Ангелина Грохольская: Кильца, Ворзогоры, Кимжа – это названия деревень в Архангельской области. Их объединяет не только необыкновенная красота, но и богатство традиций, бережно сохраняемых местными жителями. Например, Кильцу называют "избяным царством": каждый дом там украшен уникальными резными наличниками и фигурными коньками на кровлях. А еще все они вошли в путеводитель по самым красивым деревням России. Он создан для того, чтобы показать – в нашей стране тоже есть возможности для отличного отдыха. О больших планах маленьких поморских деревень поговорим сегодня с нашим гостем. В студии "Большой страны" – руководитель проекта "Живая деревня", президент Центра эффективного развития территорий Татьяна Черемная. Татьяна, здравствуйте. Татьяна Черемная: Здравствуйте. А.Г.: Начала я не с вашего проекта, а с параллельного, но он также реализуется в Архангельской области, как и "Живая деревня", поэтому, в общем-то, все это близко. Знаете, удивительные названия, мне кажется, деревень, именно в вашем регионе родном, такого нигде не встречала. А ценят ли это местные жители – вот эту красоту, уникальность? Т.Ч.: Уникальность вообще, наверное, всей страны как раз и состоит в наличии вот таких маленьких деревень. Это как раз такая душа России. Если говорят, что в Америке есть идеология "американская мечта", то идеология России (очень многие говорят, что ее нет) на самом деле, наверное, и состоит в этой самобытности, в этих маленьких деревнях, в которых живут настоящие люди. И страна дышит этой самобытностью. Мы проводим проект в очень разных регионах. И мы видим действительно, что названия абсолютно разные, и есть действительно очень красивые. Есть названия, которые связаны непосредственно, допустим, с какими-то выдающимися людьми. Например, село Ломоносово – это была наша первая деревня, в какой мы провели мероприятия. Поэтому я согласна с вами. А.Г.: Давайте тогда о "Живой деревне". Что это за проект? Что вообще такое "Живая деревня"? "Живая деревня" – это проект, который направлен на поиск амбициозных молодых сельчан  Т.Ч.: "Живая деревня" – это проект, который направлен на поиск амбициозных молодых (но не только, сейчас мы уже работаем и с более взрослыми людьми), которые хотят жить на своих территориях, хотят реализовывать там какие-то проекты, направленные именно на развитие той территории, где они живут. А.Г.: А жить в той самой деревне? Т.Ч.: Да. А.Г.: Это принципиально, да? Т.Ч.: Для нас – да. Потому что как человек будет реализовывать какой-то проект для какой-то деревни, если он сам не хочет там жить? То есть он не сможет даже реализовать. В том-то и вся сложность, что реализовывать, допустим, какие-то бизнес-проекты или социальные проекты в городе, например, – это одно. А в деревне все-таки очень важна консолидация, очень важно какое-то такое объединяющее начало, здесь должны участвовать все жители. А.Г.: Ну, это естественно. В деревне, мне кажется, вообще в любой, если праздник, то вся деревня празднует. Т.Ч.: Да. И к сожалению, почему таких проектов мало? Одна из причин как раз состоит в том, что, к сожалению, консолидироваться вокруг какой-то идеи очень сложно. А.Г.: То, что вы сейчас говорите, для меня пока фантастическое. Наверное, для большинства наших телезрителей – тоже. Потому что мы привыкли к чему? Что из деревни уезжают. А что-то придумать для того, чтобы остаться там… Как это сделать? Приведите примеры каких-то конкретных проектов, когда удалось все-таки и консолидировать, и придумать некую идею, чтобы она была интересной и местным и жителям, а может быть, и туристов бы привлекла туда. Т.Ч.: Еще в 2011 году мы провели первое большое четырехдневное мероприятие в селе Ломоносово (Архангельская область, Холмогорский район). Мероприятие проводилось при большой поддержке со стороны правительства региона. Посетили очень многие министры регионального правительства. И основная направленность была – именно туризм, то есть развитие туризма и привлечение в село Ломоносово туристов. Связано это было с 300-летием Ломоносова. То есть здесь все сошлось. А.Г.: Ну, был повод. Т.Ч.: То есть в этот момент как раз наши участники разработали идею, в том числе одной из основных тем был как раз туризм. Мы проводим по направлениям: туризм, бизнес и социальная сфера. Изначально это была вообще социальная сфера, потом мы добавили бизнес. И наконец здесь мы поняли, что нужно выделять туризм. Причем мы сейчас понимаем, что это для очень многих регионов актуально, потому что это и бизнес. Туристические проекты – это все-таки проекты, которые направлены на извлечение прибыли, это бизнес-проекты. Если говорить о конкретных проектах, которые у нас были в рамках проведения этого четырехдневного мероприятия: разработка туристических маршрутов как раз по местам Ломоносова, которые есть в селе Ломоносово, то есть это музеи; как объединить и создать единый маршрут под такое событие. То есть речь идет о событийном туризме, очень много об этом говорится, и о брендинге территории как раз. Вот на это было направлено мероприятие. Если говорить о каких-то бизнес-проектах, то это еще и гостевые дома. Здесь как раз нужна консолидация жителей: у одного есть дом, у другого есть дом, третий придумал маршрут. И как раз по этому маршруту мы идем, ночью останавливаемся в этих гостевых домах. То есть здесь все связано. Еще у нас один предприниматель придумал сделать в селе Ломоносово кафе. Это было первое кафе, какое на самом деле появилось в селе. Поэтому как раз инфраструктура для привлечения туристов в данном случае была выстроена, поддержана со стороны правительства. То есть мы здесь смогли консолидировать инициативы, которые есть у молодых людей, которые есть непосредственно у общественности. А.Г.: Найти поддержку их реализовать. Это какой год был? Т.Ч.: 2011 год. А.Г.: Четыре года прошло уже. Что сейчас происходит в этом селе? Т.Ч.: На самом деле село развивается. Не могу сказать, что очень много туристов туда поехало, хотя ориентировались, конечно, и на тему Арктики, и на тему опять же Ломоносова, который актуален как никогда. И региональное правительство очень много делало для того, чтобы привлечь туристов. Но вот эти локальные проекты и создание туристической инфраструктуры – все-таки это удалось сделать. А.Г.: "Живая деревня". Много ли сел осталось в России? О развитии территорий и сохранении населения в сельской местности Архангельской области с привлечением активных граждан и молодежи рассказывает Татьяна Черемная, руководитель проекта "Живая деревня". А что, например, делать жителям деревни, где не жил никто знаменитый, где не придумано, никаких событий не происходит, где не связано с какими-то традициями уникальными, допустим, но там живут люди, которые, возможно, хотят там жить, и природа там красивая? Вот такие проекты есть? Возможны ли они вообще или это бесперспективно? Т.Ч.: В том-то и дело, что возможно. Это было непросто, это небыстро, но тем не менее за эти уже пять лет… На самом деле проект с 2009 года начал реализовываться, а с 2011 мы начали проводить мероприятия. То есть за эти годы мы поняли, что инициировать, помочь реализовывать проекты можно в любой сельской местности, в любом селе, в любой деревне. И для этого как раз мы создаем такие технологии. То есть самое главное и самое первое, с чем мы начинаем, – это анализ ситуации в данном населенном пункте, в данном регионе. То есть там туризм, здесь может быть сельское хозяйство больше. Тогда, соответственно, мы переориентируем нашу программу и уже направляем все усилия на то, чтобы молодые люди инициировали… А.Г.: Есть какой-нибудь пример? Вот я хочу пример конкретной деревни, не только Ломоносова. Хочу какую-то маленькую глухую деревню, где есть молодежь, есть, не знаю, одна школа – и, в общем, все. Есть какие-то такие примеры? Т.Ч.: Да, совсем недавно, как раз в этом году мы проводили такое мероприятие в деревне Кижи в Архангельской области. И там так получилось, что молодежи действительно практически нет, то есть люди были более старшего поколения. Соответственно, проекты были уже направлены не столько на бизнес, сколько скорее социальные проекты. И здесь, конечно, главная направленность на досуг, вот так получается. То есть – как организовать досуг, какие-то клубы, может быть, по интересам и так далее, и так далее. И все-таки здесь нужно понимать, что это не так просто. Естественно, это очень долгая работа. И если раньше мы больше давали информации населению, то есть как конкретно делать, как составлять бизнес-план, давали какую-то информацию по социальному проектированию, то сейчас мы понимаем, что важно, чтобы люди поверили в себя. А.Г.: Вот, это самое главное, да. По сути дела, жители сельских территорий оказываются людьми с ограниченными возможностями  Т.Ч.: Чтобы они действительно поняли, что они могут. Потому что сейчас получается, что у нас в рамках центра есть еще проекты по поддержке людей с ограниченными возможностями. И мы понимаем, что, по сути дела, жители сельских территорий получаются людьми с ограниченными возможностями. Не потому они ограничены, что это какое-то физическое ограничение, а это ограничение в голове. А.Г.: Я на одном из сайтов, где была статья о проекте "Живая деревня", почитала комментарии. Там обсуждают то, что сначала был взят норвежский опыт за образец этого проекта. Я просто сейчас процитирую: "Не понимаю, что за мания сравнивать нас с Норвегией? Ну, мы примерно в одних широтах. Все на этом. Если там деревни начинают умирать, то это ЧП. Естественно, что там жителей услышат. У нас никогда и никто не услышит". Это одно мнение. И еще второе: "Да, деревня – это хорошо: природа, чистый воздух, тишина. Но для того, чтобы молодежь могла жить в деревне, необходимы работа, детский сад, школа, медпункт, клуб, библиотека, хорошие дороги и общественный транспорт". Т.Ч.: Я могу прокомментировать. Здесь, с одной стороны, необходима инфраструктура, и поэтому в рамках центра мы также занимаемся не только выявлением инициатив, но и внедрением механизмов, например, государственно-частного, муниципально-частного партнерства. Действительно, сложно построить библиотеку, детский сад и так далее. Это возможно только при поддержке государства, потому что проекты эти нерентабельные, то есть бизнес туда не пойдет. Платежеспособный спрос в сельской местности, естественно, достаточно низкий. Поэтому здесь как раз такие механизмы сотрудничества и софинансирования государства и бизнеса должны внедряться. Сегодня такие проекты по стране уже есть, но речь, конечно, идет о малых городах скорее, чем о сельской местности. Но я думаю, что недалек тот день, когда действительно проекты будут реализовываться и в таких населенных пунктах. Потому что нужно понимать, что сельские территории – это 70% территории России. Это же огромная территория! А.Г.: А какой потенциал, особенно сейчас, когда мы говорим об импортозамещении, о том, что нам нужно развивать свое сельское хозяйство? Я знаю, что вы "Живую деревню" уже планируете реализовывать и в других регионах тоже. Т.Ч.: Да, в других регионах. Сейчас речь идет о регионах Северо-Запада. То есть мы начинали с региона Северо-Запада, с такого достаточно северного, поэтому нам ближе Северо-Запад. Мы уже сотрудничали с Ленинградской областью, уже выезжали на ряд мероприятий в другие регионы России. Но сейчас хотим запустить именно такие точечные проекты в муниципальных образованиях, в тех, в которых есть заинтересованность. И второе, как правильно вы сказали, интересно – это регионы Центрального федерального округа, то есть там можно внедрить какие-то новые модели. Если чем дальше от Москвы, там все-таки речь идет больше о сохранении того, что есть, и о развитии того, что есть, то околомосковские регионы, те регионы, в которых можно внедрить какие-то инновации, – как раз это экопоселения, фермерства, когда есть рынок сбыта в Москву и когда это достаточно просто сделать. Да, мы как раз сейчас разрабатываем и методические рекомендации для того, чтобы обучить представителей в регионах, которые могли бы систематически проводить мероприятия в рамках проектах. И еще один момент – это менторская, коучинговая поддержка, которую мы тоже хотим проводить. А.Г.: То есть это какое-то обучение, да? Т.Ч.: Чтобы вести людей после того, как мы уже провели мероприятия, в дальнейшем, чтобы в нас была связь с нашими участниками. Хотя она у нас всегда была, потому что сразу скажем, что участников не тысячи. То есть активных жителей сельских территорий по понятным причинам немного, поэтому мы всех этих людей знаем, в общем-то, в лицо. А.Г.: Татьяна, спасибо вам огромное. Я желаю вам удачи, чтобы все ваши проекты сбылись, чтобы деревни наши действительно стали живыми. Спасибо большое. Т.Ч.: Спасибо. А.Г.: О проекте "Живая деревня" нам рассказала его руководитель Татьяна Черемная.