём шерсть и репейник, который совершенно не могло возникнуть по другой причине, потому что это территория Автозаводского района города Тольятти, самого крупного, поэтому хотелось бы, конечно, чтобы доказательства появлялись в вид фотографий, видеозаписей. Может быть, через какое-то время это станет возможно, потому что всё-таки техника у нас сейчас развивается достаточно сильно. Павел Давыдов: Татьяна, кроме Жигулёвских гор в Росси много ведь других аномальных зон и мест, а вот какие из них, на ваш взгляд, имеют тоже для исследователя особое знамение? Татьяна Макарова: Вы знаете, мне кажется, интересна вот какая связка: подобные феномены, те, которые мы называем пространственно-временными аномалиями, происходят не только в зоне «Самарской Луки», но и, например, очень характерна для озера Светлояр пресловутого Китеж-града, который очень известен и в истории, и в современности. Павел Давыдов: Новгородской области. Татьяна Макарова: Да, и мне было очень интересно вот ещё что: подобные же феномены происходят и в низ по Волге. То есть из Астраханской области нам поступали подобные сообщения, из Волгоградской области – город Волжский, то есть наблюдается какая-то такая интересная географическая линия. И самое ещё интересное оказалось, что определённые сходства есть у нас и у примерно середины Сибири, там, где история хранит сведения о так называемом Ивановом царстве. И я, конечно, могла очень подробно рассказать, почему нас именно вот эта связка заинтересовала, кроме того, что есть топонимы Самара и Лукоморье и здесь у нас, на Волге, и там, в Сибири, но есть ещё свидетельства таких очевидцев, которые рассказывали очень о многих интересных вещах. Павел Давыдов: Меня вот что в этой ситуации больше всего смущает: если человек оказался в аномальной и мгновенно переместился в другую точку, наверняка происходит какой-то, как минимум, когнитивный диссонанс и здесь наверняка есть какие-то правила поведения. Давайте расскажем нашим зрителям, если не дай бог с ними такое случилось, что делать, куда бежать, к кому обращаться и, главное, как себя вести. Татьяна Макарова: Самое главное, что я хотела бы сказать: нужно бежать не вперёд и не стараться потрогать предметы того места, где оказался, а нужно тем же путём тут же выйти обратно, потому что это правило приводит к тому, что человек успевает вернуться. Как, почему так происходит не объясню, не знаю. И если вдруг человек идёт-идёт, и он оказывается не там, то тут давай-ка возвращайся скорей обратно, потому что дело может принять очень серьёзный оборот. Павел Давыдов: В одном из интервью читал, что у вас есть некая методика гипноза, которая помогает человеку восстановить определённые события, связанные как раз с аномальными зонами. А можете привести пример? Татьяна Макарова: Вы знаете, мы действительно такую методику стали применять, но не сказать, что очень часто. Она появилась совсем недавно, но с помощью методики реляционного транса мы стараемся восстановить те детали событий, которые в силу необычности и скоротечности порой этих событий оказываются н в текущей памяти человека, а где-то достаточно глубоко в подсознании, и появляются очень интересные детали, которые, конечно, мы ещё потом дополнительно проверяем на возможность соответствия действительности. Павел Давыдов: Татьяна, скажите, а какие события вас привели к изучению всего необъяснимого, паранормального, необычного и даже внеземного? Татьяна Макарова: Вы знаете, наверно, те события, которые происходят вообще в жизни, их настолько много, что когда сталкиваешься с ними и начинаешь найти связки между ними и объяснение тому, как они происходят, то поневоле тратишь на это большую часть жизни, и это очень полезно, и очень интересно, я бы сказала. Павел Давыдов: Татьяна, спасибо за ваши рассказы и точку зрения, которая порой расходится с общественным восприятием тех или иных событий, но именно это и вызывает ещё больший интерес, ведь всегда так хочется докопаться до истины, хотя порой, как мы знаем, это и невозможно. Татьяна Макарова: Я бы сказала, что нужно копать, нужно докапываться, потому что, насколько бы сложными ни были эти события, насколько бы порой сам ни рисковал, оказавшись в необычной ситуации, но только интерес, непосредственно интерес позволит понять, а что же на самом деле вокруг нас происходит. Павел Давыдов: Спасибо огромное!