Мария Карпова: Марина, здравствуйте, рады вас видеть! Марина Мусиенко: Здравствуйте! Мария Карпова: Марина, вы собирали истории очевидцев со всего Татарстана, насколько я пониманию, да? Какая история впечатлила больше всего? Что запомнилось больше всего? Марина Мусиенко: Там практически все вот такие яркие истории, эта у нас связана с Буинском была, там был тоже один из детских домов. И очень трогательный рассказ дочери одной из воспитательниц детских домов Ольги Александровны Власовой, её дочка Раиса Ивановна Рябова поделилась с каким-то корреспондентом, кто к ней приезжал, она говорит, он этого не помнит, но она сама знаковая фигура в Буинске. Потом мы чудесным образом нашли дочь Раисы Ивановны Елену Алексеевну и уже через неё вышли на Раису Ивановну, и она с такой радостью поделилась с нами воспоминаниями своего детства, она была тогда пятилетней малышкой. И мы решили в основу фильма положить её историю, историю её матери, потому что действительно просто такого сердца была женщина – она приючала всех, то есть у них дом, маленький домик никогда не пустовал, вот все эвакуированные, все нищие прошли через их дом и жили там просто какими-то штабелями. Она никого не выгоняла: и из детского дома жили у неё, и её ребята бегали в детский дом, поэтому всю эту жизнь она хорошо знает. Мало того, это какая-то такая колыбель что ли колыбель народов и Татарстана, и вообще Советского Союза на тот момент, потому что это была какая-то единая семья, например, делили корыто на всю деревню, утюг на всю деревню и никакого разграничения на русских, татар, белорусов, украинцев не было вообще. Мария Карпова: Действительно сейчас это сложно представить, но как это всё происходило? Как дети туда попадали? Как их распределяли по разным населённым пунктам? В каком состоянии они приезжали? Максим Митченков: Да, и откуда они приезжали туда – в Татарстан? Марина Мусиенко: В различные районы поступали дети из определённых каких-то республик России. Естественно, везде были и москвичи, и ленинградцы. Эстонцы, например, были в Арске. Латыши – это Атнинский район, это Менгеры, они практически дошли пешком, потому что был в Лиепаи разгромлен лагерь детский и вот оттуда какими-то немыслимыми переправами, много детей погибло в дороге, многие пришли – такой очень сложный маршрут, и до сих пор хранится память об этом в Менгерах и музей организован, и до сих пор латышское кладбище. Мария Карпова: Марина, скажите, понятно, что, конечно, они сейчас все в почтенном возрасте, те, кто жив, удалось с кем-то из них пообещаться? Марина Мусиенко: К сожалению, оставалась только одна женщина, с которой можно было бы пообщаться , и мы её очень пытались найти, но связи были потеряны. Но мы посмотрели в музее, когда изучали материалы, их письма, потому что в 84-м году, если я не ошибаюсь, была встреча, они приезжали в Менгеры и общались со своими воспитателями, которые на тот момент были живы, и это была такая тёплая встреча! Мы посмотрели фотографии: они танцевали татарские танцы, писали на татарском языке пожелания – из этого возник эпизод у нас о татарских письмах на фронт, где дети-представители разных республик пишут на татарском языке односельчанам, которые сражаются за освобождение их Родины. ФРАГМЕНТ Х/Ф «Я ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ» Максим Митченков: Марина, а после войны все дети разъехались по домам или были и те, кто остались там? Марина Мусиенко: Нет, нет, конечно, были те, кто остались. Очень много семей создано, ну и некуда было возвращаться некоторым, у некоторых и не было родителей, некоторые выросли, и, как правило, заканчивая 7-летку, они отправлялись в Зеленодольск – там было ремесленное училище, где они получали образование и основывались у нас тут, в Татарстане, и они все считают Татарстан своим родным домом. Максим Митченков: Марина, вы планируете продолжать работу в этом направлении? Вы говорили, что у вас один проект вытекает из другого, может быть, есть теперь новый проект, над которым работаете? Марина Мусиенко: Честно говоря, мы поставили с театральной студией спектакль сейчас «Завтра была война», который как раз посвятили 80-й годовщине начала войны, и мы думаем пойти дальше, если найдём возможности, силы, средства спроецировать этот материал на современный день – что изменилось сейчас. Максим Митченков: Марина, мы вам хотим сказать огромное спасибо за то, что вы продолжаете такую работу – продолжаете освещать далеко не всем известные факты нашей истории и говорите о подвиге мирных жителей, спасибо вам и ждём новых ваших работ, спасибо! Марина Мусиенко: Спасибо большое, всего доброго, до свидания!