Ангелина Грохольская: Хотите – верьте, хотите – нет, а на берегу Рыбинского водохранилища, что в Ярославской области, появилась деревня сказочная. Построили ее люди необыкновенные и назвали Тыгыдым – в честь коня Тыгыдымского. А сегодня они к нам заехали о проекте своем рассказать, да и о перспективах этнотуризма поведать. У нас в студии – Олеся Дегтярева, директор этнокультурного туристического комплекса "Деревня Тыгыдым". Олеся, здравствуйте. Олеся Дегтярева: Здравствуйте. Ангелина Грохольская: Ну, вы сегодня одна представительница этой деревни и семьи. Я знаю, что и супруг вас поддерживает, и дочка у вас есть, да? Олеся Дегтярева: И старший сын еще есть. Ангелина Грохольская: И старший сын. То есть это общее дело? Олеся Дегтярева: Да, это семейный проект. Мы так называем – проект одной семьи, когда семья собралась и вдруг решила строить деревню. Ангелина Грохольская: Решила строить деревню и сделать сказку. Так, Тыгыдым. А конь-то Тыгыдымский есть у вас? Олеся Дегтярева: Да. И изначально вообще "Деревня Тыгыдым" – это сказочный проект, но он наполнен этнографией и историей. И в первую очередь в сказочной деревне, конечно же, живут сказочные персонажи. У нас их не один, это не только Тыгыдымский конь. Конечно, он есть. Причем это живой Тыгыдымский конь. Ангелина Грохольская: По-моему, с коня все и началось, да? Олеся Дегтярева: Да, с коня все и началось. Был супругом подарен мне на рождение дочки конь. Это была мечта всей моей жизни. И мне подарили коня. А куда его девать? Ангелина Грохольская: А жили вы в то время где? Олеся Дегтярева: Мы жили в то время в Вологде. Ангелина Грохольская: В городе. Олеся Дегтярева: В городе самом, да. Мы не знали, куда его девать. Ангелина Грохольская: В общем, не самый городской подарок – конь. Олеся Дегтярева: Да. Ну, просто когда есть мечта, уже не важно, что там, куда там. Никто не думает об этом. Ну, коня поставили на самом деле, конечно, в частную конюшню, как это происходит. Но там случилась не очень приятная история: я упала с лошади другой, у меня был перелом, и мы не могли ездить к коню. И случилось так, что когда мы вернулись через два месяца в конюшню, конь был побит очень сильно. И мы коня бегом-бегом забрали и увезли уже в Тыгыдым. То есть началось все с того, что мы думали, как пристроить коня. Потом у нас… Вообще у нас есть сказка про деревню Тыгыдым. Мы все сказки придумываем сами. Если коротко сказать, наша сказка звучит следующим образом. Она о нас, фактически о каждом человеке можно эту сказку применить. Ангелина Грохольская: Расскажите. Олеся Дегтярева: Жили у одного столба люди. У них ничего не было, они постоянно ссорились между собой. И как-то под дождиком, под снегом – вообще нехорошо. Ну и просили они Бога поменять как-то эту жизнь либо послать знание, как это исправить. И в один день увидели, как по морской воде бежит конь. Конь красивый, вороной бежал. Захотелось каждому коня поймать, но каждый хотел себе забрать. Конь всех с себя поскидывал, потому что они по одному пытались поймать. А когда они всем миром стали коня ловить – так они его изловили и к столбу привели. А как привели к столбу, стало понятно, что конь-то у столба жить не будет – надо что-то делать. И они всем миром построили коню конюшню. Как построили конюшню, поняли, что если помогут друг другу, то и дома построят. Вокруг конюшни появились дома. Конь уходил на закате и каждый раз на рассвете возвращался. За звук копыт этого коня местные прозвали коня Тыгыдымским, а деревню – Тыгыдымом, ну а жителей – конечно, тыгыдымцами. Ангелина Грохольская: Тыгыдымцы. Очень хорошо! Олеся Дегтярева: Конь наделил также деревню волшебством – и деревня стала защищать от злых людей. И каждый, кто со злом приходил, деревню не видел – она скрывалась с лица земли. Но если приходил человек с добром, то видел и жителей, тыгыдымцев, и Тыгыдымского коня, который дарит каждому человеку главное – знание дружбы. Ангелина Грохольская: Что видят гости вашей деревни сейчас? Олеся Дегтярева: В первую очередь это этнография. У нас сейчас есть несколько домов. Это четыре дома. Это дома-копии, три из них. И один – это дом перевезенный, ему 200 лет, дом ремесленников Пивоваровых. Ангелина Грохольская: Перевезенный откуда? Олеся Дегтярева: Из Пошехонья перевезен дом, в котором жили ремесленники, которые всю свою жизнь занимались медоварением, пивоварением. Там несколько светелок, в которых пряли, ткали и вообще занимались различными ремеслами. У нас есть Дом с башней – это копия дома из города Рыбинска. Причем мы его успели отфотографировать, этот дом. Когда мы делали фотографии, снимали дом, там еще жили люди. А через полгода дом сгорел, и сейчас его уже не существует. То есть он остался на фотографиях и у нас. То есть такая реинкарнация дома произошла в определенной степени. Ангелина Грохольская: Ну, это прямо судьба. Олеся Дегтярева: Ну да, наверное. У нас есть Дом с кокошниками. Этот дом нам нарисовал пожилой дедушка, именно нарисовал на листке бумаги, с рассказом о том, как жили священнослужители, какие у них были дома. И мы его построили, этот дом, по-настоящему. Есть амбар, усадебная постройка дворян Лихачевых. В этом амбаре у нас драночное дело. Есть маленький амбар, где дегтярное дело. Восстанавливаем старые бани. То есть идея вообще бесконечная. В этом году мы перевезли вообще деревню из Пошехонского района в Рыбинский район – остались на берегу водохранилища и Волги, остались в Ярославской области, любимой нами. Ангелина Грохольская: А до вашего прихода что там было? Что это за место? Олеся Дегтярева: Чистое поле. Ангелина Грохольская: А почему именно туда? Олеся Дегтярева: Влюбились просто в место. Приехали, увидели… Ангелина Грохольская: Приехали с конем и остались. Олеся Дегтярева: И все, и остались, да. Ну, муж у меня до этого путешествовал очень часто в ту сторону, в Ярославской области, очень любил эти места. И вот он меня туда повез. Ангелина Грохольская: Олеся, ну, сказка скоро сказывается, а дело не быстро делается. Кто создавал эту деревню? Неужели только вы и ваш супруг? Кто вам помогал? Олеся Дегтярева: Мы в 2012 году, получив землю, начали потихонечку строительство. Муж у меня, будучи адвокатом вообще… Мы полностью прекратили всю практику, ушли от нее, потому что устали от судебных дрязг. Вот это уже было совсем не наше. Мы бежали оттуда фактически, из этой сферы. И я работала в юриспруденции. И муж у меня взял в первую очередь инструмент деда своего. Дед был столяром и рассказывал истории, как его, когда он был маленьким, ему было 2,5–3 года, мама у него пришла в дом, а сыночек сидит и играет со стамесками, с топориками, и дед рядом сидит. Говорит: "Ну, что ты делаешь?" – "Пусть привыкает". Вот привыкал в детстве. Потом взял перо и сказал: "Нет, перо не мое". И сейчас полностью владеет всеми инструментами старинными. У него огромная коллекция, он ее собрал со всей России. Ангелина Грохольская: И самое главное – он умеет этим пользоваться. Олеся Дегтярева: Знаете, как он говорит? Он говорит: "Вот я беру дерево – и я как будто бы знаю, что с ним надо делать". Ангелина Грохольская: Олеся, а чему вам пришлось научиться уже в деревне? Олеся Дегтярева: Вы знаете, наверное, я как женщина пошла по направлению, которое интересно женщинам. Я искала крестьянскую кухню. То есть у нас сейчас есть Музей крестьянской кухни, который мы создали именно на основе рецептов, которые собрали у местных жителей. Мы вообще все собираем так. То есть, да, мы ходим в музеи, да, поднимаем исторические документы, но самые главные музейные экспонаты – это люди. И в Ярославской области их много, слава богу. Пусть они живут долго-долго и не болеют. Восстановили довольно много ярославских рецептов. Например, ярославская душепарка… Ангелина Грохольская: Что это? Олеся Дегтярева: Это старинный ярославский напиток, именно для региона – Ярославской области – был характерен. И ярославская душепарка – это продукт, который был тайным рецептом в каждой семье. Каждая хозяйка хранила свой рецепт, у каждой была своя изюминка. Это невероятно вкусная вещь. Ангелина Грохольская: Я так подозреваю, что он алкогольный, если душепарка? Олеся Дегтярева: Низкоалкогольный напиток на меду, на пряностях, на клюкве либо на бруснике. Ангелина Грохольская: Ох, актуально зимой! Олеся Дегтярева: Невероятно вкусно. Русский глинтвейн пьется горячим. Ангелина Грохольская: Очень вкусно вы сейчас рассказываете. Прямо захотелось к печке поближе! Но все-таки это проект, направленный на привлечение туристов. А турист нынче пошел такой очень искушенный, и нужно ему не только блюда вкусные попробовать, но чтобы дорога была до деревни хорошая, чтобы приехать и где-то разместиться в комфортном месте. Вот это как? Вы говорите, что там чистое поле было. Олеся Дегтярева: Вы знаете, может быть, что в этом году, в июне месяце, было принято нами такое решение – мы перевезли всю деревню. Причиной переезда основной у нас стала проблема с землей, которую мы не смогли решить, то есть мы не смогли свои объекты зарегистрировать. К сожалению, так случилось, что там нас не очень поддержали. Мы переехали на кластер, который называется курорт "Ярославское взморье". Это кластер очень большой, очень развивающийся. Ангелина Грохольская: Где уже какая-то инфраструктура есть. Олеся Дегтярева: Там очень хорошая инфраструктура, я бы сказала – европейского уровня. И дороги. То есть первое, что нам сделали – подвели к участку идеальную дорогу. Ангелина Грохольская: Вас поддержали. Олеся Дегтярева: Да, очень сильно. И даже не передать словами, не рассказать вкратце, сколько для нас сейчас сделали. И мы себя сейчас ощущаем наконец-то под крылышком таким теплым, добрым. Ангелина Грохольская: Местные власти или местный бизнес? Кто стал вашими друзьями и партнерами? Олеся Дегтярева: И новая команда губернатора, и правительство. Курорт "Ярославское взморье" – это наполовину частный, наполовину государственный проект. Здесь тоже частные лица нас поддержали. Вы знаете, было такое ощущение, что мы падаем абсолютно в бездну. Хотя мы принимали туристов, но мы были там абсолютно одни. Как в поле воин, одинокий такой, стоим и не ломаемся. Гнемся, но не ломаемся. Здесь мы почувствовали себя в таком стройном лесу, который нас со всех сторон держит. И сейчас мы чувствуем, что прямо пошли семимильные шаги развития. Вокруг нас находятся три объекта размещения (это самые ближайшие), которые способны вместить тысячу человек единовременно. И соответственно, мы в виде вот такого объекта притяжения. То есть нам очень приятно. Нам сейчас руководство "Ярославского взморья" периодически говорит такие комплименты, а мы прямо расплываемся! Они говорят: "Мы вас хотим сделать нашей жемчужинкой". И вот нам так приятно! Мы очень хотим быть жемчужинкой и стараемся вовсю. Но я могу сказать, что ведь сейчас рядом с нами такие большие проекты туристические, как Мышкин. Мышкин теперь находится от нас на совсем небольшом расстоянии. Ангелина Грохольская: Ну, в Ярославской области, конечно, есть что посмотреть, есть с кем конкурировать. Олеся Дегтярева: Да. И мы сейчас оказались прямо на пути, на туристическом пути. Ангелина Грохольская: Олеся, спасибо вам огромное. Я желаю, чтобы вы и правда стали жемчужинкой. Во всяком случае, у вас получилось сказку сделать былью, но оставить эту историю все-таки сказочной. Олеся Дегтярева: Спасибо. Да, это наша самая главная задача – оставить душевность деревни, потому что наш лозунг – "Отдых русской души". В первую очередь мы гостей ждем, чтобы отдохнули душой. Ангелина Грохольская: Спасибо вам огромное! Олеся Дегтярева: Спасибо и вам. Ангелина Грохольская: О том, как начиналась пошехонская сказка и куда теперь поскачет Тыгыдымский конь, нам рассказала Олеся Дегтярева, директор этнокультурного туристического комплекса "Деревня Тыгыдым".