Павел Давыдов: Рад представить Маргариту Лянге – президента Гильдии межэтнической журналистики, председателя оргкомитета Всероссийского конкурса «СМИротворец». Маргарита, здравствуйте! Маргарита Лянге: Здравствуйте, Павел! Павел Давыдов: Приятно вновь с вами встретиться в нашем эфире! Сегодня мы поговорим о стране народов – о России. У нас представлены около 200 национальностей коренных народов, говорящих более чем на 270 языках. Цифра большая, но, как показывают опросы, мало кто сможет назвать больше 20. Маргарита, а как вы думаете: с чем это связано? Может, мы не знаем, кто живёт в нашей стране, не интересуемся этим вопросом или ответ в другой плоскости? Маргарита Лянге: Мне кажется, что всё-таки интересуемся, потому что в последние буквально несколько месяцев мы наблюдаем какую-то удивительную для нас вещь: на нашем портале «Национальный акцент», в соцсетях, на видеохостингах вдруг случился какой-то взрывной рост, причём молодёжи до 34 лет. Мы ведь рассказываем о культуре и традициях народов России – это наша специализация, и когда мы посчитали охват аудитории, то оказалось, что за последние 4 недели это 77,5 миллионов. Павел Давыдов: Вот это цифра! Маргарита Лянге: Что случилось? Эта цифра нас потрясла, мы сначала подумали, что ошибка, потом стали смотреть официальную статистику и увидели, что основная аудитория – это молодёжь до 34 лет. Мы стали смотреть комментарии и увидели там тоже удивительную вещь, что «мы узнали больше из ваших коротких видео, чем нам рассказывают в школе». Вот здесь у меня возникает вопрос: что происходит с нашей школьной программой? Почему так массово пишут дети, наши дети – российские дети – о том, что они не знают свою страну и народы, которые рядом живут, потому что в школе им об этом не рассказывают? Они предлагают нам стать учителями географии, истории, но мы-то журналисты, мы делаем своё дело. И здесь, мне кажется, повод задуматься всем нам: как построена система образования? Почему у нас ребята в школе не узнают, каким богатством они владеют? Ведь культурное многообразие России – это колоссальный потенциал, потенциал развития, конкурентное преимущество, в конце концов. Как может быть так, что наши дети об этом не знают? И они хотят знать – вот это для меня очень важно было, они хотят этих знаний, им интересно. Они вспоминают, кто у них бабушки, дедушки, кто у них соседи и так далее. Павел Давыдов: Здорово, что есть журналисты, которые, действительно, для интересующихся этим важным вопросом, открывают в том числе малочисленные народы. Наша программа сегодня тоже это будет делать, мы расскажем о народах, которые проживают в абсолютно разных регионах нашей страны. Маргарита, скажите, а появляются ли новые народности, например, благодаря тем же межнациональным бракам? Маргарита Лянге: Каждую перепись, если вы обратите внимание, у нас растёт число народов. Павел Давыдов: Слава Богу! Маргарита Лянге: И идёт внутреннее какое-то самоопределение по нашей Конституции, должна обратить внимание. У нас одна из самых в этом плане свободных, демократических Конституций. У нас определятся этническая принадлежности человека не по крови, не по происхождению, а по самоидентификации: кем себя человек считает, тем он по нашей Конституции и является. Мне кажется, что это тоже недооценённая вещь и недооценённая норма нашей свободы, поэтому ни один народ у нас, слава богу, не исчез, а новые, действительно, появляются. Последний такой факт был зафиксирован больше 100 лет назад, когда у нас появились долганы. Это как бы такая смесь получилась местного населения – это ненцы, нганасаны, якуты и русские затундренные крестьяне. И это, действительно, уникальная культура, она была признана. Я думаю, что дальше такие же вещи тоже будут появляться. Например, есть в Мордовии один из народов, есть эрзя и мокша, вы знаете, Мордва делится на два этих народа, два субэтноса. Они составляют единый народ, но там есть ещё и шокша, и ещё появились некоторые разделы от разных-разных смесей. Мы сейчас посмотрим, мы не знаем. Если люди захотят называться как-то по-особенному, то они имеют на это право, и никто у нас в стране не может им сказать «нет». Мне кажется, это очень важная вещь, которой мы должны гордиться, потому что не в каждой стране мира есть такая свобода, как у нас. А из народов у нас никто ещё, слава богу, не пропал. Павел Давыдов: Маргарита, очень хорошо, что озвучили сегодня эту информацию, потому что на просторах интернета часто можно встретить данные, что якобы народности исчезают, замечательно, что это не так. Мы продолжим нашу беседу позже. Забегая вперёд, уточню, что обязательно расскажем и о всероссийском конкурсе «СМИтворец-2022». А сейчас отправляемся на север Рязанской области, где познакомимся с историей одного загадочного и древнего народа. «Эти гордые куршаки» – так мы назвали материал расследования Тимура Трофимова. СЮЖЕТ Павел Давыдов: Вы смотрите программу «Большая страна. Открытие». Далее в нашем эфире: «Скромные ногайцы: в Астраханской области их численность составляет 7500 человек», «Победители Чингисхана: что сегодня известно о тубаларах, которые проживают на Алтае». Оставайтесь с нами, мы вернёмся в эту студию через несколько минут. В эфире программа «Большая страна. Открытие». В нашей стране есть особые места, где можно познакомиться с культурой и традициями прошлого, услышать вместо городского шума древнюю речь – песни народов, которые пережили не одно столетие, а ещё попробовать национальные блюда, проверенные веками. Мы продолжаем разговор с Маргаритой Лянге – президентом Гильдии межэтнической журналистики, председателем оргкомитета Всероссийского конкурса «СМИротворец». Маргарита, а когда вы организовывали первый конкурс, думали, что проект станет столь масштабным, а главное, поднимет такой важный перед обществом вопрос: сохранение этнического сознания? Маргарита Лянге: Мы на это надеялись, что он приобретёт такие масштабы, но честно могу сказать, что идея возникла не в 2008 году, а в 2006-м. И весь этот период, с 2006 по 2008, скажем так, над нами смеялись и улыбались, говорили: «Да кому это нужно? Да кому это интересно?». Но ситуация стала меняться в худшую сторону в информационном пространстве так стремительно, что оказалось, что это нужно и интересно. И в 2008 году, действительно, наше предложение было услышано и поддержано. С тех пор, собственно, мы и ищем лучших журналистов, которые освещают такую непростую, очень сложную тему этнического многообразия нашей страны, потому что там ведь не только песни и пляски, там и конфликты, там и проблемы, когда пытаются под этнический конфликт пытаются спрятать экономические интересы, когда кто-то делит бизнес, а под сурдинку притягивают сюда национальный вопрос и пытаются всех перессорить. Вот у журналистов огромная миссия – объяснять, что, на самом деле, происходит в этой непростой сфере. И уже тысячи журналистов получили награды, более 92 тысяч работ было рассмотрено за всё это время, представляете? Павел Давыдов: Сложно представить. Маргарита Лянге: 92 тысячи! Павел Давыдов: Да. Маргарита Лянге: Каждый год мы видим новые тренды, новые направления того, как журналисты освещают эту тему. Сейчас эта тема очень многообразно освещается, мы этому очень рады и очень рады, что уже несколько лет, как подключились блогеры к этой теме, потому что у нас ведь премия журналистская, но когда мы видим, что некоторые блогеры имеют аудиторию больше, чем некоторые официальные СМИ, то мы не можем это игнорировать, и, конечно же, мы уже третий год подряд награждаем лучших блогеров, которые рассказывают в интернет-пространстве об этническом многообразии нашей страны. Павел Давыдов: Я хочу ещё раз отметить, что всероссийских конкурс «СМИротворец» существует уже почти 15 лет. А как за это время он изменился и к каким выводам вас как организатора привёл? Маргарита Лянге: Во-первых, меняются номинации. Каждый год у нас сменная так называемая актуальная номинальная номинация. В этом году Год культурного наследия нематериального, народов России. Впервые такой год у нас отмечается и так широко, так много мероприятий было вообще впервые в нашей новейшей истории. Это очень важное событие. Несмотря на все сложности, которые мы сейчас переживаем, мы всё-таки должны уделять внимание нашему культурному своеобразию. Так вот, спецноминация называется «Культурный код». И очень по-разному подошли к освещению этого наши журналисты. Мы видим и работы на языках народов России. Это тоже уникальность нашего конкурса, что мы рассматриваем работы на всех без исключения языках народов России. А конкурс изменился, наверно, ещё и в том, что нам удалось на постоянной основе привлечь туда три группы экспертов, которые в обычной жизни часто не очень дружат между собой, к сожалению, и стараются друг на друга, в общем, переложить, может быть, вину за то, что не так хорошо что-то освещается в сфере СМИ. А какие это силы? Это, естественно, журналисты, главные редакторы, у них одна точка зрения, но есть и представители органов власти – у них совсем другая точка зрения на то, как мы должны работать. Это не значит, что мы должны с ними соглашаться, но мы должны к ним присушиваться. И есть третья сила – это гражданское общество, это культурные организации, у которых, на самом деле, бывают обиды и на первых, и на вторых: журналисты их не видят, власти тоже не так их поддерживают, как им хотелось бы. И мне очень радостно, что наш конкурс – это как раз точка, где происходит диалог и совместные решения, и потом вот этот диалог продолжается ещё после конкурса. Еще очень важно, что лучшие работы мы потом целый год представляем на мастер-классах в разных регионах России, мы рассказываем коллегам, что в этом году было лучшее и что можно взять себе на вооружение. Вот, пожалуй, то, что он уже превратился из просто конкурса в инструмент повышения квалификации журналистов по всей стране, мне кажется, самое главное. Павел Давыдов: Другими словами, «СМИротворец» – это уже не просто конкурс, это настоящий институт по разным направлениям. В конце ноября подведение итогов этого года. Приоткроете завесу тайны: как много работ в этом году представлено? О каких из них особо вам хочется рассказать? Маргарита Лянге: Было представлено более 13 тысяч работ, их стало чуть-чуть меньше, чем в прошлом году. Это и понятно, потому что сейчас повестка информационная всё-таки немножечко другая, но не критически меньше, всего где-то на тысячу. И работ СМИ, которые участвовали в конкурсе, около 1300. Это фактические такое число, как и было в прошлом году. Но, действительно, изменилось качество. Качество в каком плане? Стало больше подкастов, мы увидели много звуковых очень интересных материалов, которые делают независимые журналисты, независимые команды. Важно рассказывать про наше этническое многообразие не только по праздникам, а каждый день видеть и замечать вот эти факты нашей прекрасной жизни, нашего совместного общежития. Это наш уникальный опыт, которого нет ни у одной страны мира. Мы тоже забываем хвалить себя за какие-то хорошие вещи, а ведь наша страна, наши предки могли сформировать вот такой уникальный образ жизни, когда разные народы живут на одной территории, друг друга дополняют, помогают и становятся сильнее. Но этот процесс может прерваться, если мы перестанем о нём рассказывать в ежедневном режиме. Мне понравилось, что появились интересные проблемные материалы о жизни народов Севера, причём написанные представителями самих народов Севера. Вы знаете, когда на них не смотрят, как на людей, которым надо помочь, они вечно нуждаются в какой-то помощи, вот мне кажется, что этот взгляд немножечко оскорбителен для наших прекрасных народов Севера, которые живут в суровых условиях и демонстрируют просто удивительные образцы культуры, жизни в таких суровых арктических условиях. И, вы знаете, у нас всегда традиционно после того, как мы объявляем победителей, у нас весь год открыт как бы шорт-лист победителей: любой может зайти и посмотреть работу, какая работа стала победителем, за что и почему. Павел Давыдов: Я вот не поленюсь и после нашего с вами эфира обязательно зайду на ваш сайт и с удовольствием ряд работ посмотрю, потому что каждая уникальная история открывает нам глаза на то, что происходит так далеко от нас, с одной стороны, и, с другой, так близко, страна-то одна. Что ж, а прямо сейчас мы откроем ещё один народ – караимов. Это коренной этнос Крымского полуострова, в первые письменные упоминания о котором зафиксированы в XI веке. Сегодня их насчитывается не более 2000, но именно этому народу принадлежит самый старый храм на территории республики. О настоящей караимской балладе – моя коллега Дарья Берг. СЮЖЕТ Павел Давыдов: Мы снова в студии программы «Большая страна. Открытие». Продолжаем разговор с Маргаритой Лянге – президентом Гильдии межэтнической журналистики, председателем оргкомитета Всероссийского конкурса «СМИротворец». В России в последние годы растёт интерес к этнической культуре, я бы даже сказал, у общества наблюдается рост этнического самосознания. Такой вывод, Маргарита, я сделал из нашей с вами сегодняшней беседы. А скажите: как и в чём это особо ярко сегодня выражается? Маргарита Лянге: Наверно, выражается в интересе к музыке, к этнической музыке. И здесь мы тоже увидели такую потрясающую вещь, что интерес есть, а предложений не так много, потому что вся наша индустрия шоу-бизнеса работает на определённый сегмент эстрады и совсем не работает на то, чтобы выращивать, а талантов очень много, выращивать звёзд из людей, которые своё творчество основывают на традиционной музыке народов России. Например, когда мы говорим «тувинский джаз», «карельский трип-хоп», «русская фолктроника», «чукотский фьюжн», это я вас всё перечисляю названия проекта, который тоже мы, журналисты, устав писать о проблемах, решили сделать. Проект называется «Этнолайф – звук Евразии». Павел Давыдов: Ух, как интересно! Маргарита Лянге: Мы сами решили собрать со всей страны команды лучшие, со своей стороны подобрали педагогов, прокачали, как говорят, их, свозили на гастроли и получили потрясающий результат, то есть людям нужно немножечко надо было помочь. Но индустрии не существует. Это следующая вещь, которую мы как журналисты хотим дальше пробивать, чтобы изменилось наше общество. Павел Давыдов: Маргарита, где эту музыку можно услышать? Маргарита Лянге: А во как раз 29 числа, когда мы будем награждать «СМИротворцев», у нас на сцене будет победители-финалисты этого проекта и там же будет презентован новый альбом, который мы будем распространять максимально и абсолютно бесплатно, просто, чтобы люди услышали, что такое есть. И это правда здорово, под это можно танцевать и этим можно гордиться. Павел Давыдов: Действительно, это так, тем более что как раз к музыкальной части нашей этнической идентичности подключается молодёжь, которая интересуется разными направлениями. Маргарита, скажите, о представителях каких малочисленных народах России вам, в том числе как журналисту хочется особо рассказать? Ведь информация, как мы знаем, обладает серьёзной созидательной силой. Маргарита Лянге: Мне сложно выбрать кого-то одного, потому что в месяц у меня 2-3 командировки в регионы России. Мне нравятся все: мне очень нравится Камчатка, мне очень нравится Таймыр, если мы говорим о народах Севера, народы Амура прекрасны, народ Сахалина. Я не могу выбрать кого-то одного. Но вот один народ, который, действительно, меня удивляет из коренных народов, – это те, кто продолжают вести кочевой образ жизни. Больше всего таких представителей Ненецкого народа. И, вы знаете, они во всём молодцы, у них свой взгляд на жизнь, у них очень чёткое отношение к тому, что должно быть и как должно быть в их жизни. И удивительно, что они, сейчас мы ждём результаты переписи, мне кажется, уже перешагнули планку в 50 тысяч, то есть их становится всё больше. Это к вопросу о том, что у нас уменьшается-уменьшается количество народов. Да нет, у нас число коренных малочисленных народов растёт по всем позициям. Павел Давыдов: Маргарита, вы как-то подчеркнули, что путь России не в разъединении на этносы, а в кооперации и совместном движении вперёд. А что нужно для этого сделать нам, обществу, чтобы такой сценарий стал жизнеспособным? Маргарита Лянге: Мне кажется, что в любых проектах, которые мы с вами затеваем в экономике, в культуре, мы должны опираться именно на традиционную культуру наших народов, должны развивать её. Если мы это будем делать, беря друг у друга самое лучшее, – это будет залог общего дела и общего движения вперёд. Только дело нас может сплотить, разговоры – этого мало, нужно делать. Павел Давыдов: Маргарита, спасибо вам больше за участие в программе и за такую поддержку нашей национальной идентичности! Ваша работа напоминает каждому о великой истории и поднимает наше этническое самосознание на новый уровень, я бы даже сказал, наконец-таки, открывает его. Маргарита Лянге: Спасибо вам!