Артисты балета «Кострома» — о своём феерическом шоу, посвящённом истории России

Гости
Олеся Щербо
артистка балета
Мария Вешкина
вице-президент Русского Национального балета «Кострома»
Ирина Рубцова
артистка балета, репетитор
Алексей Яковлев
артист балета

Мария Карпова: Как думаешь, что будет, если совместить изящную балетную туфельку и такой конкретный русский лапоть?

Максим Митченков: Да ничего не будет, ну, ты что, классику забыла? «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань» – Пушкина надо читать!

Мария Карпова: Ну, вы с Александром Сергеевичем не совсем правы – очень даже впрягаются. И вот уже 28 лет пуанты и лапоть – символ нового стиля Русского национального балета «Кострома», который приехал в Москву со своим феерическим шоу.

Максим Митченков: А сегодня у нас в гостях вице-президент русского национального балета «Кострома» Мария Вешкина…

Мария Карпова: Репетитор и артистка балета Ирина Рубцова…

Максим Митченков: И тоже артисты балета Олеся Щербо и Алексей Яковлев. Пойдем знакомиться.

Мария Карпова: Пойдем. Здравствуйте, друзья, рады вас видеть!

Мария Вешкина: Здравствуйте!

Ирина Рубцова: Здравствуйте!

Олеся Щербо: Здравствуйте!

Мария Карпова: Мы, когда готовились к интервью, читали отзывы в интернете о вашем шоу, слушайте, нет ни одного отрицательного отзыва – все положительные, все в восторге, вообще, вы сами читаете эти отзывы?

Мария Вешкина: Да, мы читаем, потому что, когда ты работаешь 100 концертов в Москве, каждый день, как-то хочется подбадривать артистов, кроме, конечно, аплодисментов, которые они получают вечером, но всё-таки хочется услышать, а что же люди думают? Мы читаем, выкладываем в соцсети, отправляем им, поэтому…

Мария Карпова: Друг другу?

Мария Вешкина: Да, стараемся информировать о спектаклях.

Мария Карпова: А что вот особенно зрителям нравится, что является символом?..

Максим Митченков: Ну, подожди, вообще, с шоу давайте мы начнем, с того, что оно про историю России, да?

Мария Вешкина: Ну, история России, наверно, очень громко сказано, ведь она огромна, поэтому мы, наверно, в первой части просто, так скажем, рассказываем о разных эпохах через определенные символы или образы, известные людям со всего мира.

Максим Митченков: Ну, эти временные отрезки чем-то связаны?

Мария Вешкина: Да, начинается с прихода христианства на Русь, поэтому начинается рассказ с прихода князя Владимира и рассказывается о том, как он принес веру на нашу землю, как мы прощаемся с язычеством, и наступает эпоха уже христианская, при чем очень интересно, этот номер смотрят с содроганием как люди из Пакистана, из арабских стран, из Израиля, отовсюду – они, правда, потрясены красотой и искренностью, которая происходит на сцене.

Максим Митченков: Ну, чтоб мы не рассказывали вообще весь сюжет, заканчивается каким-то периодом?

Мария Вешкина: Заканчивается советской эпохой, российской, то есть мы проходим через царскую Россию, дореволюционную Россию, и последний номер представляет советскую эпоху: балет и космос впереди планеты всей, начиная с 30-х годов мы переходим в 60-е, «А я иду, шагаю оп Москве» звучит, рок-н-ролл, который представляет время холодной войны, когда слушали в резисторе «Back in the USSR» в обработке Битлз и затем заканчивается всё российской темой, российскими флагами, в общем-то, очень патриотично – это первая часть, а вторая часть совершенно другая, потому что оно же должно быть интересно для восприятия, это шоу для всех людей разных национальностей, и вторая часть представляет уже танцевальную культуру нашей многонациональной страны.

Максим Митченков: У Маруси был вопрос про самое яркое впечатление от этого шоу, которое вынесут зрители…

Мария Карпова: Да…

Максим Митченков: Как Вы считаете, самый яркий фрагмент?

Мария Вешкина: Вы знаете, мне кажется, каждый находит что-то своё, мне очень сложно сказать, потому что я знаю, что кому-то очень нравятся русские хороводы…

Максим Митченков: И они встают, начинают водить хороводы прямо в зале…

Мария Вешкина: Они начинают… вообще-то, я Вам хочу сказать, когда заканчивается спектакль, у нас есть много видео в интернете, потрясающе, у нас звучит «Кострома» Ивана Купалы в конце уже на занавесе, и люди разных национальностей встают и танцуют, то есть, например, тут же сидят израильтяне, тут же сидят представители арабских стран, русские и все танцуют, все пытаются повторить движения.

Мария Карпова: Получается, спектакль объединяет…

Мария Вешкина: Абсолютно, мы даже не ожидали такой реакции и это, на самом деле, радует, потому что сила искусства, сила любви, сила, я не знаю, музыки, танца, эмоций, оно захватывает, и люди выходят в потрясающем настроении с нашего спектакля, а это то, то нам нужно…

Максим Митченков: Да, для чего вы работаете.

Мария Вешкина: Чтобы они воспринимали Россию великой многонациональной державой, которая сильна своей культурой.

Мария Карпова: Немного о костюмах: насколько мы понимаем, они уникальны?

Мария Вешкина: Да, в своем роде, да.

Мария Карпова: Как они создавались, расскажите, кто их автор?..

Максим Митченков: А можно мы попросим артистов…

Мария Карпова: Да, и мне кажется можно прямо…

Максим Митченков: Князь Владимир, давайте, с Вас начнем…

Алексей Яковлев: Это кольчуга настоящая…

Максим Митченков: Естественно, да.

Алексей Яковлев: Настоящая, да, очень увесистый костюм, и я думаю, зрители в восторге, когда я выхожу, потому что я выплываю на лодке с мечом на перевес, и в этот момент зал останавливается, потому что на сцену в лодке вот такой персонаж: много кожи, кольчуга…

Мария Вешкина: На самом деле, все костюмы практически созданы Еленой Пиотровской, художником по костюмам, мастерская «Лена-Лайн». Они все ручной работы, созданы специально под наших артистов.

Ирина Рубцова: Это чукотский костюм, номер у нас есть «Весёлый коряк», вообще, это должно быть из оленьей шкуры, но это не оленья шкура, а вот это…

Мария Карпова: Если бы Вы не сказали, мы бы думали, что это оленья шкура…

Максим Митченков: Мы б подумали, да, что…

Мария Карпова: Мы у так думаем, но…

Ирина Рубцова: Ну, так красиво сделано, так уникально, а это сделано… ручной работы, это великолепная женщина Валентина Васильевна, она танцовщица и она, по-моему… у них есть такие названия «заслуженная» … как это, кто вышивает…

Максим Митченков: Бисероплетение такое?

Ирина Рубцова: Да-да-да, и она это делала сама своими руками вот всё…

Мария Вешкина: Головной убор тоже.

Ирина Рубцова: И головной убор тоже, в общем, это уникально.

Мария Карпова: А сколько всего костюмов в спектакле?

Мария Вешкина: Больше 600, 17 смен номеров у нас идет и более 600 костюмов, огромное количество реквизита…

Максим Митченков: Давайте мы Снегурочку попросим…

Мария Вешкина: Вы его видите на всей нашей рекламной продукции – это бренд шоу…

Олеся Щербо: Это неизменный символ, бренд нашего шоу, костюм выполнен из серебряных нитей, жемчужин, которые олицетворяют чудо-скань – тонкое плетение по металлу, очень красиво.

Максим Митченков: Что очень красиво, правда.

Мария Карпова: Потрясающе!

Максим Митченков: Присаживайтесь, очень красиво! Еще несколько дней шоу будет в Москве, сезон заканчивается, до какого числа вы будете играть?

Мария Вешкина: Мы до 15 сентября работаем в театре «Русская песня» на Олимпийском проспекте, 14, приходите в 19:30, билеты везде доступны, будем рады видеть всех!

Максим Митченков: Тогда мы сейчас приглашаем зрителей на оставшиеся спектакли и ждем вас в новом сезоне также и спасибо, что заглянули к нам в гости!

Мария Вешкина: Спасибо большое!

Олеся Щербо: Спасибо!

Ирина Рубцова: Спасибо!

Алексей Яковлев: Спасибо!