Брейтовский пирог, варенье из ананаса, уха, копченая рыба и другие вкусности Ярославской области

Гости
Ксения Радченко
основатель агротуристического комплекса «Лесной берег»

Павел Давыдов: На Общественном телевидении России «Большая страна» – программа о людях, обществе и власти, в студии Павел Давыдов, здравствуйте! Туристических гурманов в России год от года становится всё больше – это подтверждают и различные исследования, особой же популярностью среди наших соотечественников пользуются гастрономические туры выходного дня и различные гастрономические фестивали, где можно стать ценителем высокой кухни на любой вкус и кошелек. По оценке экспертов, подобный туризм является одним из самых быстрорастущих: за несколько лет его объем увеличился в 2 раза, а в десятке городов и регионов России, популярных среди любителей вкусно поесть, прочно обосновались Москва, Санкт-Петербург, Казань, Алтайский край, Калининградская, Астраханская, Тамбовская, Липецкая, Рязанская области, а недавно к ним присоединилась и Ярославская область, причем далеко не последнюю роль в причине такой популярности сыграли брейтовские пироги. У нас в гостях сооснователь агротуристического комплекса «Лесной берег» из села Брейтово Ярославской области Ксения Радченко. Ксения, здравствуйте!

Ксения Радченко: Здравствуйте, Павел!

Павел Давыдов: Я вижу, что Вы пришли не с пустыми руками, теперь я знаю, как выглядит вкус прошлого, мы, кстати, так и обозначили тему этой беседы, а каким образом Вы нашли эти старинные рецепты и возродили кулинарные блюда того времени?

Ксения Радченко: Изначально это был интерес именно узнать у местных жителей о том, что они готовят и что вкусненького можно скушать у них, и чем они угощают своих гостей, и когда мы первый раз приехали в Брейтовский район…

Павел Давыдов: То есть, Вы не местный житель, давайте сразу поясним?

Ксения Радченко: Нет, мы не местные жители, а Брейтовский район нас привлек рыбалкой, потому что там огромное Рыбинское водохранилище, и мы приехали туда именно на рыбалку. И в гостях у славной женщины, у которой мы остановились, она приготовила специально для нас так называемый, как мы его потом стали называть, брейтовский пирог, и на тот момент он удивил именно своим вкусом, потому что это было сочетание брусники, которая имеет немножко горьковатый, но при этом сладкий вкус и груши и всё это в сметанном креме.

Павел Давыдов: А можно я сразу уточню: чем эти пироги отличаются от традиционных, которые привыкли есть россияне фактически каждый день или по праздникам?

Ксения Радченко: Первое, что в них используется – это большое количество ягоды, второе – это то, что на удивление эту ягоду сочетают с грушей и то, что это сметанный крем.

Павел Давыдов: Ой, как вкусно Вы рассказываете, прямо хочется попробовать, я думаю, мы это сделаем после записи.

Ксения Радченко: Обязательно.

Павел Давыдов: Но тем не менее, знаю, что именно этот пирог попал в так называемую гастрономическую карту Ярославской области…

Ксения Радченко: Да.

Павел Давыдов: А как этот факт помогает продвижению этого кулинарного бренда?

Ксения Радченко: К нам приезжают гости, которые просят приготовить брейтовский пирог, а так как он готовится за день, то они делают заказы заблаговременно, они уже об этом знают и нам даже не приходится иной раз предлагать: «Не хотите ли вы попробовать?». Вот такое у нас местное локальное блюдо.

Павел Давыдов: Но, я так понимаю, что на нашем столе не только пирог, но и варенье и что-то еще, расскажите, что Вы с собой еще привезли?

Ксения Радченко: Дело в том, что… опять же, чем славится Брейтовский край или его можно, наверно, скорее, назвать Сицким краем, дело в том, что это самый-самый глухой район, расположенный в Ярославской области на границе уже с Тверской областью и там огромное количество лесов и это позволяет собирать как раз местным жителям ягоды, которые произрастают – это брусника, клюква, черника, дикая лесная малина и, естественно, в основном, помимо рыбы, весь, скажем так, быт, традиции завязаны, конечно, на этих ягодах и на способах их сохранения. Если сейчас это в основном варенья, есть возможность перетирать ягоду с сахаром и ее хранить в морозилке для того, чтобы она максимально сохранила свои полезные качества, то раньше, например, ягоду томили в печи для того, чтобы ее сохранить на зимний период. Самое удивительное, наверно, что я Вам принесла и о чем хотелось бы поговорить – это баночка с желтым… вот эта баночка такого красивого очень цвета, Вы удивитесь, но это ананасовый десерт.

Павел Давыдов: Так, простите, а ананасы и Ярославская область, мне кажется, это не очень совместимые понятия?..

Ксения Радченко: Дело в том, что в Брейтовском крае на Мологе, которая… Рыбинское водохранилище, было создано путем затопления очень многих территорий – это всем известный факт. Недалеко от нас находилась усадьба Иловных, которая принадлежала старинному роду Мусиных-Пушкиных, и там была огромная усадьба, которая сейчас находится под водой, и у нас есть проект, мы не только делаем пироги, мы еще стараемся развивать, скажем так, территорию, делать ее привлекательной для туризма и у нас есть такой проект, как «Затопленные святыни Мологского края».

Павел Давыдов: Как красиво звучит!

Ксения Радченко: Да, у нас есть наши близкие друзья – разведывательно-водолазная команда во главе с Константином Богдановым и с Дмитрием Радченко, которые этот проект придумали. Они ныряют зимой под воду в -30, в -35 и их задача – это отфотографировать, снять видео того, что осталось на месте разрушенных, затопленных усадеб, деревень, храмом. Потом после этого мы создаем 3D-модель и можно посмотреть, как это было, что сейчас, и на этом месте благодаря современным технологиям они позволяют нам увидеть под водой реконструированные усадьбы реконструированные и храмы.

Павел Давыдов: Как интересно, а где находятся эти файлы, где с ними можно ознакомиться в глобальной сети Интернет?

Ксения Радченко: Можно ознакомиться на сайте у разведывательно-водолазной команды и в основном это соцсети, еще у нас есть сайт, там тоже можно, в общем-то, посмотреть эту информацию.

Павел Давыдов: Это уже, мне кажется, отдельная тема для беседы, она заслуживает отдельного внимания…

Ксения Радченко: Да, при чем тут ананасы?..

Павел Давыдов: Да, самое главное.

Ксения Радченко: Дело в том, что одно время была такая модная тенденция у дворянства, которое уезжало летом жить в свои загородные усадьбы – это заниматься садоводством очень активно, привлекались садоводы, из-за границы выписывались семена и разбивать оранжереи, так вот, из сохранившегося архива Мусиных-Пушкиных, которые… есть достоверные исследования, написано о том, что у них были оранжереи, в которых выращивались ананасы, выращивался виноград, в основном, десерты из ананасов делали из недозрелых, даже, например, матушка Ивана Тургенева варила как раз такой десерт и там было в описании о том, что взять именно фунт недозревших ананасов, я подозреваю, что это связано как раз непосредственно с территориальным расположением оранжереи и приходилось как-то спасать продукт.

Павел Давыдов: Ксения, а теперь пришло время удивлять Вас: сейчас мы отправимся в Тамбовскую область, где настоящим гурманам предлагают отведать так называемый «лохматый» суп, внимание на экран.

Ксения Радченко: Прекрасно!

СЮЖЕТ

Павел Давыдов: Вот такие кулинарные изыски Тамбовщины, Ксения, каковы впечатления?

Ксения Радченко: Мне удалось в прошлом году быть на Тамбовской ярмарке по осени, где был представлен, наверно, весь основной ассортимент Тамбовской области, я очень сожалела, что я была не на автомобиле, я не могла с собой взять…

Павел Давыдов: Увезти с собой, да?

Ксения Радченко: Да.

Павел Давыдов: Ксения, кстати, в сюжете прозвучал очень важный момент, что местные рестораторы не готовы предлагать блюда местной кухни, в Ярославской области такая же ситуация? Вот, конкретный пирог мы можем где-нибудь в ресторане попробовать?

Ксения Радченко: У нас были предложения этот пирог каким-то образом уже вывести на промышленный уровень, но, наверно, подумав, с учетом того, что он открытый, что это сметанный крем, это сделать достаточно сложно, либо придется применять определенные технологии по консервированию, по сохранению вкуса и так далее.

Павел Давыдов: Испортив вкус, да?

Ксения Радченко: Может быть, вкус и сохранится, но вот эта традиционность исконная, которая в нем была, конечно, потеряется. У нас можно попробовать не только брейтовский пирог, в этом году мы участвовали… в Ярославской области есть такой прекрасный День рыбака, с учетом того, что край рыбный, край богатый рыбой и День рыбака отдельным образом отмечается, и в День рыбака все регионы, все области, все районы которые Ярославской области есть, представляют свою кухню, свою уху. В этом году мы заняли 1-е место с ухой, я не могу сказать, что это какой-то традиционный восстановленный рецепт, я подозреваю, что так могли готовить, но он был приготовлен исключительно из продуктов, которые можно в Брейтово либо выловить, закоптить, купить, кому как проще.

Павел Давыдов: Ксения, а вот скажите, пожалуйста, на Ваш взгляд, а каков процент от общего числа туристов едут к Вам в Ярославскую область именно на гастрономические фестивали, чтоб можно было понять, насколько важно сегодня возрождать гастрономические туристические бренды?

Ксения Радченко: Вы знаете, очень успешный проект в Ярославской области существует, который называется «Пир на Волге», он проходит в августе и с каждым годом количество людей, которые на него приходит, всё больше и больше и как раз у гостей Ярославля и Ярославской области есть возможность попробовать на этом фестивале максимально кухню, которая представлена в Ярославской области, и купить и гастрономические сувениры, в том числе, которые делают и фермеры и хозяйства, сейчас очень много сырных фермеров и делают сыры, которые непосредственно в этом регионе есть.

Павел Давыдов: В России активно развивается медицинский, познавательный и гастрономический туризм, о котором мы говорим, и, конечно, событийный, а какой вид туризма наиболее востребован у нас, у Россиян?

Ксения Радченко: Виды туризма, которые Вы назвали, они все являются привлекательными для любой территории, просто у кого-то есть, как у Кавминвод, дополнительные еще минеральные воды…

Павел Давыдов: Горячие источники.

Ксения Радченко: Да, и источник, на которые едут, у кого-то нет, кто-то развивает событийный туризм, больше уходит в это направление, хотя событийный туризм сейчас развивается: каждый регион ставит себе задачу – проведение фестивалей, мероприятий, которые призваны локально привлечь в тот или иной регион туристов. Мы, например, ставим для себя основной задачей – это не просто найти какие-то рецепты и по ним угощать гостей, мы ставим себе задачей – это развитие территорий, которые находятся достаточно далеко от основных населенных пунктов, из которых могут ехать туристы, и, благодаря как раз развитию территорий, мы рассчитываем на увеличение турпотока, мы рассчитываем на то, что этот край станет более привлекательным для самих жителей им будет там гораздо интересней жить.

Павел Давыдов: И гордиться они могут…

Ксения Радченко: Гордиться…

Павел Давыдов: Что именно к нам едут туристы, потому-то, потому-то…

Ксения Радченко: Конечно.

Павел Давыдов: Потому что у нас есть брейтовский пирог.

Ксения Радченко: Не только брейтовский пирог, еще и уха…

Павел Давыдов: И вкусная рыба…

Ксения Радченко: И копченая рыба, да.

Павел Давыдов: Так что, добро пожаловать в Ярославскую область и непосредственно в село Брейтово, правда?

Ксения Радченко: Мы всех ждем, конечно!

Павел Давыдов: Ксения, большое Вам спасибо, во-первых, за то, что поделились сегодня с нами гастрономическими секретами, во-вторых, за вкусный пирог сейчас мы его отведаем…

Ксения Радченко: Обязательно.

Павел Давыдов: И за то, что Вы сегодня помогли нам прикоснуться ко вкусу прошлого. Я очень надеюсь, что мы встретимся в этой студии вновь с новыми рецептами, новыми проектами и новыми идеями, спасибо Вам большое!

Ксения Радченко: Спасибо!

Павел Давыдов: У нас в гостях была сооснователь агротуристического комплекса «Лесной берег» из села Брейтово Ярославской области Ксения Радченко.