Семья беженцев из Палестины открыла кафе в ингушском Магасе
Адаптация со вкусом арабской кухни. В столице Ингушетии семья беженцев из Палестины открыла семейное кафе. Помогает им в этом весь Магас. Одни друзья устроили на специальные курсы, другие - предоставили помещение и даже плату за аренду не берут. Светлана Свечкарева с подробностями. Опыта в ресторанном бизнесе у семьи Аттавиль нет. Отец - кадровый военный на пенсии. Его жена и две дочери - школьные учителя. Но зато они отлично готовят. В меню семейного кафе блюда арабской кухни. В роли шеф-повара - мама. Соад Аттавиль, шеф-повар: «Это кибинг, хумус, халяль, кусум, халяль, мутабаль. Это баклажаны с кунжутной пастой, пита - национальные лепешки. Большинство посетителей хотят попробовать именно нашу национальную еду». Аттавиль приехали в Россию полгода назад, решили обосноваться в Магасе. Здесь им помогли с жильем и пообещали трудоустроить. Друг семьи Набиль Эль Джубейли живет в Ингушетии уже восемь лет, работает корреспондентом арабского телеканала «Аль-Джазира». Он и предложил открыть кафе с национальным колоритом. Сам нашел для друзей курсы бариста и подобрал помещение, владелец которого отказался от платы, узнав, что арендаторы - палестинцы. Набиль Эль Джубейли, друг семьи Аттавиль: «Газ, вода, свет - не берет. Аренда тоже пока не берет. Он говорит: «Работайте! Встанете на ноги - потом посмотрим». Нашла работу в новом кафе еще одна палестинка - друг семьи Марьям Шамия. Она приехала в Магас с мужем и ребенком. В Палестине Марьям преподавала математику. Здесь она помощник повара. Марьям Шамия, беженка из Палестины: «У нас вкусная еда, мы хотели, чтобы ингуши попробовали нашу еду и познакомились с нашей культурой. У нас вкусные домашние лимонады, палестинские закуски. Спасибо ингушам за помощь и поддержку». Кафе «Лакаса Палестина», что в переводе означает «Дом Палестины», находится в нескольких метрах от центральной мечети Магаса. Горожане часто заходят сюда после намаза не только поесть, но и просто поддержать беженцев. Хадижат Оздоева, посетительница кафе: «Пожелание у меня: я от всей души желаю палестинскому народу, чтобы они освободились от угнетателей и обрели свои дома и спокойствие, чтобы дети их жили в мире». На родине у супругов Аттавиль остались четыре сына со своими семьями. Они пока не смогли выехать из страны. Но родители верят, что в конце концов семья воссоединится, и строят планы на новую жизнь в Ингушетии. Али Аттавиль, беженец из Палестины: «Мы возвращаемся каждый день в гостиницу очень уставшие, но довольные, что работа есть, и не переживаем, как человек должен обеспечивать семью. Нам сказали, что мы должны адаптироваться и работать, и мы это начали». Если дела в кафе пойдут хорошо, супруги Аттавиль хотят пригласить на работу профессионального повара, чтобы расширить ассортимент блюд. И взять на работу еще несколько своих соотечественников; в Ингушетии их сейчас около 200 человек.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Семья беженцев из Палестины открыла кафе в ингушском Магасе
Адаптация со вкусом арабской кухни. В столице Ингушетии семья беженцев из Палестины открыла семейное кафе. Помогает им в этом весь Магас. Одни друзья устроили на специальные курсы, другие - предоставили помещение и даже плату за аренду не берут. Светлана Свечкарева с подробностями. Опыта в ресторанном бизнесе у семьи Аттавиль нет. Отец - кадровый военный на пенсии. Его жена и две дочери - школьные учителя. Но зато они отлично готовят. В меню семейного кафе блюда арабской кухни. В роли шеф-повара - мама. Соад Аттавиль, шеф-повар: «Это кибинг, хумус, халяль, кусум, халяль, мутабаль. Это баклажаны с кунжутной пастой, пита - национальные лепешки. Большинство посетителей хотят попробовать именно нашу национальную еду». Аттавиль приехали в Россию полгода назад, решили обосноваться в Магасе. Здесь им помогли с жильем и пообещали трудоустроить. Друг семьи Набиль Эль Джубейли живет в Ингушетии уже восемь лет, работает корреспондентом арабского телеканала «Аль-Джазира». Он и предложил открыть кафе с национальным колоритом. Сам нашел для друзей курсы бариста и подобрал помещение, владелец которого отказался от платы, узнав, что арендаторы - палестинцы. Набиль Эль Джубейли, друг семьи Аттавиль: «Газ, вода, свет - не берет. Аренда тоже пока не берет. Он говорит: «Работайте! Встанете на ноги - потом посмотрим». Нашла работу в новом кафе еще одна палестинка - друг семьи Марьям Шамия. Она приехала в Магас с мужем и ребенком. В Палестине Марьям преподавала математику. Здесь она помощник повара. Марьям Шамия, беженка из Палестины: «У нас вкусная еда, мы хотели, чтобы ингуши попробовали нашу еду и познакомились с нашей культурой. У нас вкусные домашние лимонады, палестинские закуски. Спасибо ингушам за помощь и поддержку». Кафе «Лакаса Палестина», что в переводе означает «Дом Палестины», находится в нескольких метрах от центральной мечети Магаса. Горожане часто заходят сюда после намаза не только поесть, но и просто поддержать беженцев. Хадижат Оздоева, посетительница кафе: «Пожелание у меня: я от всей души желаю палестинскому народу, чтобы они освободились от угнетателей и обрели свои дома и спокойствие, чтобы дети их жили в мире». На родине у супругов Аттавиль остались четыре сына со своими семьями. Они пока не смогли выехать из страны. Но родители верят, что в конце концов семья воссоединится, и строят планы на новую жизнь в Ингушетии. Али Аттавиль, беженец из Палестины: «Мы возвращаемся каждый день в гостиницу очень уставшие, но довольные, что работа есть, и не переживаем, как человек должен обеспечивать семью. Нам сказали, что мы должны адаптироваться и работать, и мы это начали». Если дела в кафе пойдут хорошо, супруги Аттавиль хотят пригласить на работу профессионального повара, чтобы расширить ассортимент блюд. И взять на работу еще несколько своих соотечественников; в Ингушетии их сейчас около 200 человек.
Адаптация со вкусом арабской кухни. В столице Ингушетии семья беженцев из Палестины открыла семейное кафе. Помогает им в этом весь Магас. Одни друзья устроили на специальные курсы, другие - предоставили помещение и даже плату за аренду не берут. Светлана Свечкарева с подробностями. Опыта в ресторанном бизнесе у семьи Аттавиль нет. Отец - кадровый военный на пенсии. Его жена и две дочери - школьные учителя. Но зато они отлично готовят. В меню семейного кафе блюда арабской кухни. В роли шеф-повара - мама. Соад Аттавиль, шеф-повар: «Это кибинг, хумус, халяль, кусум, халяль, мутабаль. Это баклажаны с кунжутной пастой, пита - национальные лепешки. Большинство посетителей хотят попробовать именно нашу национальную еду». Аттавиль приехали в Россию полгода назад, решили обосноваться в Магасе. Здесь им помогли с жильем и пообещали трудоустроить. Друг семьи Набиль Эль Джубейли живет в Ингушетии уже восемь лет, работает корреспондентом арабского телеканала «Аль-Джазира». Он и предложил открыть кафе с национальным колоритом. Сам нашел для друзей курсы бариста и подобрал помещение, владелец которого отказался от платы, узнав, что арендаторы - палестинцы. Набиль Эль Джубейли, друг семьи Аттавиль: «Газ, вода, свет - не берет. Аренда тоже пока не берет. Он говорит: «Работайте! Встанете на ноги - потом посмотрим». Нашла работу в новом кафе еще одна палестинка - друг семьи Марьям Шамия. Она приехала в Магас с мужем и ребенком. В Палестине Марьям преподавала математику. Здесь она помощник повара. Марьям Шамия, беженка из Палестины: «У нас вкусная еда, мы хотели, чтобы ингуши попробовали нашу еду и познакомились с нашей культурой. У нас вкусные домашние лимонады, палестинские закуски. Спасибо ингушам за помощь и поддержку». Кафе «Лакаса Палестина», что в переводе означает «Дом Палестины», находится в нескольких метрах от центральной мечети Магаса. Горожане часто заходят сюда после намаза не только поесть, но и просто поддержать беженцев. Хадижат Оздоева, посетительница кафе: «Пожелание у меня: я от всей души желаю палестинскому народу, чтобы они освободились от угнетателей и обрели свои дома и спокойствие, чтобы дети их жили в мире». На родине у супругов Аттавиль остались четыре сына со своими семьями. Они пока не смогли выехать из страны. Но родители верят, что в конце концов семья воссоединится, и строят планы на новую жизнь в Ингушетии. Али Аттавиль, беженец из Палестины: «Мы возвращаемся каждый день в гостиницу очень уставшие, но довольные, что работа есть, и не переживаем, как человек должен обеспечивать семью. Нам сказали, что мы должны адаптироваться и работать, и мы это начали». Если дела в кафе пойдут хорошо, супруги Аттавиль хотят пригласить на работу профессионального повара, чтобы расширить ассортимент блюд. И взять на работу еще несколько своих соотечественников; в Ингушетии их сейчас около 200 человек.