Наталья Арбузова: Плавать в ледяной воде способен любой человек, но при определенной холодовой подготовке

Гости
Наталья Арбузова
президент Московской областной федерации закаливания и зимнего плавания

Павел Давыдов: На Общественном телевидении России «Большая страна» - программа о людях, обществе и власти. У нас в гостях Наталья Арбузова. Наталья, пожалуйста, присаживайтесь, а я пока расскажу, что Вы – президент Московской областной Федерации закаливания и зимнего спорта, здравствуйте, Наталья!

Наталья Арбузова: Здравствуйте

Павел Давыдов: Каждый раз, когда я смотрю, как на Крещение люди массово погружаются в ледяную воду, задаюсь вопросом: как это возможно? Что движет людьми? Как заставить себя это сделать? А главное – получить от этого удовольствие. Помогите мне найти ответы на эти вопросы.

Наталья Арбузова: В первую очередь, это большой психологический настрой, просто так зайти в холодную воду…

Павел Давыдов: Невозможно.

Наталья Арбузова: Невозможно.

Павел Давыдов: Скажем честно.

Наталья Арбузова: Да, можно прийти посмотреть, как это делают другие люди, можно почитать информацию, можно получить ее у квалифицированных специалистов.

Павел Давыдов: Наталья, насколько я знаю, закаливание стало вашим образом жизни сравнительно недавно, несколько лет назад.

Наталья Арбузова: Да.

Павел Давыдов: А как вы к этому пришли?

Наталья Арбузова: Совершенно случайно. На одной из пробежек я смотрю, бегает «морж», на улице минус 15, в одной футболке, я подошла, спросила, узнала, говорит, приходи на соревнования. Пришла, посмотрела. К соревнованиям в 2015 году была в Мурманске, мой, как раз, первый старт, для эстафеты не хватало девочки пловчихи, я согласилась, успела в последний день зарегистрироваться, купила билеты, меня спрашивают: «Ты когда-нибудь плавала в холодной воде?». Я говорю: «Нет». Через 2 недели старт. Говорят: «Приходи завтра – поплаваем, потренируемся». Поэтому у меня был такой настрой.

Павел Давыдов: Каковы были первые ощущения, когда вы первый раз погрузились в холодную, я бы даже сказал, ледяную воду?

Наталья Арбузова: Вы знаете, мне было не страшно, потому что было 8-10 человек, в качестве группы поддержки, конечно, внутренний страх был где-то отдалённо, но, видимо, на такой эйфории погрузилась совершенно спокойно в ледяную воду и через 2 недели уже выступала на соревнованиях.

Павел Давыдов: Наталья, а другие интересные подробности из Вашей жизни мы расскажем прямо сейчас нашим телезрителям и встретимся в этой студии через несколько секунд.

ИНФОРМАЦИОННАЯ СПРАВКА

Павел Давыдов: Наталья Арбузова окончила Московское областное музыкальное училище имени Сергея Прокофьева по специальности «Оркестровые, духовые и ударные инструменты», а также Московский государственный областной университет по специальности «физическая культура». Автор публикаций и методических разработок в области физической культуры, спорта и туризма, тренер по плаванию и аквааэробики, многократный победитель международных соревнований по спортивному зимнему плаванию на открытой воде. Жизненный девиз: «Получать новые знания, стремиться к новым открытиям и идти вперед!». Наталья, моржевание – это экстрим ради здоровья, такой комментарий я нашел в соцсетях, а насколько он близок к реальности?

Наталья Арбузова: Моржевание – это и экстрим, и здоровье. Дело в том, что плавание в ледяной воде – это наивысшая точка моржевания, на это способен любой, в принципе, человек при определенной холодовой подготовке. Как мы знаем, у нас 3 составляющих фактора по закаливанию: это солнце, воздух и вода – наши лучшие друзья. Закаливание вообще начинается с рождения, когда ребенок рождается: это переодевание, это купание младенца, это первый ночной сон на улице, и если постепенно дальше продолжать закаливание у младенца, то к 8, 10, 14 годам, в зависимости от того, как ребенок развивается, человек уже способен плавать в прорубе от 15 секунд и больше.

Павел Давыдов: Хорошо, а что моржевание дало лично Вам в плане физического и, наверно, даже духовного здоровья?

Наталья Арбузова: Здоровье, развитие личности, развитие дальше моих знаний в этой области. Начала заниматься закаливанием, соответственно, появился ряд другой литературы, которую мне захотелось изучить, одно цепляется за другим, и у нас люди ищут годами источник молодости…

Павел Давыдов: Да.

Наталья Арбузова: … источник молодости и долголетия, холодная вода – это, как раз, и есть тот источник молодости, который продлевает жизнь.

Павел Давыдов: После того, как Вы занялись таким видом спорта, плавания, какие изменения почувствовали на себе?

Наталья Арбузова: Разные бывают сбои у женщин после родов, в том числе и менструального чикла, и длительный период обращалась к врачам, не могли понять, как и что, что-то сбилось, и после того, как я стала моржевать – сразу, через месяц, абсолютно всё наладилось и проблем никаких нет. Многие задаются вопросом, насколько это опасно для женщины с гинекологической точки зрения? Я могу казать, что я 2 раза в год прохожу УЗИ, специально рассказываю врачам, чтобы смотрели всё досконально, проверяли, копались везде – проблем нет.

Павел Давыдов: Вообще, о том стоит нырять в холодную прорубь или нет, дискутируют не один десяток лет: врачи говорят, что это допинг, он вызывает зависимость, но тем не менее, хочу процитировать одно мнение, в частности, говорится так: «Это стрессовая терапия, при которой вырабатывается огромное количество эндорфинов и адреналина». Вы смогли для себя найти здоровый баланс в этом вопросе?

Наталья Арбузова: Дело в том, что хорошо всё в меру и у каждого человека есть своя холодовая адаптация: кто-то плавает 25 метров – для него это достаточно, кто-то плавает 500 метров – для него это достаточно и хорошо. Да, зимнее плавание – это экстремальный вид спорта, но это такой же экстремальный вид спорта, как и горные лыжи, каратэ – тоже экстремальный вид спорта, у нас и хоккей – экстремальный вид спорта, поэтому нельзя спуститься в прорубь и сразу проплыть те же самые 25 метров, для этого нужна определенная подготовка. У нас, к сожалению, в России, это пока еще не признано видом спорта, этот вид спорта признан в Республике Беларусь с 2016 года…

Павел Давыдов: То есть, когда я говорю: Московская областная Федерации закаливания и зимнего спорта, я забежал вперед?

Наталья Арбузова: Забежали вперед очень правильно, мы стараемся, мы надеемся, что нас услышат.

Павел Давыдов: А что же мешает признать этот вид спорта, как Вы думаете? Российская бюрократия?

Наталья Арбузова: Чиновники должны, на самом деле, помогать, должны помогать, должны нас услышать. Общественная палата Российской Федерации проводила конкурс в прошлом году, где был представлен проект наш и из 1356 проектов, мы вошли в 44 лучших. Владимир Владимирович был на данном форуме, он видел, он знакомился, я надеюсь, что всё-таки видом спорта нас признают, с Министерством здравоохранения мы сотрудничаем, мы все знаем Указ Президента от 7 мая 2018 года, где одна из целей – увеличение продолжительности жизни населения к 2030 году до 80 лет, Вот, как раз, закаливание способствует осуществлению данной цели. Но школа по закаливанию в России, к сожалению, не развита, и признание зимнего плавания, как официального вида спорта в России, будет способствовать развитию школ по закаливанию. В эти школы могут обращаться родители, они могут получать знания, как укреплять здоровье своих детей, ведь здоровье и нас самих, в первую очередь, и наших малышей на очень многое влияет: на работоспособность, в том числе и на продолжительность жизни.

Павел Давыдов: Наталья, а сейчас мы переместимся в Республику Карелия, дело в том, что там есть петрозаводский клуб «Виктория», и познакомимся с Вашими единомышленниками, а сюжет так и называется: «Холодный спорт». Давайте посмотрим.

Наталья Арбузова: Давайте.

СЮЖЕТ

Павел Давыдов: Вот такой замечательный сюжет из Карелии и как по волшебству все ваши награды здесь оказались, хотя я уверен, не все…

Наталья Арбузова: Не все.

Павел Давыдов: … а только малая часть.

Наталья Арбузова: Да, это очень мала часть, здесь не только мои личные награды, но и награды нашей команды.

Павел Давыдов: Наталья, а то, что мы видим сегодня на столе, что для Вас представляет наибольшую ценность?

Наталья Арбузова: Абсолютно всё.

Павел Давыдов: Любая награда?

Наталья Арбузова: Любая награда…

Павел Давыдов: Достаётся очень тяжело.

Наталья Арбузова: Очень тяжело и даже, казалось бы, каждая мелочь, на самом деле – не мелочь. Например, данный кубок – кубок «Большой Невы», мы с командой заработали в эстафете в прошлом году. Очень красочное, очень зрелищное мероприятие у Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге: красивейший вид, река Нева холодная, течение сильное, то есть преодолевать трудности приходится не только с ледяной водой, но и бороться с течением. А это личные награды, у нас очень много проходит сейчас заплывов летом по всей России, в том числе и за границей.

Павел Давыдов: То есть летом не заканчивается моржевание?

Наталья Арбузова: Дело в том, что закаливание – это закаливание круглый год, поэтому можно плавать и зимой, и летом. Летом многие «моржи» уезжают на север, там тренироваться, я иногда езжу в Калининград, где море похолоднее: 14-15 градусов. Данные кубки, матрёшки – это из Республики Беларусь давали победителям в «абсолюте», в сезонах 2017-2018 годов я – абсолютный победитель среди женщин.

Павел Давыдов: А что сегодня происходит в нашей стране вокруг культуры зимнего плавания, количество людей, предпочитающих закаливание, увеличивается или уменьшается?

Наталья Арбузова: Количество людей увеличивается, как пример, мы возьмём 2 чемпионата мира последних: это Тюмень, где было 1300 участников, и уже в 18-ом году в Таллине количество участников было 1450, это только спортсмены.

Павел Давыдов: Скажите, пожалуйста, Наташа, а вам помогают местные или федеральные власти для того, чтобы этот вид отдыха или даже спорта, о котором мы сегодня говорили, тал еще популярнее?

Наталья Арбузова: Лично нам в Московской области помогли только в городе Балашиха, где нас услышали, в реконструкции парка, которая проходила в прошлом году, сделали план по домику, именно для занимающихся зимним плаванием, рядом с лодочной станцией, и на безвозмездной основе они передали этот домик нам. Но в одной Балашихе, около 100 городов в Московской области, конечно, это мало. Я обращалась в Долгопрудный – чиновники нас не слышат: можете делать, но за свои деньги. Обращалась в Красногорск, плюс я участвую в очень многих конкурсах, пытаюсь найти, ведь есть же и выигрыш, и деньги…

Павел Давыдов: Да, гранты.

Наталья Арбузова: Гранты, когда я защищали проект по развитию традиций закаливания на премию Губернатора, мне задали вопрос: «Зачем вам нужны деньги?». Я, соответственно, отвечаю: «На развитие, на проведение соревнований, на открытие школ, на методички». Мне из комиссии ответили: «Вам это должны делать и помогать комитет по физической культуре». На что я просто улыбнулась и говорю: «Хорошо бы, если бы это так было». Все качают головой и…

Павел Давыдов: И переводят стрелки…

Наталья Арбузова: Вроде бы согласны, но говорят: «Спасибо, до свидания». На этом заканчивается.

Павел Давыдов: Наталья, скажите, а как много спортсменов объединяет ваша Федерация Московской области?

Наталья Арбузова: Федерацией я стала заниматься не так давно, чуть больше года и за год удалось создать очень сильную команду: около 15 пловцов действующих, которые выступают. У на был спортсмен, Тимур, он 77 километров плыл по Неве.

Павел Давыдов: Да, Вы что!

Наталья Арбузова: 15 часов, представляете, да?

Павел Давыдов: Да, Вы что! А в книгу рекордов Гиннеса не попал?

Наталья Арбузова: У нас есть спортсмены, которые километр в ледяной воде плывут: Андрей Замыслов.

Павел Давыдов: Я и 10 метров не представляю, поэтому то, что Вы говорите – это фантастика!

Наталья Арбузова: Причем это ребята абсолютно разных профессий: кто-то работает в строительстве, кто-то – в МЧС, то есть люди готовы дальше заниматься.

Павел Давыдов: Наталья, и в завершение этой беседы позвольте поинтересоваться, а какие у Вас мечты?

Наталья Арбузова: Мне хочется, чтобы зимнее плавание признали официальным видом спорта, мне хочется, чтобы Министерство здравоохранения нас услышало, пошло нам навстречу. Все мы знаем майский Указ Президента от 7 мая 2018 года, где говорится об увеличении продолжительности жизни, и закаливание может способствовать и, я считаю, способствует выполнению данной программы.

Павел Давыдов: Наташа, я желаю, чтобы все эти мечты сбылись, тем более что они реальны. Я хочу Вас поблагодарить за популяризацию здорового образа жизни, то, что собственным примером напоминаете всем нам, что самое главное условие долголетия – это закаливание. Тем более, так хорошо выглядеть, как Вы может только человек, закалённый льдом, а так называлась тема этой беседы, за которую я Вас благодарю.

Наталья Арбузова: Спасибо большое!

Павел Давыдов: Спасибо Вам! У нас в гостях была Наталья Арбузова – Президент Московской областной Федерации закаливания и зимнего плавания.


Подписаться на ОТР в Яндекс Дзене

Женские секреты моржевания и закаливания

Комментарии

  • Все выпуски
  • Полные выпуски
  • Яркие фрагменты
  • Интервью
  • Сюжеты
  • Полный выпуск
    Полный выпуск
    Полный выпуск