Анна Серебрякова: Ограничения – это у взрослых. А дети просто общаются друг с другом
https://otr-online.ru/programmy/bolshaya-strana/kukolnii-mir-anna-22893.html Павел
Давыдов: "Творим и показываем спектакли!" – это девиз детского
инклюзивного театра кукол "Надежда" из Ижевска. Он объединяет
несколько семей, воспитывающих как здоровых детей, так и ребят с ограниченными
возможностями здоровья. Уже несколько лет этот сплоченный творческий коллектив
шьет игрушки, делает декорации, читает пьесы, занимается актерским мастерством,
ставит и показывает спектакли. А главное – помогает детям и их родителям
почувствовать себя нужными обществу, в котором место есть для всех. Правда, вход
в него иногда можно отыскать лишь через кукольный мир.
О
нем мы сегодня и поговорим с Анной Серебряковой, заместителем руководителя
инклюзивного театра кукол "Надежда". Анна, здравствуйте.
Анна
Серебрякова: Здравствуйте.
П.Д.:
Давайте вернемся в 2013 год. Как и когда появился инклюзивный театр кукол?
Какие события этому предшествовали?
А.С.: У
нас есть форум, на котором в том числе есть ветка для особых родителей. И там
прошла такая новость, что женщина, ставшая недавно инвалидом, набирает группу
для обучения мастерству такого плана как шитье – ну, кто что сможет, по крайней
мере, пока собраться и посмотреть друг на друга. Когда мы собрались (встреча
была назначена в театре кукол), мы друг друга совершенно не знали. Пять семей
откликнулось. Нам провел экскурсию Константин Мехряков, который теперь и является
собственно нашим руководителем. Он актер театра кукол. Собственно, так и мы
начали потихоньку, шаг за шагом, стежок за стежком. Сначала просто учились.
Кто-то где-то учился шить, кто-то уже что-то более глобальное делал.
Собственно, так и появилась идея спектакля.
П.Д.:
Чтобы лучше понять важность вашего инклюзивного проекта, конечно же, нужно
посетить хотя бы один спектакль. Но у телезрителей такой возможности нет,
поэтому мы рассчитываем, что вы нам поможете. Как работает этот театр?
А.С.:
Сначала мы выбрали пьесу. Тоже читали несколько вариантов, выбирали, думали,
кто что сможет сыграть. Выбрали "Как котенок научился мяукать".
Начали шить куклы. У каждого были свои трудности, кто-то где-то к кому-то
обращался. И Надежда, которая нас собрала изначально, она как человек, умеющий
шить и понимающий образ куклы в данном случае, конечно, нам подсказывала. Так
постепенно появились герои, появились наши куклы, и мы начали ими играть.
П.Д.:
Анна, как известно, театр начинается с вешалки. А ваш театр, как мне кажется,
начинается с людей. Расскажите о них.
А.С.:
Изначально это было пять семей. Галина, у которой дочка Татьяна. Ксения с
дочкой Кирочкой. Елена с сыном Глебом. Виктория с дочкой Анечкой. Ну и у меня
двое детей, они обе играют, у меня две дочери.
П.Д.:
Сегодня у вас в репертуаре два спектакля – "Как котенок научился
мяукать" и "Теремок". Уверен, работа над каждым из них
заслуживает отдельной беседы. Но если коротко, то насколько сложен был этот
процесс создания таких спектаклей?
А.С.:
Сложный, сложный. Первый год мы вообще привыкали просто друг к другу. Если
Кира, например, просто боялась нас, боялась людей, то где-то через месяца два,
может быть три, она стала подходить, она стала обращаться – в общем, прошел
какой-то сдвиг в плане общения. Первый спектакль только после первого года мы
смогли поставить и действительно показать сначала своим близким. Второй
спектакль быстрее получился – где-то за полгода примерно.
П.Д.:
А как можно попасть в ваш театр, много ли желающих и кто зритель?
А.С.:
Зрители совершенно разные. Конечно, мы приглашаем друзей, друзья приглашают
друзей. Про нас рассказывают в том числе и на нашем телевидении, и в соцсетях –
и появляются желающие, кто хочет нас посмотреть. Да, к нам приходят, когда тоже
так же узнают, тоже так же видят нас. Не все остаются, не все понимают, что это
работа.
П.Д.:
Даже так? Люди встают и уходят?
А.С.:
Нет, они приходят на одно-два занятия, но есть, видимо, какие-то свои, может
быть, жизненные приоритеты… Я не знаю, как это назвать. Мы прекрасно понимаем,
что действительно не у всех это складывается.
П.Д.:
А труппа вашего театра увеличивается?
А.С.:
Да. Начинали мы с пяти семей, а теперь у нас двенадцать семей. Мы стараемся,
конечно…
П.Д.:
Это была целенаправленная задача или так сложилось само?
А.С.:
Так складывается само, да.
П.Д.:
За три года работы вы становились победителями в разных конкурсах и фестивалях.
А что вам дает участие в разных подобных мероприятиях? Это возможность заявит о
себе или вопрос мотивации?
Мы
стараемся показать, на что способен каждый наш ребенок. И утверждаем каждого
ребенка в его возможностях, чтобы он понял, что он это может.
А.С.:
Это и то, и другое. Конечно, мы говорим о себе, мы стараемся продвинуть нашу
идею. В принципе, сейчас много таких людей, кто объединяет театральную
деятельность с возможностями реабилитации, потому что это действительно
помогает. И мы заявляем о себе, конечно. Мы стараемся показать каждого нашего
ребенка, на что он способен, что он может. И утверждаем каждого ребенка в его
возможностях, чтобы он понял, что он это может.
П.Д.:
Любая труппа выезжает на гастроли. У вас подобная возможность есть?
А.С.: С
одной стороны, ее как бы нет, потому что финансово у нас нет такого постоянного
спонсора. Нам помогает Всероссийское общество инвалидов, наше удмуртское
региональное отделение. Но, скажем, деньги на первую поездку в Чебоксары мы
собирали всем миром – кто насколько откликнулся. Но тем не менее поездка
состоялась.
П.Д.:
Сегодня говорят, что благотворительность не так активна, как несколько лет
назад. На своем примере – как вы решаете такие проблемы, как вы ищете
спонсоров, к кому обращаетесь? Может, государство вам помогает как-то?
А.С.: От
государства пока мы не увидели какой-то такой конкретной заботы. Нам
предлагается социальное предпринимательство. Нас приглашают на различные
мероприятия, с этим связанные. Пока у нас нет такой возможности, просто
физически у нас нет таких людей, кто бы мог этим заняться. Это сложно.
П.Д.:
Анна, а как вас встречают в других городах?
А.С.:
Очень тепло. Мы были в Тюмени этой весной. И от отеля, вернее, от хостела до
театра мы ездили на обычном автобусе, то есть городской транспорт. Специфика
детей такая, что мы очень шумные. Мы заходили в автобус – и все начинали
улыбаться. Потому что дети очень непосредственно спрашивают: "А что это? А
где это? А как мы пройдем до моста Влюбленных? А куда мы поедем вечером? А мы
будем сегодня выступать?" Каждый рассказывает про себя, и людям это
интересно. Это здорово было.
Изначально
деткам с аутичностью, например, было сложно воспринять, что кукла – это образ,
что через куклы ты можешь о чем-то рассказать, то с каждым занятием все больше
и все лучше получается.
П.Д.:
Анна, за несколько лет работы вашего театра у вас есть понимание, как участие в
этом театре особых детей меняет их подход к восприятию жизни? Вот что
происходит с ними, когда они прикасаются к творчеству? А ведь это творчество.
А.С.: У
них есть интерес, и он с каждым разом все больше, наверное, как-то и проявляется,
и просыпается. Если изначально деткам с аутичностью, например, было сложно
воспринять, что кукла – это образ, что через куклы ты можешь о чем-то
рассказать, то с каждым занятием все больше и все лучше получается. Это
здорово.
П.Д.:
Ваш проект инклюзивный – на равных в нем участвуют и здоровые ребятишки, и дети
с ограничениями. А вот как они между собой общаются?
А.С.: У
них не возникает такого вопроса, где ограничения.
П.Д.:
То есть это больше у взрослых сейчас?
А.С.:
Да, это практически всегда только у взрослых. А они просто общаются между
собой. Если моя старшая дочь, например, не слышит, то другой ребенок может
подойти (изначально так было) и спросить: "А она не слышит? Совсем не
слышит? А как я могу ей сказать?" Я говорю: "Ты можешь нарисовать,
например. Ты можешь показать. Если тебе хочется куда-то ее сводить – возьми за
руку и своди".
П.Д.:
Вообще инклюзивные проекты, особенно для детей с ограничениями по здоровью,
требуют определенного подхода, неких навыков, знания психологии. Скажите, а
сотрудники театра имеют ли такую подготовку? Или они так же, как и дети, учатся
в процессе?
А.С.:
Учимся в процессе все. Например, девочки пошли гулять с моей дочерью (напомню,
что она не слышит), пошли гулять по Тюмени. И они не понимали, что значит идти
с глухим человеком. То есть они просто останавливаются, потому что понимают,
что нужно сесть в автобус, а моя идет дальше. Ее нужно было предупредить
заранее. Ну, это приходит в процессе.
П.Д.:
Анна, а как вы считаете, общество сегодня меняется, меняет свою точку зрения,
свое восприятие особых детей?
А.С.:
Да, это чувствуется. Если раньше могли отмахнуться, когда человек рядом
спрашивает "Подскажите, какая цена?", например, то теперь понимают,
что действительно плохо видит и ему просто не видно, сколько там, какая цена.
Гораздо более спокойнее и терпимее относятся.
П.Д.:
Анна, вы сказали, что вам помогает местное общество инвалидов. А как к вашему
инклюзивному театру относятся представители театрального сообщества Ижевска – помогают
или не замечают?
А.С.:
Нет, помогают. Мы тоже видим эту помощь. Те же костюмеры нам подсказывают, те
же декорации… Мы же не понимаем, что в результате может получиться, а они
знают, где и что правильнее сшить.
П.Д.:
Все-таки они профессионалы.
А.С.:
Да. Сошьем-то мы сами, например, но нам нужно понять, что это будет крепиться и
потом как-то ставиться на сцене.
П.Д.:
Анна, вы бываете в других регионах России, общаетесь с коллегами. А есть ли
подобные инклюзивные театры в других городах страны?
А.С.:
Да, они есть. У нас собственно в Ижевске тоже есть организация
"Ассоль". У них есть свой инклюзивный театр, но он скорее
драматический, я бы сказала. Появился недавно инклюзивный театр "Танцы на
колесах". В общем-то, даже в Ижевске их несколько. И по Удмуртии они тоже
есть. Когда у нас был концерт, посвященный трехлетию, к нам приезжал целый
коллектив из Камбарки, это город рядом с Ижевском. И сколько мы ездим, мы
видим, что есть такие коллективы.
П.Д.:
Вы наверняка общаетесь с коллегами как раз в ходе этих поездок. А какие
проблемы для инклюзивных организаций сегодня выходят на первый план?
А.С.:
Конечно, это финансирование, потому что люди-профессионалы все-таки заняты
своей основной работой. На наши просьбы они, конечно, откликаются, но нам самим
жутко неудобно, понимая, что мы не сможем оплатить в полной мере, а люди тратят
на нас свое время и свои силы. Финансово – конечно, есть такое. И своя
занятость тоже играет большую роль.
П.Д.:
Я прочитал информацию, что, прежде чем появился ваш театр, вы долго искали
помещение. В результате вы его нашли. Сегодня проблем с помещением нет,
правильно ли я понимаю?
А.С.: С
одной стороны, проблема с помещением решена, но…
П.Д.:
Не до конца, да?
А.С.:
Это помещение театра кукол, оно проходное. То есть мы, получается, должны
выбирать такое время, когда мы не мешаем основным актерам.
П.Д.:
То есть вам нужно свое независимое помещение?
А.С.:
Да, нам хотелось бы.
П.Д.:
А каким вы видите будущее вашего инклюзивного проекта?
А.С.:
Хотелось бы развиваться. Хотелось бы ставить еще спектакли, несколько
спектаклей. Хотелось бы, чтобы появилось какое-то финансирование. Мы прекрасно
понимаем, что брать деньги с таких же, как мы, с семьи – это все-таки будет
тяжело для каждой из семей. Хотелось бы, чтобы был свой дом. Ну и чтобы все
детки были здоровые и всегда посещали наши занятия.
П.Д.:
И главное, что двери театра всегда открыты для новых семей.
А.С.:
Да, конечно.
П.Д.:
Анна, хочу вас поблагодарить за участие в нашей программе и сказать отдельное
спасибо вам, вашим друзьям и коллегам за то, что вы даете возможность особенных
детям почувствовать себя равными среди своих сверстников, а главное –
открываете глаза обществу, которое зачастую не хочет видеть или не может
увидеть, что людям с ограничениями в нашей жизни приходится очень тяжело. Им
фактически каждый день приходится доказывать свое право на жизнь. Спасибо вам
большое.
А.С.:
Спасибо.
П.Д.:
У нас в гостях была Анна Серебрякова, заместитель руководителя инклюзивного
театра кукол "Надежда" из Ижевска.