Есть люди, вся жизнь которых так явно направлена на выполнение какой-то задачи, что сама собой приходит мысль о предназначении. Таким человеком был переводчик Михаил Лозинский. Его перу принадлежат переводы Шекспира, Лопе де Вега, Шеридана, Бенвенуто Челлини. Но самый главный труд Лозинского, подвиг всей его жизни – непревзойденный по мастерству, точности и изяществу перевод "Божественной комедии" Данте. Режиссер: Р. Саульский. 2009 г.