Ангелина Грохольская: О волшебной силе обрядов мы сегодня будем говорить с нашей гостьей Ольгой Хименец – руководителем творческого объединения «Мастерская народных праздников», режиссёром, этнографом. Ольга, здравствуйте! Ольга Хименец: Здравствуйте! Ангелина Грохольская: Много в нашей жизни сейчас обрядов, которые мы выполняем и даже не задумываемся о том, что они дошли к нам от наших прапрапрабабушек и дедушек? Ольга Хименец: Скажем так, немало. И, наверно, те, которые приходят первые на ум, – это, конечно, то, что мы печём и едим блины на Масленицу. Ангелина Грохольская: И делаем это с удовольствием. Ольга Хименец: Делаем с удовольствием, да. Сжигаем чучело зачастую, печём блины. И просим прощения, Прощёное воскресение никто не отменял. Вот это живо очень широко. Ангелина Грохольская: В чём сила обряда? Почему столько веков прошло, а мы всё равно что-то делаем? Ольга Хименец: Там, вы знаете, много всего заложено. Это же был и аграрный цикл в этом всём, и свадебный и так далее. Это был во многом психотерапевтический эффект, который позволял в достаточно трудной ситуации, трудная была всё-таки жизнь, как мы все понимаем, без антибиотиков, без электричества, как-то хорошо и радостно жить по возможности. И, мне кажется, какие-то вот эти вещи, которые нас объединяют, они и остались. Мы все ходим в гости – это, кстати, тоже обряд и традиция старинная, какие-то блюда готовим – это тоже приобщение к чему-то древнему, какая-то связь времён и это возможность почувствовать общность с семьёй, со своей страной, со своей историей, как-то повысить настроение и чувствовать себя лучше изо дня в день. В традиции вообще можно сказать, что весь годовой цикл – это был один огромный обряд, одно большое иммерсивное действие, в котором не было гостей, все были участниками, то есть все примерно понимали суть происходящего и разбирали себе какие-то роли. Это касается и свадьбы, где был, так скажем, дружка, который всё это вёл, и разные свадебные чины, каждый знал, что делать. И касается годового цикла, той же Масленицы или Святок, или Зелёных святок, то есть это и материальная какая-то часть – какие-то предметы, что мы сегодня с вами увидим. И, конечно, одежда, очень было важно нарядиться, были сарафаны разных дней даже. То есть был какой-то самый праздничный сарафан, который на самые большие праздники надевался, которому 200 лет могло быть, и вот он передавался от бабушки к внучке и так далее, и вот он на первый день свадьбы надевался или на Пасху. И, скажем, еда: в каждый момент была какая-то своя еда. Это тоже было важно. Песни свои и, конечно, вот эти действия, обряды, которые все вместе совершали, всей общиной. Ангелина Грохольская: Ольга, а мы сегодня здесь, в студии, сможем какой-нибудь обряд провести? Ольга Хименец: Да, сможем даже здесь, из подручных материалов можно всё необходимо собрать, и я вам всё расскажу, покажу и вместе обязательно проведём. Ангелина Грохольская: Как интересно! Ольга Хименец: Да-да-да, вам понравится. Ангелина Грохольская: Я уже заинтригована. Ну что же, мы продолжим этот разговор позже, а сейчас: часто обряды проводят в каких-то сакральных местах, например, там, где жил или похоронен великий человек. Прямо сейчас отправимся к месту поклонения Чингисхану и узнаем его магическую силу. Агу сакральную поведает моя коллега Вера Садулина. СЮЖЕТ Ангелина Грохольская: О волшебной силе обрядов мы сегодня говорим с Ольгой Хименец – руководителем творческой творческого объединения «Мастерская народных праздников». Итак, Ольга, вы обещали, что мы сегодня обряд какой-нибудь здесь проведём. Ольга Хименец: Раз уж мы с вами говорили о том, что обряд – это обязательно и наряд, значит мы с вами немножечко нарядимся. Вот так, платочек, это старинный, кстати, платок. Ангелина Грохольская: Старинный платочек. Ольга Хименец: Так… Ангелина Грохольская: Повод одеться красиво. Ольга Хименец: Да-да-да, без сомнения любой праздник – это повод как можно красивее нарядиться. И мы будем с вами сегодня хоронить муху. Ангелина Грохольская: О, Господи, Боже мой! Ольга Хименец: Да-да-да, вот где-то тут я слышу… Ангелина Грохольская: Так, Оля, почему муху? Зачем её хоронить? Ольга Хименец: Вот смотрите: примерно от Симеона Летопроводца до Покрова – в этом промежутке мух и хоронили. Они же всем надоели очень сильно за лето – мухи, комары. И крестьяне – люди с чувством юмора, очень любили веселье, в общем, их хоронили. Ангелина Грохольская: Так… Ольга Хименец: Это весёлое действо, то есть с весёлыми песнями про мух, комаров, с танцами, потом с хороводами общими это всё происходило. Ангелина Грохольская: Мы сейчас станцуем и споём? Ольга Хименец: Станцуем и споём, наверно, но сначала мы их всё-таки должны поймать. Вот смотрите, пойманную муху или комара складывали в картошку, в репу, в огурец, в то, что под рукой. Ангелина Грохольская: Сейчас мы её поймем, у нас есть муха. Ольга Хименец: Давайте-давайте. Ангелина Грохольская: О, я свою поймала. Ольга Хименец: Поймали? Молодец, даже раньше меня, молодец какая! Так, берём… Ангелина Грохольская: Я тут всех мух знаю просто. Ольга Хименец: У вас ручные они уже, видимо. И теперь красная вам, пожалуйста, верёвочка… Ангелина Грохольская: Завязываем, да? Ольга Хименец: Завязываем, чтобы она не вырвалась на свободу. Ангелина Грохольская: Жужжит. К нам Гринпис не придёт? Фонд защитников мух каких-нибудь? Ольга Хименец: Пока ещё не было. И вот мы хорошенько её с русскими народными песнями… Ангелина Грохольская: Что надо петь? Приговаривать надо? Ольга Хименец: Вообще-то, причитали. Ангелина Грохольская: Причитали. Я умею причитать. Ольга Хименец: То есть примерно вот так: «Ах, ты ж на кого, муха, меня покинула? Ах, ты улетай уже, надоела постылая! Ах ты, комар, давай скорей уже покидай нас, надоели вы!». Ангелина Грохольская: Прощай муха! У меня крепко сидит, не жужжит даже. Так, складываем, да? Ольга Хименец: Складываем. И, в общем, все участники – это и взрослые, и дети – с этими овощами, что у кого, вместе собирались и выкапывали ямку. Ангелина Грохольская: Давайте это как будто бы ямка. Ольга Хименец: Да. Ангелина Грохольская: Мы сюда её поставим. Ольга Хименец: Сюда, ямка вот такая, хорошо. И все дружно складывали туда и её… Ангелина Грохольская: И забрасывали. Ольга Хименец: Забрасывали землёй. Ангелина Грохольская: Похоронили муху! Ольга Хименец: Да, и были готовы уже к долгой холодной зиме. Если коротко, то вот так. Ангелина Грохольская: Слушайте, это очень интересно. Вот если бы это действительно так работало: вместо дихлофоса, раз – комара поймал, похоронил… Ольга Хименец: Похоронил, и они все дружно улетели. Только по осени это работает. Ангелина Грохольская: Это очень интересный обряд, он откуда пришёл? Я ни разу не слышала про такой. Ольга Хименец: Он бытовал достаточно широко, у разных славян, скажем так, и записан многими этнографами. То есть корни его с чем связаны? У нас всё в принципе во многом связано с какими-то движениями времён года, то есть люди наблюдали за тем, что происходит, и было понятно, что осенью мухи и комары засыпают, пропадают, когда приходит холод, их уже не будет. А народ русский и вообще славянский умел и грустить, но и веселиться тоже, то есть, собственно, с юмором, как-то весело это сделать все были только рады. Ангелина Грохольская: Ольга, почему вы увлекись обрядами, ритуалами, праздниками? Ольга Хименец: Трудно сказать. Когда-то попала на этнографические сборы в Курской области со своими друзьями. Сначала мы заинтересовались всей историей русской, а потом меня пригласили, и мы там общались ещё тогда с живыми бабушками, дедушками, которые носители этой традиции уходящей, потому что мы сейчас все переехали в города, и мы живём по-другому, и мы эти праздники за собой далеко не все взяли – праздники, обряды, ремёсла. И я приехала туда и увидела какой-то такой мир чудесный, и мне очень понравилась история о том, что на празднике нет гостей, все участники. Я уже занималась праздниками, и я знаю, почему приглашают таких людей, как мы, – специалистов, потому что людям самим очень сложно запеть, сложно что-то вместе сделать, просто материала, скажем, нет. Сели, покушали, а что дальше делать? А в традиционном празднике это всё было, и все всё знали. Ангелина Грохольская: У каждого своя роль была. Ольга Хименец: И даже просто то, что все вместе пели. У нас тоже очень-очень поющий народ был, по крайней мере. Меня это прямо заворожило, то есть я увидела, услышала бабушек, которые дружно пели старинные песни на 6 голосов, и я поняла, что есть какая-то часть, которую я не знала или представляла ложно, то есть я представляла, как в телевизоре: «Эх, калинка-малинка!». Я не против песни «Калинка-малинка», просто очень много что ещё есть, это такое очень красивое и глубокое, и захотелось это всё узнать, а дальше я поняла, что это людям тоже нужно, и можно с этим связать профессиональную деятельность. Ангелина Грохольская: Что самое необычное, что видели, в чём участвовали? Ольга Хименец: Наверно, это карагод «Тимоня». У меня муж из Курской области родом, и у них там бытовала такая старинная традиционная пляска. То есть карагод – это и название праздника, можно так сказать, и действо, танец. «Пойдём в карагод» – это значит не только, что ты идёшь танцевать, а ты идёшь туда на поляну где-то у реки, где всё это происходило, все плясали и пели. И мне очень понравилась такая безудержная жажда жизни в этом. Я реально видела, знаете, как старушечка вот так вот приходит, и потом начинается музыка, и она вот так пляшет, музыка заканчивается, она потом вот так, вот так. Ангелина Грохольская: Вот она – волшебная сила, вот в этом. Ольга Хименец: Да, том числе, то есть это во многом для продолжения жизни, для того, чтобы мы жили, радовались, у нас были силы, энергия, как сейчас принято говорить. Ангелина Грохольская: Я понимаю, что праздник – это профессия для вас, это очень знакомо. И очень часто те, кто в праздничной профессии, дома немножко от этого абстрагируются. А есть семейные традиции? Ольга Хименец: Как повар не готовит дома, да? Ангелина Грохольская: Бывает, да. Ольга Хименец: У нас, слава богу, бабушки, и наши дети тоже занимаются фольклором, и часто мы работаем-работаем, приходим, а у нас там «жаворонки» испечённые, например, то есть обрядовое печенье-булочка весеннее, это для призыва весны в определённое время делалось. Или блины, или поём иногда мы вместе песни народные – это тоже очень объединяет, очень здорово, и громко. Ангелина Грохольская: Громко? Ольга Хименец: И бывало, что и на гармошке играли до 3 часов ночи. Ангелина Грохольская: Да вы что! Ольга Хименец: Но никто не ругался, наверно, слушали. Ангелина Грохольская: Есть ли какой-то праздник или обряд, может быть, что-то такое, что утрачено, но вам очень жалко, что это утрачено, вот взять бы, да возродить? Ведь в народном календаре праздники почти каждый день были. Ольга Хименец: Каждые выходные практически, это точно, да, и много. Мне, например, лично, нравится весенне-летняя обрядность, которая называлась «Зелёные святки». Сейчас мы из летнего цикла праздников помним и знаем только Иван Купала, а, на самом деле, это были и Русальная неделя, Семик, Духов день, и было очень много интересных красивых обычаев, обрядов. То есть начинались летние хороводы в это время, завивалась берёзка, то есть все вместе ходили украшали берёзку, песни пели, естественно, кумились – мне вот тоже нравится. Ангелина Грохольская: Что это такое? Ольга Хименец: Вообще Зелёные святки – это считаются девичьи праздники, то есть девушки плели венки и вешали, например, на берёзку венок, через венок троекратно поцеловаться надо было, и они объявляли: «Всё, мы покумились», – называли друг друга сёстрами. Ангелина Грохольская: Кума, да? Ты кума, я кума. Ольга Хименец: Кума, как сестра, да. И предполагается, что это следы древних инициаций, когда молодёжь в определённый круг по возрасту должна была войти, что это девушки определённого возраста, которые в этот круг вошли. И, конечно, это определённые мифы о невозможности женской дружбы разрушает, потому что ещё в традиции вот, пожалуйста, кумились и сёстрами друг друга называли. Вот эти летние праздники – это тоже было очень красиво и органично: ты на природе, ты общаешься с людьми близкими. И мне бы, конечно, хотелось, чтобы это тоже возродилось. Ангелина Грохольская: Вот сейчас уже к зиме, к Новому году дело близится. Муху похоронили, распрощались с тёплым временем года, уже ноябрь на носу. Какие были традиции в начале зимы – ноябре-декабре? Ольга Хименец: В начале зимы, ноябрь где-то примерно – это у нас начало посиделок в доме. И девушки уже начинали сначала прясть, а потом зимой они ткали из этого. Например, арендовали избу, у какой-нибудь вдовы могли взять за какое-то угощение ключи от какого-то дома, от какого-то помещения и там собирались на посиделки. Девушки приходили с работы, пели песни, туда приходили весёлые парни, которые тоже плясали, пели. Но, естественно, в этом был смысл, что все знакомились и общались, и работу делали, и знакомились, потому что должны формироваться пары где-то. «Тиндера» не было тогда, соцсетей тоже, соответственно… Ангелина Грохольская: Всё через прялочку. Ольга Хименец: Да, совершенно верно. И, кстати, девушки сидели, и если кто-то кому-то сел на руки, то это, скорей, парень мог на колени девушке привести ненадолго, потому что она-то занята, в смысле у неё работа, она должна каждый день выполнить определённое количество… Ангелина Грохольская: Как намекнуть, чтобы она… Ольга Хименец: Да-да, как внимание-то привлечь. Вот бывало, бывало. И какие-то начинались и поцелуйные игры, и танки́, где не только хороводы – все за ручки двигаются, а парные танцы. Начиналось вот это время. Ангелина Грохольская: А чем заканчивалось, мы все знаем. Ольга Хименец: Чем заканчивалось? Свадьбами. Ангелина Грохольская: Свадьбами на Покров, как раз год почти прошёл. Мне очень про мух понравилось. Ольга Хименец: Я рада! Ангелина Грохольская: Я думаю, что дома повторю этот обряд. Ольга Хименец: И каждый год. Ангелина Грохольская: Каждый год, да. Спасибо вам огромное! Действительно, обряды имеют волшебную силу, и то, что вы сегодня рассказали, это ещё раз доказывает, поэтому больше праздников в нашей жизни чтобы было. Ольга Хименец: Да, очень надо.