По-братски, по-соседски. Жителей нескольких сел Курской области говорят на суржике – смеси русского и украинского языков
С особым интересом за событиями на Украине следят в небольшом курском селе Пены. Почти 360 лет назад оно стало пристанищем для бежавших от поляков украинских казаков. И по сей день на одной территории мирно уживаются два народа. Их быт, культуры и даже язык стали едины. Понять речь жителей курского села Пены непросто. Здесь все общаются на суржике – смеси русского и украинского языка. "У нас тут такие слова, которые вам не понять – "дробына", "секира", "кузак", "полянык", "сходныца" и всякие слова, которые вы даже не знаете. Это наши местные слова", – говорит Владимир Афанасьев, житель села Пены, руководитель сельхозпредприятия. Владимир Афанасьев своим говором гордится. Хотя признается – когда-то пытался следить за речью, особенно при общении с деловыми партнерами. Но тщательно подбирать слова ни у него, ни у других жителей Пен не получается. Слишком тесно в их жизни слились две культуры – русская и украинская. Для семьи Шевцовых Украина – вторая родина. Дочь, внуки и правнуки пенсионеров живут в Харькове. Они граждане другой страны, но никогда не забывают о небольшом селе на юге Курской области. Старики в свою очередь всей душой переживают за соседнее государство. "И вот мы смотрим со своей бабусей на это по телевизору и без слез не можем смотреть", – говорит Иван Шевцов, житель села Пены. Здесь Пахомовы живут рядом с Перелейвода. Чуть подальше дома Кондратенко и Соборовых. Дружеские отношения стараются поддерживать и с теми, кто по ту сторону границы. Глава Пенского сельсовета с гордостью показывает "уголок добрососедских связей". "Мы выезжаем на территорию Украины в Миропольский район, есть там Малоритский сельский совет. Они к нам приезжают. У нас праздник 19 августа – День села, и они присутствуют на наших мероприятиях", – говорит Александр Тищенко, глава Пенского сельского совета. Прекращать дружбу с селом-побратимом в Пенах не собираются. Летом здесь вновь ждут в гости украинских соседей. 
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
По-братски, по-соседски. Жителей нескольких сел Курской области говорят на суржике – смеси русского и украинского языков
С особым интересом за событиями на Украине следят в небольшом курском селе Пены. Почти 360 лет назад оно стало пристанищем для бежавших от поляков украинских казаков. И по сей день на одной территории мирно уживаются два народа. Их быт, культуры и даже язык стали едины. Понять речь жителей курского села Пены непросто. Здесь все общаются на суржике – смеси русского и украинского языка. "У нас тут такие слова, которые вам не понять – "дробына", "секира", "кузак", "полянык", "сходныца" и всякие слова, которые вы даже не знаете. Это наши местные слова", – говорит Владимир Афанасьев, житель села Пены, руководитель сельхозпредприятия. Владимир Афанасьев своим говором гордится. Хотя признается – когда-то пытался следить за речью, особенно при общении с деловыми партнерами. Но тщательно подбирать слова ни у него, ни у других жителей Пен не получается. Слишком тесно в их жизни слились две культуры – русская и украинская. Для семьи Шевцовых Украина – вторая родина. Дочь, внуки и правнуки пенсионеров живут в Харькове. Они граждане другой страны, но никогда не забывают о небольшом селе на юге Курской области. Старики в свою очередь всей душой переживают за соседнее государство. "И вот мы смотрим со своей бабусей на это по телевизору и без слез не можем смотреть", – говорит Иван Шевцов, житель села Пены. Здесь Пахомовы живут рядом с Перелейвода. Чуть подальше дома Кондратенко и Соборовых. Дружеские отношения стараются поддерживать и с теми, кто по ту сторону границы. Глава Пенского сельсовета с гордостью показывает "уголок добрососедских связей". "Мы выезжаем на территорию Украины в Миропольский район, есть там Малоритский сельский совет. Они к нам приезжают. У нас праздник 19 августа – День села, и они присутствуют на наших мероприятиях", – говорит Александр Тищенко, глава Пенского сельского совета. Прекращать дружбу с селом-побратимом в Пенах не собираются. Летом здесь вновь ждут в гости украинских соседей. 
С особым интересом за событиями на Украине следят в небольшом курском селе Пены. Почти 360 лет назад оно стало пристанищем для бежавших от поляков украинских казаков. И по сей день на одной территории мирно уживаются два народа. Их быт, культуры и даже язык стали едины. Понять речь жителей курского села Пены непросто. Здесь все общаются на суржике – смеси русского и украинского языка. "У нас тут такие слова, которые вам не понять – "дробына", "секира", "кузак", "полянык", "сходныца" и всякие слова, которые вы даже не знаете. Это наши местные слова", – говорит Владимир Афанасьев, житель села Пены, руководитель сельхозпредприятия. Владимир Афанасьев своим говором гордится. Хотя признается – когда-то пытался следить за речью, особенно при общении с деловыми партнерами. Но тщательно подбирать слова ни у него, ни у других жителей Пен не получается. Слишком тесно в их жизни слились две культуры – русская и украинская. Для семьи Шевцовых Украина – вторая родина. Дочь, внуки и правнуки пенсионеров живут в Харькове. Они граждане другой страны, но никогда не забывают о небольшом селе на юге Курской области. Старики в свою очередь всей душой переживают за соседнее государство. "И вот мы смотрим со своей бабусей на это по телевизору и без слез не можем смотреть", – говорит Иван Шевцов, житель села Пены. Здесь Пахомовы живут рядом с Перелейвода. Чуть подальше дома Кондратенко и Соборовых. Дружеские отношения стараются поддерживать и с теми, кто по ту сторону границы. Глава Пенского сельсовета с гордостью показывает "уголок добрососедских связей". "Мы выезжаем на территорию Украины в Миропольский район, есть там Малоритский сельский совет. Они к нам приезжают. У нас праздник 19 августа – День села, и они присутствуют на наших мероприятиях", – говорит Александр Тищенко, глава Пенского сельского совета. Прекращать дружбу с селом-побратимом в Пенах не собираются. Летом здесь вновь ждут в гости украинских соседей.