Павел Давыдов: Вы смотрите «Большую страну. Открытие». Сюжет из Краснодарского края, который мы сейчас показали, поднимает интересный вопрос о мифологии и её тиражировании в интересах туризма и привлечения гостей в тот или иной регион нашей страны. Поговорим на эту тему с Никитой Брусиловским – историком-архивистом, экскурсоводом. Никита, здравствуйте! Никита Брусиловский: Здравствуйте, Павел! Павел Давыдов: Моя коллега из Сочи Ольга Камчатова очень образно и красиво завершила свой сюжет, сказав, что огонь Прометея, словно полыхая яркой листвой, освещает тропу вдоль реки Агура. Никита, а как вы относитесь к такому распространённому в мире явлению, как тиражирование легенд и даже отчасти новой интерпретации мифов? Никита Брусиловский: Отношение у меня как у историка, как у специалиста довольно смешанное, но я считаю, что здесь нужно просто правильно оперировать этими легендами, то есть в целом сами по себе легенды – это вещь правильная, это вещь хорошая и о них стоит писать, о них стоит говорить, но каждый раз, как мне кажется, необходимо гиду, экскурсоводу, журналисту, если он печатную статью пишет, указывать, что это всё-таки это миф, именно легенда, и по возможности как-нибудь аккуратно не сухо, кондово и по научному, а просто невзначай упомянуть, что это мне рассказали местные жители, это я прочитал в старинной рукописи, условно говоря. Павел Давыдов: Одним словом – должна быть ссылка. Никита Брусиловский: Грубо говоря, указывать источник информации, он необязательно в самом занудном научном духе, а максимально интересно и приятно для туристов, то есть сами по себе легенды я не считаю каким-то плохим явлением, напротив, о них должно и нужно говорить, но осторожно. Павел Давыдов: Но вот конкретный пример с Прометеем, которому даже стоит памятник в Сочинском национальном парке: не искажает ли это саму древнегреческую легенду, как вы считаете? Никита Брусиловский: Конечно, искажает, конечно, понятно, что Прометей не мог быть связан конкретно с тем местом, но если уже появилась народная память, если уже это распространилось в городе, если уже об этом говорят местные жители, то упомянуть об этом в любом случае стоит – это уже стало частью, если хотите, современной реальности, именно эта легенда о Прометее, и если стоит соответствующий памятник, есть упоминание об этом, то почему бы и нет? Я не вижу в этом ничего особенно плохого или криминального, ведь здесь нет прямой лжи, на то она именно и легенда, да и сам по себе Прометей – персонаж именно что легендарный, поэтому понятно, что никто не будет выдавать это за стопроцентную и неоспоримую истину. Павел Давыдов: С другой стороны, такие памятники мы можем установить в любом регионе нашей страны и говорить, что Прометей причастен и к этой территории. Никита Брусиловский: Опять же это и есть то, о чём я ранее сказал, что к таким мифам и легендам стоит относиться осторожно и без фанатизма, там всё-таки можно привязать к близости Чёрного моря, к близости относительной к Греции, к Греческому миру и так далее, поставить памятник Прометею в Москве – было бы, наверно, гораздо страннее и увязывать это именно с мифом. Павел Давыдов: Никита, а насколько уместно, на ваш взгляд, использовать известные легенды, которые не относятся к конкретным местам, для создания именно туристической привлекательности? Никита Брусиловский: Вполне уместно с указанием всегда, что это именно красивый миф и красивая легенда, особенно это хорошо, скажем, если вы экскурсовод, для самого начала экскурсии, чтобы завлечь слушателей, чтобы закрепить их внимание и чтобы дальше после вот этой красивой легенды и истории, которая может быть замешана на разных героях, мифологических или вполне реальных любых подвигов или же какие-то эпизоды, которые не могли быть в реальности, но с реальными людьми, ведь такое нередко происходит – это вполне хороший старт для экскурсии и для беседы, даже для какого-то дружеского разговора с туристами. Павел Давыдов: Никита, а могли вы привести примеры удачного тиражирования мифов и легенд в России? Никита Брусиловский: Мне кажется, в любом практически крупном историческом городе обязательно найдётся свой миф и своя легенда, сколько их вокруг Кёнигсбергской крепости, вокруг знаменитого собора Кёнигсбергского и многих людей, живших в тех краях, начиная от исторических, как в случае с Кантом, и, заканчивая мифологическими, как местные князья, и многое другое. Мне кажется, это только плюс для развития туризма, для привлечения людей, опять-таки для того, чтобы они через мифы и через легенды уже узнали вполне реальную историю, и таким образом для себя узнали что-то новое и лучше прониклись, наверно, идеей сохранности этого культурного наследия. Павел Давыдов: Как вы рассказали, вы в своих экскурсиях часто обращаетесь к легендам, а могли бы вы назвать самую любую, помимо самой известной московской? Никита Брусиловский: Вы знаете, да, легенд очень много, и опять-таки я поступаю именно таким образом, то есть я поясняю, рассказываю саму историю и подчёркиваю, что это легенда, рассказанная опять-таки местными жителями и закрепившаяся в фольклоре, о которой говорилось 100 лет назад, 200 лет назад, что подтвердить и опровергнуть мы её не можем, потому что документов соответствующих нет, и вообще легенды вряд ли фиксируются так уж точно в документах, но тем не менее о них стоит помнить. Например, замечательный дом Игумнова на Большой Якиманке, уж сколько вокруг него легенд, вокруг личности создателя: и о том, как он этот дом строил, и о том, почему архитектор, строивший этот дом, Поздеев не дожил до конца, проклинал он или не проклинал дом? Павел Давыдов: Там очень много мистики, насколько я помню. Никита Брусиловский: Почему исчез потом из Москвы в начале XX века и свой дом забросил? Павел Давыдов: И в завершении хочу уточнить у вас, Никита, а как лучше подготовиться к поездке в места, которые как раз и привлекают туристов невероятными историями: что почитать, с кем поговорить, как самостоятельно изучить или исследовать мифы и легенды? Никита Брусиловский: В последние годы, конечно, гораздо больше появилось об этом публикаций, появляются целые сборники с Москвой, это понятное дело, он сталкивался я и с легендарным Ярославлем, естественно, легендарным Петербургом, похожие есть публикации и в Калининграде и во многих других городах России, так что, в общем и целом, источников информации немало, её можно обнаружить. И иногда очень полезно пообщаться с местными жителями, я из своего опыта опять же могу назвать: у меня было такое очень приятное общение с одной старушкой в Коломне, которая рассказала мне много историй о Коломенской крепости, об обстоятельствах её строительства, как её штурмовали-не штурмовали, как вели себя поляки, история о Марине Мнишек тоже знаменитой и Маринкиной башне, как называют одну из башен Коломенского кремля – всё это как раз хороший пример повышения привлекательности города в туристическом плане, Коломне это удалось как нельзя лучше, по-моему, потому что я помню, как в Коломне только-только зарождался, а сейчас по прошествии более чем 10 лет – это один из образцовых городов Московской области в плане туристической деятельности, люди едут туда самым активным образом, в том числе за легендой о Марине Мнишек и Маринкиной башне. Мне кажется, многим историческим городам России можно было бы равняться именно на Коломну в плане построения своей экскурсионной программы и использования мифов и легенд для как раз для привлечения туристов. Павел Давыдов: Никита, спасибо вам большое за эту интересную и полезную информацию, которая поможет нашим зрителям, путешествующим по России, иначе взглянуть на некоторые экскурсионные программы и внимательнее относиться к особенностям, мифам и легендам разных мест! Никита Брусиловский: Благодарю вас!