Поэзию Омара Хайяма теперь можно услышать и на калмыцком
языке. В Элисте прошел конкурс на лучший перевод стихотворений всемирно
известного персидского поэта. Таким необычным способом авторы проекта решили повысить
популярность национального языка, который сегодня находится на грани исчезновения.
«Родители детей, которые пошли сейчас в школу и в садики,сами
не знают родного языка или плохо им владеют. Язык стремительно уходит, потому
что уходят его носители - старшее поколение», - считает секретарь общественного
совета по развитию калмыцкого языка Арслан Санджиев
Современная молодежь изучает китайский и английский - так
легче устроиться на работу. Те, кто постарше, говорят на русском, потому что
учились в советских школах. В тех городах, куда сослали в 1943 их родителей.
«Много лет мы не говорили на родном языке, не слышали песен,
не читали литературу», - говорит народный поэт Калмыкии Владимир Нуров.
Сегодня уроки калмыцкого входят в обязательную программу
всех школ республики. Для детских садов писатели, вместе с учителями,
разработали специальные буквари.
Калмыков волнует судьба не только родной речи. Активисты
предлагают построить в Элисте федеральный центр по изучению исчезающих языков.
Эксперты ЮНЕСКО включили калмыцкий в число языков, которым
грозит исчезновение. Таких в России 136.
Поэзию Омара Хайяма теперь можно услышать и на калмыцком
языке. В Элисте прошел конкурс на лучший перевод стихотворений всемирно
известного персидского поэта. Таким необычным способом авторы проекта решили повысить
популярность национального языка, который сегодня находится на грани исчезновения.
«Родители детей, которые пошли сейчас в школу и в садики,сами
не знают родного языка или плохо им владеют. Язык стремительно уходит, потому
что уходят его носители - старшее поколение», - считает секретарь общественного
совета по развитию калмыцкого языка Арслан Санджиев
Современная молодежь изучает китайский и английский - так
легче устроиться на работу. Те, кто постарше, говорят на русском, потому что
учились в советских школах. В тех городах, куда сослали в 1943 их родителей.
«Много лет мы не говорили на родном языке, не слышали песен,
не читали литературу», - говорит народный поэт Калмыкии Владимир Нуров.
Сегодня уроки калмыцкого входят в обязательную программу
всех школ республики. Для детских садов писатели, вместе с учителями,
разработали специальные буквари.
Калмыков волнует судьба не только родной речи. Активисты
предлагают построить в Элисте федеральный центр по изучению исчезающих языков.
Эксперты ЮНЕСКО включили калмыцкий в число языков, которым
грозит исчезновение. Таких в России 136.
Поэзию Омара Хайяма теперь можно услышать и на калмыцком
языке. В Элисте прошел конкурс на лучший перевод стихотворений всемирно
известного персидского поэта. Таким необычным способом авторы проекта решили повысить
популярность национального языка, который сегодня находится на грани исчезновения.
«Родители детей, которые пошли сейчас в школу и в садики,сами
не знают родного языка или плохо им владеют. Язык стремительно уходит, потому
что уходят его носители - старшее поколение», - считает секретарь общественного
совета по развитию калмыцкого языка Арслан Санджиев
Современная молодежь изучает китайский и английский - так
легче устроиться на работу. Те, кто постарше, говорят на русском, потому что
учились в советских школах. В тех городах, куда сослали в 1943 их родителей.
«Много лет мы не говорили на родном языке, не слышали песен,
не читали литературу», - говорит народный поэт Калмыкии Владимир Нуров.
Сегодня уроки калмыцкого входят в обязательную программу
всех школ республики. Для детских садов писатели, вместе с учителями,
разработали специальные буквари.
Калмыков волнует судьба не только родной речи. Активисты
предлагают построить в Элисте федеральный центр по изучению исчезающих языков.
Эксперты ЮНЕСКО включили калмыцкий в число языков, которым
грозит исчезновение. Таких в России 136.