Ольга Ансберг: В последние годы женская роль становится более универсальной. Мы отходим от традиционных представлений о том, где место женщины...

Гости
Ольга Ансберг
генеральный директор ООО «Порт Логистик»

Оксана Галькевич: Я хочу познакомить вас с еще одной нашей замечательной собеседницей. У нас сейчас на прямой связи из Выборга человек, который тоже связан с морскими перевозками, – Ольга Александровна Ансберг, генеральный директор ООО «Порт Логистик», морской порт Выборга. Здравствуйте, Ольга Александровна!

Ольга Ансберг: Здравствуйте.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, во-первых, с прошедшим вас праздником. Хочу спросить для начала, как вы, собственно, относитесь к 8 Марта, что это для вас за праздник, какими смыслами вы его наполняете.

Ольга Ансберг: Спасибо огромное за поздравление, это взаимно!

И я бы хотела, наверное, отметить, что 8 Марта – это не только день, когда мы наконец-то, скажем так, отмечаем, что женщины в нашей стране есть. Это тот день, когда женщины просто чувствуют себя особенными. Но очень бы хотела, чтобы 8 Марта у нас в душе и в душе наших мужчин был каждый день, потому что день особенный, день важный, и все-таки цветы, улыбки, подарки хотелось бы получать чаще, чем просто один раз в год.

Оксана Галькевич: Ну да, я вот тоже в начале сказала: знаете, будете дарить цветы – будем принимать, отказываться точно не будем. Правда, Ольга Александровна?

Ольга Ансберг: Конечно.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, вы знаете, я вот подумала. Вот вы генеральный директор морского порта выборгского. Я когда ваш титр, как говорят на телевидении, зачитывала, у меня тут же в воображении возникли, наверное, горы каких-то цветов, которые, возможно, у вас в кабинете, дома, которые вы получали в этот праздник. Потому что у вас, наверное, мужчин-то подчиненных больше, чем женщин, в коллективе. Или я ошибаюсь?

Ольга Ансберг: Да, разумеется, мужчин больше. Наши мужчины, которые работают в порту, наши коллеги, очень классно, здорово поздравили наш коллектив, очень креативно: со стихами, с видеороликом, с плакатами ручной работы. И действительно это было замечательно, очень трогательно, и наш коллектив был потрясен, приятно потрясен.

Оксана Галькевич: Ну, для них это несложный праздник, у них, понимаете, женщин меньше, чем мужчин. Я боюсь спросить, как вы 23 Февраля отмечаете каждый год...

Ольга Ансберг: Ну, скажем так, для нас это достаточно тяжелый труд, для нашего женского коллектива, поздравить всех наших мужчин любимых.

Оксана Галькевич: Да. А вот на самом деле какая пропорция, если вот говорить о кадровом составе? Сколько у вас женщин работает в вашей организации и на каких позициях, скажем так? Ну, главную позицию занимаете вы, это мы понимаем, ну а еще чем заняты женщины в вашей организации?

Ольга Ансберг: Ну, пропорционально приблизительно, где-то 40 на 60 примерно.

Оксана Галькевич: А-а-а. Хорошая пропорция!

Ольга Ансберг: Женщины, естественно... Вот мы, наверное, может быть, чуть позже остановимся на некоторых аспектах, женские не женские профессии, я наверняка скажу пару слов об этом. Но типично женские профессии, такие как финансовый учет, бухгалтерский учет, налоговый учет, и вообще любой учет, включая грузовой склад. Коммерческий отдел у нас целиком состоит из женщин. Моя помощница – это тоже женщина. То есть в основном это работа, требующая вдумчивой аналитики.

Оксана Галькевич: Слушайте, у вас позиция, тоже требующая, знаете, большого такого, серьезной компетенции, компетентности и аналитической работы, много чего требующая ваша работа.

Вы знаете, я думаю, что, наверное, вы не раз отвечали на этот вопрос в частных беседах или, может быть, в каких-то интервью, знаете, с таким подтекстом, что ну вот морской порт, ну это же такая вот работа, это сложная логистика, и вообще это мужское дело... Я не буду вас спрашивать об этом, почему мужское не мужское, – я вас спрошу, почему многие считают, что это вот не женское-то? Почему?

Ольга Ансберг: А здесь традиционный взгляд на вещи существует. Потому что зачастую все связано с тем, как развивалась вообще, в принципе гендерная роль в нашем обществе. И в последние годы женская роль становится более универсальной, т. е. уже мы отходим от наших традиционных представлений о том, где место женщины. Да, мы все помним прекрасно, где оно по, так сказать, старым взглядам на жизнь должно быть.

В общем, сейчас все не так, и прогресс позволяет женщине все более и более активно принимать участие в жизни общества, достигать профессиональных высот, заниматься обучением. Более того, благодаря прогрессу многие женщины могут успешно совмещать и семейные роли, причем полноценно совмещать, и профессиональную карьеру.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, а почему они такие живучие, эти старые взгляды? Вы же, наверное, тоже с этим сталкивались.

Ольга Ансберг: Ну, я могу сказать, что они очень популярные, особенно среди мужчин, которые зачастую испытывают определенную ревность к женщинам, которые чего-то достигли в жизни.

Оксана Галькевич: Ага, вот оно, ревность!

Ольга Ансберг: Да.

Оксана Галькевич: Точно. Об этом-то мы сегодня еще не говорили. Вот он, подход такой с точки зрения психологии.

Ольга Ансберг: Да, вы абсолютно правы.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, скажите, вот мы все так или иначе к своей какой-то профессии, к своей реализации, к той точке, в которой вот вы сейчас находитесь, я нахожусь, мы проходили какой-то путь, да. Может быть, мы в детстве, я не знаю, в какие-то игры играли, о чем-то мечтали, какой-то пример перед глазами оказался, нам чего-то хотелось добиться.

Вот вы как пришли к этой позиции, к этой точке, в которой вы сегодня находитесь? К позиции единственной женщины генерального директора порта, друзья, в нашей стране!

Ольга Ансберг: Ну, меня всегда завораживало море. Для меня это что-то настолько важное, что даже не описать словами, потому что море для меня – это некоторая сакральная вещь. И работа, связанная с морем, она всегда была той точкой, которую я хотела достигнуть. Даже когда, будучи подростком, ребенком, я читала книги, связанные, в общем-то, с морем, с морскими приключениями, с работой в море, с работой порта, и я уже чувствовала какую-то причастность.

И в общем и целом это стремление подспудно во мне зрело, и вылилось оно в то, что на IV курсе СПбГУ я как раз-таки и начала работать уже в судоходной компании. Далее моя карьера развивалась уже именно поступательно. Я проработала, в общем-то, в этой отрасли достаточно долго, и вот теперь я здесь, уже 6-й год занимаю эту должность. И я считаю, что весь мой опыт, который я приобрела именно за все те годы моей карьеры, он сейчас органично помогает мне в формировании того, что составляет ежедневную работу предприятия, руководства предприятия.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, чтобы наш разговор с вами не ходил вокруг одной темы женских позиций, не женских позиций, живучести каких-то стереотипных взглядов, расскажите, пожалуйста, а вот Выборгский морской порт с точки зрения экономических каких-то позиций, да, в нашей стране – это что? Какое значение он играет? Какую роль выполняет? Давайте всем покажем, чем вы занимаетесь.

Ольга Ансберг: У нас универсальный порт. Он имеет многовековую историю. Сейчас даже сложно определить, сколько ему лет на самом деле. Сейчас, в данный момент наш порт занимает такую достаточно интересную нишу мелкопартийных отправок. Последние годы порты, которые, скажем так, были запущены, были вновь построены, они уже достаточно большие и с точки зрения того, как они работают, какие площади используются под хранение грузов, какие технологии используются под хранение, под перевалку грузов, ну и, соответственно, какие суда могут принимать такие порты.

Мы не можем принимать большие суда, наш основной флот – это 3, 5, 7 тысяч либо барже-буксирные составы до 10 тысяч тонн. Поэтому мы работаем, скажем так, в формате «портового бутика», я люблю эту фразу повторять: есть порт-супермаркет, а есть порт-бутик, и это мы. Мы достаточно важные для региона.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, вот прошедший год все по-разному оценивают. Для вас это был год испытаний или год новых открывшихся возможностей, которые вы стараетесь не упускать?

Ольга Ансберг: Любое испытание – это возможность, во-первых, оценить себя на прочность. Во-вторых, в таком испытании всегда лучше работает смекалка. Без смекалки, к сожалению или к счастью, в нашем деле никуда. Поэтому, скажем так, в прошлом году те горизонты, которых мы достигали, находясь в нестандартных условиях, в общем и целом они дают хорошие основания для того, чтобы мы дальше двигались уже более уверенно.

Оксана Галькевич: Ольга Александровна, спасибо вам большое! Я рада с вами в некотором смысле «развиртуализироваться», знаете, как сейчас говорят. Когда мы с вами работали над проектом «День Ленинградской области», собственно, мы с вами беседовали по телефону, вот наконец пообщались с вами в эфире.

Поздравляю вас, ну, 8 Марта уже все, прошел этот праздник, но с чем? С весной, наверное! Я надеюсь, что вы в Выборге это ощущаете. Город замечательный, порт прекрасный, я знаю, что действительно у вас там история с ним связана очень интересная, вы занимаетесь в т. ч. восстановлением исторического облика, да, архитектурно-историческими работами вы занимаетесь.

Я желаю вам большого успеха и хочу сказать, что мы вами очень гордимся!

Ольга Ансберг: Спасибо вам огромное! Вас тоже с праздником! Было очень приятно с вами пообщаться!

Оксана Галькевич: Спасибо! Хорошего вам дня, хороших выходных! До свидания.