Документальный фильм о синхронном переводе. Это явление родилось на глазах людей, которые живы до сих пор. Мир синхронных переводчиков выглядит абсолютно герметичным, а сами они -представителями «старой» культурной элиты. Он и начинался как почти тайное знание- советские дипломатические сотрудники и блестяще образованные русские эмигранты, вынужденные подрабатывать таксистами, во многом создали синхронный перевод по обе стороны железного занавеса. Начиная с Нюрнбергского процесса и первых заседаний ООН синхронный перевод – важная часть мировой дипломатии. Но так не будет всегда. Возможно, еще при жизни тех, кто застал его рождение, синхронный перевод уступит место машинному. Режиссер: М. Оркин. АО «ТПО "Киностудия им. М. Горького», Россия, 2021.