Максим Митченков: Юрий Михайлович, здравствуйте. Мария Карпова: Здравствуйте. Юрий Поляков: Здравствуйте. Максим Митченков: Во-первых, поздравляем "Литературную газету" с очередным праздником – с днем рождения. И вас, естественно, поздравляем. Юрий Поляков: Спасибо. Максим Митченков: Вот скажите, как вообще газета чувствует себя сейчас? Какие времена для газеты? Юрий Поляков: Ну, сейчас, в общем-то, для всех газет времена трудные. И многие бренды намоленные, как говорится, потеряли свою бумажную версию и ушли, так сказать, в эту электронную прорву", я бы так сказал. Но нам надо держаться: мы же все-таки старейшая российская газета. Основа она аж в 1830 году Пушкиным и Дельвигом. И мы держимся. В общем, у нас, так сказать, пока более-менее. Мария Карпова: А какими методами стараетесь удержаться на волне? Юрий Поляков: И писатели, и газеты, и передачи телевизионные могут одним методом – быть интересными читателю, зрителю. Максим Митченков: Вы, по-моему, в одном из интервью сказали, что если газета – это сборище единомышленников… Мария Карпова: …она становится неинтересной. Максим Митченков: Вы придерживаетесь, да, этой позиции? Юрий Поляков: Да, да. У нас постоянно идут дискуссии. Допустим, мы сейчас развернули дискуссию о революции. Февраль-октябрь – что это было? Закономерность, заговор, катастрофа или выход нашей страны на новый цивилизационный уровень, который мы, к сожалению, в 1991 году просто не сумели сохранить? Мнение самые, так сказать, различные. Много мы пишем, конечно, о, как я считаю, биче нашей страны – это, конечно, жуткое социальное неравенство. Причем зачастую абсолютно немотивированное. Мария Карпова: А вы в газете только ставите вопросы на эти темы или даете какой-то план решения? Юрий Поляков: Журналисты, конечно, все-таки такие, я бы сказал, соглядатаи, а не "решалы", скажем так. Но мы стараемся привлекать экспертов, которые, в общем-то, предлагают какие-то реальные выходы, какие-то вещи. Например, по некоторым нашим публикациям потом были приняты решения. Например, мы же первые заговорили, провели дискуссию о том, что недопустимо такое огромное количество учебников в школе по истории с противоположными оценками одних и тех же событий. Мы просто будем воспитывать исторических шизофреников. Максим Митченков: То есть вы – один из инициаторов, получается? Юрий Поляков: Мы были первые. И потом… Это было еще в начале нулевых. Потом это овладело, так сказать, массами, потом это овладело властью. И наконец все-таки пришли к выводу, что должна быть единая концепция, которую ошибочно называют единым учебником. Конечно, это единая концепция образовательная. То же самое мы первыми заговорили о необходимости возвращения сочинения. Максим Митченков: Это ЕГЭ вы имеете в виду? Юрий Поляков: Да, да. И отказ от проверки знаний в гуманитарной сфере с помощью ЕГЭ. Потому что это глупость. Гуманитарное – это система мышления, как ее можно проверить с помощью нажатия кнопок? И вот, пожалуйста, видите… Максим Митченков: Эффект есть. Юрий Поляков: Так что мы кое-какой вклад в историю отечества внесли. Мария Карпова: Большой вклад, получается – влияете. Максим Митченков: Юрий Михайлович, опять же, вернусь к дискуссии, которая должна быть обязательно в редакции, но в то же время вы говорите, что главный редактор в газете – как монарх. То есть вы принимаете решающее решение? Мария Карпова: Окончательное? Юрий Поляков: Понимаете, конечно, направление газеты определяет главный редактор. Потому что когда в 2001 году я пришел в "Литературную газету", это, в общем, был такой край непуганых либералов, понимаете, причем в худшей их версии. И газета к тому времени практически потеряла своего читателя. Мы ее развернули, она стала такой центристской, в хорошем смысле консервативной. Мы как бы стали консервативными задолго до того, как появилась мода на консерватизм в последние годы. Но никогда главный редактор не должны быть диктатором, понимаете. Потому что у главного редактора есть свои политические симпатии, есть… Если он еще писатель к тому же, то у него, конечно, есть и чисто профессиональная какая-то... предубеждения какие-то. Их никогда не надо пускать. Поэтому когда касается дело авторов, я свое личное отношение отключаю. Если это интересный текст, ради бога: как бы я ни относился к этому автору, он у нас будет напечатан. Мария Карпова: А что касается молодых авторов? Печатаете? Юрий Поляков: Мы печатаем. У нас, значит, и специальный есть "Литературный резерв" – такая рубрика. У нас специальный проект по молодым крымским писателям в рамках Тавриды (это по гранту президента мы выпускаем). У нас специальная – Роспечать нам помогает выпускать – "Многоязыкая лира России", где мы национальных писателей (у нас же Россия – многонациональная страна) всячески поддерживаем. Но есть одна проблема. Вот эта иллюзия, что все, что ты написал, можно тут же опубликовать с помощью Интернета, да и книжку, в сущности, выпустить – это сейчас не советские времена, когда там 10 редакторов и очередь 10 лет. Сейчас написал и сразу в так называемой авторской редакции выпускаешь. Так вот эта авторская редакция на самом деле графоманская редакция. Той требовательности к тебе и понимания того, что ты еще не достиг того профессионального уровня, когда можно беспокоить читателя с твоим текстом, к сожалению, этого понимания у нового поколения нет. И мы вот по мере сил пытаемся объяснить, что не нужно: сначала научитесь писать, потом печатайтесь. Все наоборот. Максим Митченков: Ну а как молодому автору, например, попасть в Вашу газету? Мария Карпова: Если он считает, что достиг уровня? Максим Митченков: Да. Что нужно сделать? Юрий Поляков: Я вам хочу сказать. Мы довольно много молодых печатаем из потока. Я лично из потока выловил не одного молодого писателя. Мария Карпова: Что вы имеете в виду? Юрий Поляков: Ну вот присылают рукопись или по Интернету приходит подборка. И если это талантливо, то, я вас уверяю, это… Мария Карпова: А вы все читаете? Юрий Поляков: Нет-нет, я все не читаю, у меня же есть, так сказать, помощники. Но и мне присылают. Допустим, многих авторов мы открыли, когда я, скажем, встречался с молодым писателем (в Крыму недавно в рамках этой "Тавриды"). Мне дали несколько рукописей, 2-3 из них оказались приличные, мы напечатали. Но понимая необходимость в более тесном контакте, мы сейчас вместе с Областным государственным университетом, который я заканчивал (я заканчивал литфак в 1977 году – мы рядом сейчас, редакция и, значит, вот этот университет), организуем литературную студию для такой, так сказать, уже очной консультации: приглашаем молодых писателей, будем им помогать, ставить руку, ставить вкус. А тот, что окажется в талантливых – а их всегда очень мало – будем печатать в "Литературной газете". Мария Карпова: Как интересно. Максим Митченков: А вы не могли бы как человек, который очень хорошо ориентируется, сказать нам буквально пару фамилий, кто будет будущим нашей литературы? Юрий Поляков: Вы знаете, это очень трудно сказать. Я призываю читать "Литературную газету", которая дает очень объективный и широкий анализ и рецензирование новинок. Одно я вам могу сказать: те авторы, которые в последние годы становились лауреатами "Букера" и "Большой книги", не будут будущим нашей литературы. Это я вам могу сказать как профессионал. Мария Карпова: Как же тогда ориентироваться нам? Юрий Поляков: Читать "Литературную газету", "Культуру", прислушиваться к мнению уважаемых, так сказать, людей, которым вы верите. К сожалению, критика, как лоцман в море литературы, сейчас депрофессионализируется: критикам лучше не верить – увы, это так. Максим Митченков: Ну и несколько планов на будущее. Как вы считаете, есть ли вообще будущее у печатных СМИ и что будет с газетами, в частности, с "Литературной газетой" в ближайшие 10 лет? Юрий Поляков: Вы знаете, дело в том, что вот это разделение на бумажные и небумажные печатные СМИ условно. Я допускаю, что кому-то казалось катастрофой, когда с глиняной таблички переходили на папирус. Демонстрации шли, говорили "долой папирус", "там нет вещественности, как в глиняных табличках". Это ерунда. Главное – что написано. У нас газета постоянно перемещается на сайт. Соотношение посещений: если 10 лет назад примерно 10% было у нас на сайте, 90% - это пресса, сейчас это сравнялось и уже в пользу сайта. Но это нормально. Моим внукам уже все равно, что читать – планшет или книжку. Мне, например, бумажную книжку читать удобнее, я не люблю читать в планшете. А им уже все равно. И многие наши читатели уже читают "Литературную газету" с сайта. Мария Карпова: То есть это не проблема, это обычный ход развития? Юрий Поляков: Нет. Главное – не на чем написано, а что написано. Максим Митченков: Но при этом многие издания, например, в Интернете публикуют более краткую информацию, а непосредственно в газете – расширенную. Или делают на сайте платную подписку на какие-то статьи. Вы тоже так делаете? Юрий Поляков: Нет. У нас бесплатно. Мы даже наоборот делаем: мы на сайте иногда то, что в сокращенном виде выходит в газете, выкладываем без сокращений, потому что писатели понимают, что сокращения – это нехорошо. Но тут тоже процесс неоднозначный. Например, совершенно неожиданно сейчас в Америке – если брать, допустим, книжную продукцию – резко остановился рост электронных изданий и начал опять подниматься тираж бумажных изданий. Поэтому это загадка, но, конечно, я думаю, что лучше березки да елочки не рубить под бумагу, понимаете? Я даже при своей нелюбви к электронным носителям ради наших русских березок и елочек могу перейти, так сказать, на чтение на мониторе. Максим Митченков: Спасибо вам огромное. Еще раз с днем рождения "Литературной газеты" поздравляем. И вам спасибо за это интервью. Мария Карпова: Спасибо. Юрий Поляков: Спасибо.