Какие книжные премьеры будут на ярмарке в Москве и как на неё попасть

Гости
Андрей Гельмиза
генеральный директор ММКВЯ

Максим Митченков: Андрей Валерьевич, здравствуйте, рады вас видеть!

Андрей Гельмиза: Добрый день!

Максим Митченков: Завтра открывается книжная ярмарка, мы знаем, что сейчас мероприятия многие, массовые мероприятия по-прежнему проходят в качестве исключений, всё-таки некоторые меры предосторожности ещё сохраняются, вообще, как ярмарка будет проходить в этом году?

Андрей Гельмиза: Ярмарка будет проходить, я надеюсь, очень интересно с огромной программой, но, безусловно, при всех мерах предосторожности, я надеюсь, что вы заранее приобрели билеты или сделаете и придёте именно во всеми своего сеанса – у нас не будет никакой очереди на входе, у нас будут соблюдены все меры предосторожности внутри, вы, конечно, придёте в маске и проведёте прекрасное время, ознакомившись с книгами, купив их и побывав на нашей программе.

Любовь Наливайко: То есть, получается, что организовывать именно саму выставку будут как раз такими ограниченными группами, но а какую программу можно будет увидеть именно на самих площадках, что там будет, по зонам, может быть?

Андрей Гельмиза: Программа огромная, несмотря на то что ярмарка проходит в этот странный сложный год, и ярмарка переехала со своей классической площадки на ВДНХ, где сегодня организован временный госпиталь, в манеж на новую площадку – немножко потеряла в площадях, но нисколько не потеряла в энергии, количестве участников, количестве интересных книг и мероприятий. Программа очень обширная: она и детская и взрослая, она и про художественную литературу и про нон-фикшн, она и про музейное книгоиздание и про электронное книгоиздание, это специальная программа для отдельных групп, для авторов, для иллюстраторов, для тех, кто пытается реализовать себя в творчестве в качестве литератора, есть целый набор школ, который позволяет людям, которые хотят стать авторами книги или авторами каких-то других жанров, найти себя, пообщаться с мастерами, причём не только российскими, но и международными. Программа проходит в гибридном формате – это значит, что у нас большое количество иностранных участников, которые, к сожалению, в этом году не могут приехать в Москву физически, будут у нас физически на площадке, но в виде виртуальных, электронных.

Максим Митченков: Так же, как мы с вами сейчас общаемся.

Андрей Гельмиза: Да, конечно.

Максим Митченков: Андрей Валерьевич, про иностранных гостей вы заговорили, а кто из иностранных гостей будет принимать участие в ярмарке?

Андрей Гельмиза: Их много, поэтому я очень рекомендую всем пойти на сайт и посмотреть нашу программу. Конечно, будут звёзды: уже не первый год в ярмарке принимает участие Фредерик Бегбедер, например, который будет и в этом году с нами, как и в прошлом, будет ещё масса-масса интересных имён.

Максим Митченков: Бегбедер, кстати, не будет книгу представлять новую какую-нибудь?

Любовь Наливайко: О чём там вообще расскажут?

Андрей Гельмиза: Будут новые издания, на ярмарке будет прямо целый ряд премьер, дело в том, что уникальная ситуация ещё заключается в том, что, конечно, в этот странный год пандемии издательский график, графики выхода новых книг сбились, и сейчас к осени накопилось огромное количество новинок как переводных – иностранных авторов, так и российских из всех жанров, и ярмарка станет действительно площадкой, на которой происходит огромное количество интереснейших премьер, поэтому я ещё раз призываю: это не только хит-лист, это не только первые имена, это огромное количество книг, которые вы не найдёте в другом месте, ярмарка позволит обнаружит для себя какие-то новые имена, новых издателей, новых авторов.

Максим Митченков: Андрей Валерьевич, какие-то имена мы можем произнести сейчас?

Любовь Наливайко: Я, например, каждую осень жду книгу Виктора Пелевина новую, вот будет ли она и какие ещё имена будут авторов?

Андрей Гельмиза: Будет, и эта книга будет тоже.

Любовь Наливайко: Класс!

Андрей Гельмиза: Вы только помечтайте о том, какую книгу вы хотите найти, я уверен, что она есть на ярмарке, поэтому село двигайтесь на сайт и на ярмарку, вы найдёте это, скорее всего.

Максим Митченков: То есть, получается так, что пандемия в каком-то смысле пошла на пользу ярмарке, что все премьеры накопились как раз к ярмарке?

Андрей Гельмиза: Ярмарка, наверно, просто это такой… она даже так называется – «ярмарка», это какой-то сгусток хорошего настроения и энергии, энергии издателей, читателей, которые в этот момент соединяются. Хорошо ли, что пандемия задержала премьеры? Нет, не хорошо, хорошо, что мы сейчас наконец увидим эти книги и вживую и онлайн.

Максим Митченков: Кто из гостей будет вживую на ярмарке? Не только онлайн, как иностранные гости, а вживую какие-то писатели будут приходить, читать лекции?

Андрей Гельмиза: Да, у нас более 270 мероприятий и, как мы говорили, это и классические форматы, встречи с авторами, и большая программа, ориентированная… так скажем, то, что называется профессиональной программой, но в ней большой блок связан с темой DIY – сделай сам, и это значит, что это огромное количество мероприятий, которые учат авторов действовать самостоятельно, издателей действовать самостоятельно и создают новых игроков на этом рынке. У нас продолжается сотрудничество с Болонской детской книжной ярмаркой, с которой, вы знаете, мы в следующем году собираемся открывать новый формат в Москве – новую международную детскую ярмарку, и продолжается это сотрудничество. Будет интереснейшая конференция, связанная с книжками детскими нон-фикшн, познавательными книгами.

Любовь Наливайко: Правда ли, что будет книга Стивена Кинга представлена?

Максим Митченков: Детская.

Любовь Наливайко: Детская именно, да?

Андрей Гельмиза: Видит, вы опять угадали, я не называю ни одно имя, а вы какое ни назовёте, я вам говорю да. Это правда, действительно, Стивен Кинг сделал первую детскую книжку, и её премьера будет на этой ярмарке – на русском языке выходит это издание.

Максим Митченков: Вы уже успели с ней ознакомиться? Это не страшная книга?

Андрей Гельмиза: Нет-нет-нет.

Максим Митченков: Просто Стивен Кинг как бы и детская литература раньше не совмещались…

Андрей Гельмиза: Конечно, нет.

Любовь Наливайко: Я прочитала у него «Институт», последнюю – жутковато, но там тоже про детей, кстати.

Андрей Гельмиза: Организаторы, так же как и все остальные читатели, в равной ситуации – мы все ждём премьер, мы все собираемся на ярмарке узнать, что же на самом деле выходит.

Максим Митченков: Вообще много будет новой детской литературы? Потому что сегодня, 1 сентября, мы не можем про это не спросить, многие интересуются и новыми детскими книгами и новыми учебниками, вот в каком формате это будет всё представлено на ярмарке?

Андрей Гельмиза: Детская часть ярмарки обширная, она занимает значимую часть территории ярмарки, у детской зоны есть своя сцена, которая запрограммирована на все дни работы ярмарки с утра и до вечера, поэтому в любой момент там происходят мероприятия, интересные родителям и детям. В этом году мы по понятным причинам не можем запустить форматы интерактивные – мастер-классы и другие форматы, которые подразумевают взаимодействие детей между собой, мы, к сожалению, в этом году не проводим, но лекционные программа, программы встреч с авторами, интересные родителям и детям, очень обширны, поэтому мы ждём семейных посетителей, а блок издательский, наверно, более старые издатели, которые связаны с детской литературой, учебной литературой – это все основные, самые интересные игроки представлены на ярмарке, почти каждый с несколькими новинками. Приходите обязательно, получите свой билет онлайн заранее, чтобы нам не создавать очередей на входе, выберите удобный для вас сеанс, и мы ждём вас в манеже!

Максим Митченков: Спасибо за приглашение, спасибо, мы говорим зрителям, чтобы они тоже обязательно приходили на эту ярмарку и вас благодарим за это интервью!

Любовь Наливайко: Спасибо вам!

Андрей Гельмиза: Спасибо вам!