В алтайском театре кукол «Сказка» показали «Слово о полку Игореве» в стиле рэп
В Барнауле зачитали рэп о князе Игоре. Премьера необычной постановки классического произведения Игоря Бородина прошла в алтайском государственном театре кукол «Сказка». В создании спектакля участвовали основатели московского «Рэп-театра». За основу речитативных партий взяты несколько переводов «Слова о полку Игореве», прежде всего Дмитрия Лихачева. Основные роли сыграли актеры, а рассказчиками стали куклы. Режиссер Давид Саакян: «Самый частый отклик: "я не люблю рэп. Думал, будет ерунда. Но удивился. Вообще это очень хорошо сочетается". Часто как бы шли, шли скептически, но оказывается, так можно, и так круто, и так интересно, и ярко. Ну в общем, отклики в основном положительные. Всем заходит такой формат». После древнерусской поэмы, рэп-театр планирует адаптировать под хип-хоп роман Льва Толстого «Воскресенье». По словам авторов, это позволит привлечь внимание подрастающего поколения к русской классике.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
В алтайском театре кукол «Сказка» показали «Слово о полку Игореве» в стиле рэп
В Барнауле зачитали рэп о князе Игоре. Премьера необычной постановки классического произведения Игоря Бородина прошла в алтайском государственном театре кукол «Сказка». В создании спектакля участвовали основатели московского «Рэп-театра». За основу речитативных партий взяты несколько переводов «Слова о полку Игореве», прежде всего Дмитрия Лихачева. Основные роли сыграли актеры, а рассказчиками стали куклы. Режиссер Давид Саакян: «Самый частый отклик: "я не люблю рэп. Думал, будет ерунда. Но удивился. Вообще это очень хорошо сочетается". Часто как бы шли, шли скептически, но оказывается, так можно, и так круто, и так интересно, и ярко. Ну в общем, отклики в основном положительные. Всем заходит такой формат». После древнерусской поэмы, рэп-театр планирует адаптировать под хип-хоп роман Льва Толстого «Воскресенье». По словам авторов, это позволит привлечь внимание подрастающего поколения к русской классике.
В Барнауле зачитали рэп о князе Игоре. Премьера необычной постановки классического произведения Игоря Бородина прошла в алтайском государственном театре кукол «Сказка». В создании спектакля участвовали основатели московского «Рэп-театра». За основу речитативных партий взяты несколько переводов «Слова о полку Игореве», прежде всего Дмитрия Лихачева. Основные роли сыграли актеры, а рассказчиками стали куклы. Режиссер Давид Саакян: «Самый частый отклик: "я не люблю рэп. Думал, будет ерунда. Но удивился. Вообще это очень хорошо сочетается". Часто как бы шли, шли скептически, но оказывается, так можно, и так круто, и так интересно, и ярко. Ну в общем, отклики в основном положительные. Всем заходит такой формат». После древнерусской поэмы, рэп-театр планирует адаптировать под хип-хоп роман Льва Толстого «Воскресенье». По словам авторов, это позволит привлечь внимание подрастающего поколения к русской классике.