Киберпреступники научились имитировать "русский след"
Киберпреступники маскируются под российских хакеров, имитируя русский язык в командах. Об этом сообщается в исследовании экспертов компании BAE Systems Сергея Шевченко и Адриана Ниша. Специалисты провели анализ вредоносного ПО, которое злоумышленники использовали для атак на банки в Польше. По их данным в кодах содержалось большое количество русскоязычных фраз, якобы указывающих на происхождение взломщиков. При этом в исследовании отмечается, что человек, который написал эти программы, явно не является носителем языка, а скорее всего, использовал для перевода на русский Google Translate. Программисты приводят несколько примеров: во вредоносном ПО нашлось слово "kliyent". Вероятно, мошенник использовал фонетическое написание слова вместо "client" или "klient". Кроме того, киберпреступники написали  несколько глаголов в неправильной форме: "установить" как "ustanavlivat" и "выйти" как "vykhodit". В конце января польские СМИ сообщили о попытке взлома компьютерных сетей МИД страны. При этом польские представители утверждали, что за попыткой атаки стояли хакеры, связанные с Главным разведывательным управлением (ГРУ) Министерства обороны России и ФСБ. В России эти сведенья опровергли.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Киберпреступники научились имитировать "русский след"
Киберпреступники маскируются под российских хакеров, имитируя русский язык в командах. Об этом сообщается в исследовании экспертов компании BAE Systems Сергея Шевченко и Адриана Ниша. Специалисты провели анализ вредоносного ПО, которое злоумышленники использовали для атак на банки в Польше. По их данным в кодах содержалось большое количество русскоязычных фраз, якобы указывающих на происхождение взломщиков. При этом в исследовании отмечается, что человек, который написал эти программы, явно не является носителем языка, а скорее всего, использовал для перевода на русский Google Translate. Программисты приводят несколько примеров: во вредоносном ПО нашлось слово "kliyent". Вероятно, мошенник использовал фонетическое написание слова вместо "client" или "klient". Кроме того, киберпреступники написали  несколько глаголов в неправильной форме: "установить" как "ustanavlivat" и "выйти" как "vykhodit". В конце января польские СМИ сообщили о попытке взлома компьютерных сетей МИД страны. При этом польские представители утверждали, что за попыткой атаки стояли хакеры, связанные с Главным разведывательным управлением (ГРУ) Министерства обороны России и ФСБ. В России эти сведенья опровергли.
Киберпреступники маскируются под российских хакеров, имитируя русский язык в командах. Об этом сообщается в исследовании экспертов компании BAE Systems Сергея Шевченко и Адриана Ниша. Специалисты провели анализ вредоносного ПО, которое злоумышленники использовали для атак на банки в Польше. По их данным в кодах содержалось большое количество русскоязычных фраз, якобы указывающих на происхождение взломщиков. При этом в исследовании отмечается, что человек, который написал эти программы, явно не является носителем языка, а скорее всего, использовал для перевода на русский Google Translate. Программисты приводят несколько примеров: во вредоносном ПО нашлось слово "kliyent". Вероятно, мошенник использовал фонетическое написание слова вместо "client" или "klient". Кроме того, киберпреступники написали  несколько глаголов в неправильной форме: "установить" как "ustanavlivat" и "выйти" как "vykhodit". В конце января польские СМИ сообщили о попытке взлома компьютерных сетей МИД страны. При этом польские представители утверждали, что за попыткой атаки стояли хакеры, связанные с Главным разведывательным управлением (ГРУ) Министерства обороны России и ФСБ. В России эти сведенья опровергли.