В Уфе Новый завет перевели на башкирский язык

В Уфе Новый завет перевели на башкирский язык
Снос столетней электростанции в США превратили в шоу
На улицах Лондона наводят чистоту после прошедших протестов
Сильный лесной пожар бушует у австралийского города Перт
В Калининграде военнослужащим Балтийского флота вручили ключи от служебных квартир
В Краснодаре состоялся забег «Обгони трамвай»
В Рязани стартовал фестиваль музыки и сноуборда «Катай, Рязань!»
Кузбасский пенсионер залил каток для детей у себя в огороде
Глава Бурятии объявил 31 декабря выходным днем
Росприроднадзор предписал Сегежскому ЦБК устранить нарушения с выбросами
Жители поселка Приамурский обмотали трубы одеждой из-за перебоев с подачей тепла

В Уфе ученые завершили перевод Нового завета на башкирский язык. Работа над проектом продолжалась около 20 лет.

Новое издание – результат совместной работы Института перевода Библии РАН и Института истории, языка и литературы в Уфе. Итоговый текст всех 27 книг Нового Завета прошел через несколько этапов. Историки сверяли текст с источником на греческом языке, проводили стилистическую правку, а также было смысловое тестирование с участием носителей башкирского языка. Книга содержит 600 страниц и отпечатана тиражом в шесть тысяч экземпляров.

"Это очень интересный проект. Вот лично я принимала участие, чтобы расширить функции нашего языка. Это же расширяет. И во-вторых, чтобы показать, что это один из богатых языков, на который может быть переведена Библия", – говорит Фирдаус Хисаметдинова, директор Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН.

Ранее в России уже издавались переводы Нового Завета на осетинском, чеченском, аварском, кумыкском, табасаранском, ногайском, а также якутском и бурятском языках. 

Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Комментарии (0)