Российский омбудсмен выступает против перевода школ Латвии на латышский язык
Уполномоченный по правам человека в России Татьяна Москалькова призывает Организацию объединенных наций, ОБСЕ и Совет Европы не допустить принятия в Латвии закона, переводящего обучение во всех школах на латышский язык, сообщает "Интерфакс". Москалькова выразила "чрезвычайную озабоченность" тем, что инициатива комиссии Сейма и министерства образования и науки Латвии получила поддержку парламента, "что создает предпосылку нарушения культурных и языковых прав национальных меньшинств". "Считаю недопустимым, чтобы русскоязычные жители Латвии, которые составляют до 40% населения страны, подвергались дискриминации по языковому признаку. Напомню, что вступая в ОБСЕ, Латвия приняла на себя обязательство рассматривать права человека в качестве универсальной ценности. Уверена, что решение проблемы, может быть найдено только на основе консенсуса, основанного на уважении общепризнанных прав и свобод человека, используя современную европейскую практику урегулирования конфликтов в многонациональных странах", - говорится в ее заявлении. Сейм Латвии на заседании 22 февраля одобрил в первом чтении реформу по переводу школ национальных меньшинств на обучение на латышском языке. Законопроект будет рассмотрен еще в двух чтениях, после чего его должен одобрить президент.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Российский омбудсмен выступает против перевода школ Латвии на латышский язык
Уполномоченный по правам человека в России Татьяна Москалькова призывает Организацию объединенных наций, ОБСЕ и Совет Европы не допустить принятия в Латвии закона, переводящего обучение во всех школах на латышский язык, сообщает "Интерфакс". Москалькова выразила "чрезвычайную озабоченность" тем, что инициатива комиссии Сейма и министерства образования и науки Латвии получила поддержку парламента, "что создает предпосылку нарушения культурных и языковых прав национальных меньшинств". "Считаю недопустимым, чтобы русскоязычные жители Латвии, которые составляют до 40% населения страны, подвергались дискриминации по языковому признаку. Напомню, что вступая в ОБСЕ, Латвия приняла на себя обязательство рассматривать права человека в качестве универсальной ценности. Уверена, что решение проблемы, может быть найдено только на основе консенсуса, основанного на уважении общепризнанных прав и свобод человека, используя современную европейскую практику урегулирования конфликтов в многонациональных странах", - говорится в ее заявлении. Сейм Латвии на заседании 22 февраля одобрил в первом чтении реформу по переводу школ национальных меньшинств на обучение на латышском языке. Законопроект будет рассмотрен еще в двух чтениях, после чего его должен одобрить президент.
Уполномоченный по правам человека в России Татьяна Москалькова призывает Организацию объединенных наций, ОБСЕ и Совет Европы не допустить принятия в Латвии закона, переводящего обучение во всех школах на латышский язык, сообщает "Интерфакс". Москалькова выразила "чрезвычайную озабоченность" тем, что инициатива комиссии Сейма и министерства образования и науки Латвии получила поддержку парламента, "что создает предпосылку нарушения культурных и языковых прав национальных меньшинств". "Считаю недопустимым, чтобы русскоязычные жители Латвии, которые составляют до 40% населения страны, подвергались дискриминации по языковому признаку. Напомню, что вступая в ОБСЕ, Латвия приняла на себя обязательство рассматривать права человека в качестве универсальной ценности. Уверена, что решение проблемы, может быть найдено только на основе консенсуса, основанного на уважении общепризнанных прав и свобод человека, используя современную европейскую практику урегулирования конфликтов в многонациональных странах", - говорится в ее заявлении. Сейм Латвии на заседании 22 февраля одобрил в первом чтении реформу по переводу школ национальных меньшинств на обучение на латышском языке. Законопроект будет рассмотрен еще в двух чтениях, после чего его должен одобрить президент.