На Сахалине представители коренного малочисленного народа пытаются спасти родной язык

На Сахалине представители коренного малочисленного народа пытаются спасти родной язык
Первое место среди самых популярных премиальных автомобилей в России занял кроссовер Lexus RX
Новости, 17.11.19, 15.00. Полный выпуск
Началась передача задержанных в Керчи украинских военных кораблей
Дед Мороз прибыл в Новосибирскую область
Бывший мэр столицы Ингушетии обещал спасти медведей из крымского зоопарка
В Петербурге автомобиль с детьми упал в Фонтанку
В Саратовской области обрушилось здание из-за взрыва газа
В Ярославле снова не открыли дорогу после капитального ремонта
Новости, 17.11.19, 13.00. Полный выпуск
В Екатеринбург из Луганска привезли бездомных животных

На севере Сахалина представители коренного малочисленного народа, нивхи, пытаются спасти родной язык. По данным последнего соцопроса, нивхским владеет лишь каждый пятый из его представителей. Сегодня исчезающий язык изучают только в нескольких школах региона.

Нивхскому языку старейшины поселка Ноглики учат и детей, и взрослых по финской методике: занятия проходят в так называемых гнездах - группах, в которые объединяются родственники или друзья. Говорят в гнездах только на нивхском. Так ученики быстрее начинают понимать друг друга.

"Вот ребенок сидит рядом, вот сейчас даже они заинтересуются "А что ты бабушка сказала?". Они уже стали заинтересованы, и они повторяют", - рассказывает Зоя Саньгун, участница проекта "Возрождение нивсхского языка".

Из четырех тысяч сахалинских нивхов язык предков сегодня знают не больше шести сотен. В школе поселка Ноглики половина учеников - дети северян, как здесь называют представителей коренных и малочисленных народов севера. Кроме обязательных предметов, раз в неделю у этих школьников - урок нивхского языка.

Занятия - факультативные, в общей программе их нет. На уроках педагоги используют новую компьютерную программу для изучения северных языков. Ее в прошлом году разработали хабаровские языковеды. А из учебников в школе есть только две книги: букварь на нивхском и учебник по нивхскому для второго класса. Оба пособия выпустили больше десяти лет назад.

"Методические пособия английского языка берем, русского, все переводим и на основе этого прилагаем к нивхскому языку, чтоб задания были, чтоб схема урока была", - говорит Анета Дашиева, преподавательница нивхского языка.

Сегодня на Сахалине язык коренных народов факультативно преподают только в четырех школах. Учителей, знающих нивхский, на весь остров - всего семеро. Региональное министерство образования каждый год за счет бюджета отправляет одного из выпускников южно-сахалинского педагогического университета области в петербургский Институт народов Севера - единственное место в стране, где готовят преподавателей северных языков. Но за последние десять лет на Сахалин после учебы вернулся только один специалист.

"В этом году мы тоже пытаемся направить трех выпускников, которые, возможно, будут обучаться в университете", - говорит Светлана Васильева, первый заместитель министра образования Сахалинской области.

Представители коренных народов, живущих на Сахалине, просили региональных чиновников включить нивхский язык в учебные планы на общих основаниях. Но в министерстве образования говорят, что пока нет педагогов, методической базы и учебной программы, это невозможно.

Зато в поселке Ноглики на языковые курсы все чаще записываются нивхи, которые никогда не говорили на родном языке. Старейшины рады: это значит, что нивхские традиции и культура в ближайшие годы не исчезнут.

Сейчас на Сахалине живут четыре коренных народа, которые говорят - на нивхском, уильтинском, эвенкийском и нанайском языках. Все они относятся к числу исчезающих. Всего же в России, по данным ЮНЕСКО, 136 языков находятся под угрозой исчезновения, 20 уже признаны мертвыми.  

 
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Комментарии (0)