Павел Давыдов: "Творим и показываем спектакли!" – это девиз детского инклюзивного театра кукол "Надежда" из Ижевска. Он объединяет несколько семей, воспитывающих как здоровых детей, так и ребят с ограниченными возможностями здоровья. Уже несколько лет этот сплоченный творческий коллектив шьет игрушки, делает декорации, читает пьесы, занимается актерским мастерством, ставит и показывает спектакли. А главное – помогает детям и их родителям почувствовать себя нужными обществу, в котором место есть для всех. Правда, вход в него иногда можно отыскать лишь через кукольный мир. О нем мы сегодня и поговорим с Анной Серебряковой, заместителем руководителя инклюзивного театра кукол "Надежда". Анна, здравствуйте. Анна Серебрякова: Здравствуйте. П.Д.: Давайте вернемся в 2013 год. Как и когда появился инклюзивный театр кукол? Какие события этому предшествовали? А.С.: У нас есть форум, на котором в том числе есть ветка для особых родителей. И там прошла такая новость, что женщина, ставшая недавно инвалидом, набирает группу для обучения мастерству такого плана как шитье – ну, кто что сможет, по крайней мере, пока собраться и посмотреть друг на друга. Когда мы собрались (встреча была назначена в театре кукол), мы друг друга совершенно не знали. Пять семей откликнулось. Нам провел экскурсию Константин Мехряков, который теперь и является собственно нашим руководителем. Он актер театра кукол. Собственно, так и мы начали потихоньку, шаг за шагом, стежок за стежком. Сначала просто учились. Кто-то где-то учился шить, кто-то уже что-то более глобальное делал. Собственно, так и появилась идея спектакля. П.Д.: Чтобы лучше понять важность вашего инклюзивного проекта, конечно же, нужно посетить хотя бы один спектакль. Но у телезрителей такой возможности нет, поэтому мы рассчитываем, что вы нам поможете. Как работает этот театр? А.С.: Сначала мы выбрали пьесу. Тоже читали несколько вариантов, выбирали, думали, кто что сможет сыграть. Выбрали "Как котенок научился мяукать". Начали шить куклы. У каждого были свои трудности, кто-то где-то к кому-то обращался. И Надежда, которая нас собрала изначально, она как человек, умеющий шить и понимающий образ куклы в данном случае, конечно, нам подсказывала. Так постепенно появились герои, появились наши куклы, и мы начали ими играть. П.Д.: Анна, как известно, театр начинается с вешалки. А ваш театр, как мне кажется, начинается с людей. Расскажите о них. А.С.: Изначально это было пять семей. Галина, у которой дочка Татьяна. Ксения с дочкой Кирочкой. Елена с сыном Глебом. Виктория с дочкой Анечкой. Ну и у меня двое детей, они обе играют, у меня две дочери. П.Д.: Сегодня у вас в репертуаре два спектакля – "Как котенок научился мяукать" и "Теремок". Уверен, работа над каждым из них заслуживает отдельной беседы. Но если коротко, то насколько сложен был этот процесс создания таких спектаклей? А.С.: Сложный, сложный. Первый год мы вообще привыкали просто друг к другу. Если Кира, например, просто боялась нас, боялась людей, то где-то через месяца два, может быть три, она стала подходить, она стала обращаться – в общем, прошел какой-то сдвиг в плане общения. Первый спектакль только после первого года мы смогли поставить и действительно показать сначала своим близким. Второй спектакль быстрее получился – где-то за полгода примерно. П.Д.: А как можно попасть в ваш театр, много ли желающих и кто зритель? А.С.: Зрители совершенно разные. Конечно, мы приглашаем друзей, друзья приглашают друзей. Про нас рассказывают в том числе и на нашем телевидении, и в соцсетях – и появляются желающие, кто хочет нас посмотреть. Да, к нам приходят, когда тоже так же узнают, тоже так же видят нас. Не все остаются, не все понимают, что это работа. П.Д.: Даже так? Люди встают и уходят? А.С.: Нет, они приходят на одно-два занятия, но есть, видимо, какие-то свои, может быть, жизненные приоритеты… Я не знаю, как это назвать. Мы прекрасно понимаем, что действительно не у всех это складывается. П.Д.: А труппа вашего театра увеличивается? А.С.: Да. Начинали мы с пяти семей, а теперь у нас двенадцать семей. Мы стараемся, конечно… П.Д.: Это была целенаправленная задача или так сложилось само? А.С.: Так складывается само, да. П.Д.: За три года работы вы становились победителями в разных конкурсах и фестивалях. А что вам дает участие в разных подобных мероприятиях? Это возможность заявит о себе или вопрос мотивации? Мы стараемся показать, на что способен каждый наш ребенок. И утверждаем каждого ребенка в его возможностях, чтобы он понял, что он это может. А.С.: Это и то, и другое. Конечно, мы говорим о себе, мы стараемся продвинуть нашу идею. В принципе, сейчас много таких людей, кто объединяет театральную деятельность с возможностями реабилитации, потому что это действительно помогает. И мы заявляем о себе, конечно. Мы стараемся показать каждого нашего ребенка, на что он способен, что он может. И утверждаем каждого ребенка в его возможностях, чтобы он понял, что он это может. П.Д.: Любая труппа выезжает на гастроли. У вас подобная возможность есть? А.С.: С одной стороны, ее как бы нет, потому что финансово у нас нет такого постоянного спонсора. Нам помогает Всероссийское общество инвалидов, наше удмуртское региональное отделение. Но, скажем, деньги на первую поездку в Чебоксары мы собирали всем миром – кто насколько откликнулся. Но тем не менее поездка состоялась. П.Д.: Сегодня говорят, что благотворительность не так активна, как несколько лет назад. На своем примере – как вы решаете такие проблемы, как вы ищете спонсоров, к кому обращаетесь? Может, государство вам помогает как-то? А.С.: От государства пока мы не увидели какой-то такой конкретной заботы. Нам предлагается социальное предпринимательство. Нас приглашают на различные мероприятия, с этим связанные. Пока у нас нет такой возможности, просто физически у нас нет таких людей, кто бы мог этим заняться. Это сложно. П.Д.: Анна, а как вас встречают в других городах? А.С.: Очень тепло. Мы были в Тюмени этой весной. И от отеля, вернее, от хостела до театра мы ездили на обычном автобусе, то есть городской транспорт. Специфика детей такая, что мы очень шумные. Мы заходили в автобус – и все начинали улыбаться. Потому что дети очень непосредственно спрашивают: "А что это? А где это? А как мы пройдем до моста Влюбленных? А куда мы поедем вечером? А мы будем сегодня выступать?" Каждый рассказывает про себя, и людям это интересно. Это здорово было. Изначально деткам с аутичностью, например, было сложно воспринять, что кукла – это образ, что через куклы ты можешь о чем-то рассказать, то с каждым занятием все больше и все лучше получается. П.Д.: Анна, за несколько лет работы вашего театра у вас есть понимание, как участие в этом театре особых детей меняет их подход к восприятию жизни? Вот что происходит с ними, когда они прикасаются к творчеству? А ведь это творчество. А.С.: У них есть интерес, и он с каждым разом все больше, наверное, как-то и проявляется, и просыпается. Если изначально деткам с аутичностью, например, было сложно воспринять, что кукла – это образ, что через куклы ты можешь о чем-то рассказать, то с каждым занятием все больше и все лучше получается. Это здорово. П.Д.: Ваш проект инклюзивный – на равных в нем участвуют и здоровые ребятишки, и дети с ограничениями. А вот как они между собой общаются? А.С.: У них не возникает такого вопроса, где ограничения. П.Д.: То есть это больше у взрослых сейчас? А.С.: Да, это практически всегда только у взрослых. А они просто общаются между собой. Если моя старшая дочь, например, не слышит, то другой ребенок может подойти (изначально так было) и спросить: "А она не слышит? Совсем не слышит? А как я могу ей сказать?" Я говорю: "Ты можешь нарисовать, например. Ты можешь показать. Если тебе хочется куда-то ее сводить – возьми за руку и своди". П.Д.: Вообще инклюзивные проекты, особенно для детей с ограничениями по здоровью, требуют определенного подхода, неких навыков, знания психологии. Скажите, а сотрудники театра имеют ли такую подготовку? Или они так же, как и дети, учатся в процессе? А.С.: Учимся в процессе все. Например, девочки пошли гулять с моей дочерью (напомню, что она не слышит), пошли гулять по Тюмени. И они не понимали, что значит идти с глухим человеком. То есть они просто останавливаются, потому что понимают, что нужно сесть в автобус, а моя идет дальше. Ее нужно было предупредить заранее. Ну, это приходит в процессе. П.Д.: Анна, а как вы считаете, общество сегодня меняется, меняет свою точку зрения, свое восприятие особых детей? А.С.: Да, это чувствуется. Если раньше могли отмахнуться, когда человек рядом спрашивает "Подскажите, какая цена?", например, то теперь понимают, что действительно плохо видит и ему просто не видно, сколько там, какая цена. Гораздо более спокойнее и терпимее относятся. П.Д.: Анна, вы сказали, что вам помогает местное общество инвалидов. А как к вашему инклюзивному театру относятся представители театрального сообщества Ижевска – помогают или не замечают? А.С.: Нет, помогают. Мы тоже видим эту помощь. Те же костюмеры нам подсказывают, те же декорации… Мы же не понимаем, что в результате может получиться, а они знают, где и что правильнее сшить. П.Д.: Все-таки они профессионалы. А.С.: Да. Сошьем-то мы сами, например, но нам нужно понять, что это будет крепиться и потом как-то ставиться на сцене. П.Д.: Анна, вы бываете в других регионах России, общаетесь с коллегами. А есть ли подобные инклюзивные театры в других городах страны? А.С.: Да, они есть. У нас собственно в Ижевске тоже есть организация "Ассоль". У них есть свой инклюзивный театр, но он скорее драматический, я бы сказала. Появился недавно инклюзивный театр "Танцы на колесах". В общем-то, даже в Ижевске их несколько. И по Удмуртии они тоже есть. Когда у нас был концерт, посвященный трехлетию, к нам приезжал целый коллектив из Камбарки, это город рядом с Ижевском. И сколько мы ездим, мы видим, что есть такие коллективы. П.Д.: Вы наверняка общаетесь с коллегами как раз в ходе этих поездок. А какие проблемы для инклюзивных организаций сегодня выходят на первый план? А.С.: Конечно, это финансирование, потому что люди-профессионалы все-таки заняты своей основной работой. На наши просьбы они, конечно, откликаются, но нам самим жутко неудобно, понимая, что мы не сможем оплатить в полной мере, а люди тратят на нас свое время и свои силы. Финансово – конечно, есть такое. И своя занятость тоже играет большую роль. П.Д.: Я прочитал информацию, что, прежде чем появился ваш театр, вы долго искали помещение. В результате вы его нашли. Сегодня проблем с помещением нет, правильно ли я понимаю? А.С.: С одной стороны, проблема с помещением решена, но… П.Д.: Не до конца, да? А.С.: Это помещение театра кукол, оно проходное. То есть мы, получается, должны выбирать такое время, когда мы не мешаем основным актерам. П.Д.: То есть вам нужно свое независимое помещение? А.С.: Да, нам хотелось бы. П.Д.: А каким вы видите будущее вашего инклюзивного проекта? А.С.: Хотелось бы развиваться. Хотелось бы ставить еще спектакли, несколько спектаклей. Хотелось бы, чтобы появилось какое-то финансирование. Мы прекрасно понимаем, что брать деньги с таких же, как мы, с семьи – это все-таки будет тяжело для каждой из семей. Хотелось бы, чтобы был свой дом. Ну и чтобы все детки были здоровые и всегда посещали наши занятия. П.Д.: И главное, что двери театра всегда открыты для новых семей. А.С.: Да, конечно. П.Д.: Анна, хочу вас поблагодарить за участие в нашей программе и сказать отдельное спасибо вам, вашим друзьям и коллегам за то, что вы даете возможность особенных детям почувствовать себя равными среди своих сверстников, а главное – открываете глаза обществу, которое зачастую не хочет видеть или не может увидеть, что людям с ограничениями в нашей жизни приходится очень тяжело. Им фактически каждый день приходится доказывать свое право на жизнь. Спасибо вам большое. А.С.: Спасибо. П.Д.: У нас в гостях была Анна Серебрякова, заместитель руководителя инклюзивного театра кукол "Надежда" из Ижевска.