В России прошел традиционный Всебурятский диктант. Он называется «Эрдэм», что в переводе означает «Знание».
Более 10 000 участников по всей стране проверили знание бурятского языка. Площадки открыли не только в столице региона Улан-Удэ, но и в Москве, Петербурге, Калининграде, Чите, Новосибирске.
Организаторы отмечают: особенно ярко проявили себя люди старшего поколения. Многие пишут диктант без единой ошибки.
Заместитель директора ГБУ РЦ «Бэлиг» Оюна Забанова: «Текст был достаточно сложный. Это произведение Цырена Шагжина "Верка", 221 слово было в этом диктанте».
Участница диктанта Ирина Итигилова: «Знаю, учила бурятский язык. Правил, я считаю, достаточно хорошо знаю, но все равно, конечно, нужно не забывать».
Участница диктанта Дугарма Эрдынеева: «Как говорят, народ без языка, это уже не народ. Народ уже теряет свою идентичность, свою культуру. И мы все-таки должны своим детям передать свои обычаи, традиции и, конечно, свой родной, такой богатый язык».
Всебурятский диктант проводят в марте ежегодно. Участники отмечают: «Эрдем» — это не просто проверка грамотности, а возможность почувствовать единство с теми, кто говорит и думает на родном языке.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Более 10 тысяч россиян написали традиционный Всебурятский диктант «Эрдэм»
В России прошел традиционный Всебурятский диктант. Он называется «Эрдэм», что в переводе означает «Знание».
Более 10 000 участников по всей стране проверили знание бурятского языка. Площадки открыли не только в столице региона Улан-Удэ, но и в Москве, Петербурге, Калининграде, Чите, Новосибирске.
Организаторы отмечают: особенно ярко проявили себя люди старшего поколения. Многие пишут диктант без единой ошибки.
Заместитель директора ГБУ РЦ «Бэлиг» Оюна Забанова: «Текст был достаточно сложный. Это произведение Цырена Шагжина "Верка", 221 слово было в этом диктанте».
Участница диктанта Ирина Итигилова: «Знаю, учила бурятский язык. Правил, я считаю, достаточно хорошо знаю, но все равно, конечно, нужно не забывать».
Участница диктанта Дугарма Эрдынеева: «Как говорят, народ без языка, это уже не народ. Народ уже теряет свою идентичность, свою культуру. И мы все-таки должны своим детям передать свои обычаи, традиции и, конечно, свой родной, такой богатый язык».
Всебурятский диктант проводят в марте ежегодно. Участники отмечают: «Эрдем» — это не просто проверка грамотности, а возможность почувствовать единство с теми, кто говорит и думает на родном языке.
В России прошел традиционный Всебурятский диктант. Он называется «Эрдэм», что в переводе означает «Знание».
Более 10 000 участников по всей стране проверили знание бурятского языка. Площадки открыли не только в столице региона Улан-Удэ, но и в Москве, Петербурге, Калининграде, Чите, Новосибирске.
Организаторы отмечают: особенно ярко проявили себя люди старшего поколения. Многие пишут диктант без единой ошибки.
Заместитель директора ГБУ РЦ «Бэлиг» Оюна Забанова: «Текст был достаточно сложный. Это произведение Цырена Шагжина "Верка", 221 слово было в этом диктанте».
Участница диктанта Ирина Итигилова: «Знаю, учила бурятский язык. Правил, я считаю, достаточно хорошо знаю, но все равно, конечно, нужно не забывать».
Участница диктанта Дугарма Эрдынеева: «Как говорят, народ без языка, это уже не народ. Народ уже теряет свою идентичность, свою культуру. И мы все-таки должны своим детям передать свои обычаи, традиции и, конечно, свой родной, такой богатый язык».
Всебурятский диктант проводят в марте ежегодно. Участники отмечают: «Эрдем» — это не просто проверка грамотности, а возможность почувствовать единство с теми, кто говорит и думает на родном языке.