Дубровка. Колыбель традиций

Небольшая комната - одновременно и студия, и монтажная, и гримерная, и рабочие места корреспондентов. В школе поселка Дубровка давно мечтали создать собственное интернет-телевидение. Пару лет назад получилось купить нужную аппаратуру. Ученики легко и с удовольствием ее освоили. Десятиклассница Ирина Мамичева уже владеет основами видеосъемки и монтажа.

Ирина Мамичева, ученица 10-го класса: "Это хорошая атмосфера, которая позволяет отвлечься от каких-то других проблем. Помогает обрести новые знания. Я собираюсь летом пойти на курсы, чуть больше в профессиональном плане начинать обрабатывать, заниматься".

Школьники сами готовят выпуски новостей, записывают комментарии учителей, одноклассников и родителей. Приглашают в телестудию гостей - интересных жителей поселка. Готовые программы размещают на школьном видеоканале. Что и как снимать, юные телевизионщики обсуждают на еженедельных планерках. В роли главного редактора - преподаватель географии и биологии Маргарита Викторовна, однофамилица Ирины.

Маргарита Мамичева, заместитель директора школы по воспитательной работе: "Это возможность ребятам развиваться, молодому поколению чем-то заниматься. Тем более у нас не так много развлечений в плане, где провести вечерний досуг. Но жизнь в школе кипит. Эту информацию можно выдать людям. Самим в этом поучаствовать".

В ближайшем будущем юные журналисты начнут снимать репортажи за пределами школы. Одна из первых съемок будет посвящена детскому фольклорному ансамблю "Маков цвет" и его создателю Ирине Кротовой. Она переехала в Дубровку 12 лет назад. И теперь вместе с учениками ходит по окрестным деревням и селам, собирает песни и обряды Дубровского района, которые составляют основу репертуара ансамбля.

Ирина Кротова, руководитель фольклорного ансамбля "Маков цвет": "Мы растем на этой земле, и дети впитывают диалект, особенности говора. Когда включаешь живой звук, а лучше видео, они его быстрее схватывают, улавливают звуковой оттенок. Как бабушка подает голос, как она это делает".

С таким эксклюзивным материалом ансамбль несколько раз побеждал на всероссийских фольклорных конкурсах. А в этом году вошел в энциклопедию творческих коллективов "Богатство России". В его выступлениях продумано всё - от порядка исполнения песен до внешнего вида артистов. Костюмы участникам ансамбля с недавних пор шьет Людмила Вавулина.

Людмила Вавулина, костюмер: "Для нашего региона характерны цвета - белый, красный, черный. Дополнительно - желтый, синий, зеленый. Их должно быть не так много".

Раньше шитье для Людмилы Ивановны было просто хобби. Профессиональным костюмером она стала после выхода на пенсию. Историю и детали народных костюмов изучает по книгам. Говорит, и покрой, и вышивка, и отделка должны точно соответствовать особенностям костюмов той местности, которую представляют артисты. На конкурсах за этим строго следят.

Людмила Вавулина, костюмер: "Ошибешься в одной тесемочке, сразу тебе замечание - это уже не народное, это уже другой костюм. И могут снизить баллы. И страдают дети. Очень сложно и ответственно".

Шпагатная фабрика в Дубровке - одно из старейших предприятий Брянской области. Основана она еще в царское время - в 1912 году. Здесь работают 30 человек, в месяц они выпускают до 60 тонн продукции. Фабрика регулярно обновляет ассортимент - например, недавно из шпагатной нити стали плести верёвки.

Анатолий Коротчиков, исполнительный директор ООО "Шпагатная фабрика": "Раньше шпагат делали, шпагат и возили вагонами. А теперь же надо результаты самим делать. Из этого шпагата делать веревки - веревочный цех открыли, цех упаковки, цех каболки изготовления. Все цеха уже дополнительно сделали".

КАболка - это канат, сплетенный специальным образом и пропитанный антисептическим составом, благодаря которому он не впитывает воду и не гниёт. Такие канаты используются как уплотнитель в строительстве и при монтаже труб канализации. Делают каболку по старинке - вручную. Это монотонный и тяжелый труд.

При прядении шпагатов и веревок идет пыль, поэтому работа на фабрике считается опасной для легких. Кроме надбавок за вредность, рабочие бесплатно получают три литра молока в неделю. Недавно для упаковки готовой продукции закупили новые аппараты, но основное оборудование на фабрике по-прежнему еще советское. Татьяна Петровна работает на десятиметровом прядильном станке старого образца.

Татьяна Харитонцева, прядильщица: "Идет 80 веретен. Надо успеть посмотреть, чтобы сзади лента шла, чтобы на первой панели шпагат не запутался".

Сейчас её прядильный станок на техобслуживании, и Татьяна трудится в веревочном цехе - говорит, здесь многие умеют работать на нескольких машинах. До пенсии Татьяне Петровне осталось полтора года, и надо успеть передать накопленный опыт молодым. А их с каждым годом на фабрике всё меньше.

Татьяна Харитонцева, прядильщица: "Я уже не одно поколение обучила, только они что-то не задерживаются".

Большая текучка сегодня и на других местных предприятиях. А некоторые, например, спиртовой завод и мебельная фабрика - и вовсе закрылись. В поисках лучшей доли жители Дубровки все чаще уезжают в крупные города. Последние 15 лет численность ее населения все время уменьшается. И со временем Дубровка со своей 150-летней историей рискует превратиться из поселка городского типа в небольшое село.

Численность населения Дубровки не всегда шла на убыль. Больше века назад она наоборот росла из-за строительства железнодорожной станции, через которую местные купцы везли товары на соседнюю большую ярмарку. Благодаря транспортной доступности Дубровка развивалась очень быстро, и уже к сороковым годам 20 века население этих мест насчитывало более 50 тысяч человек.

 

 


Подписаться на ОТР в Яндекс Дзене

Комментарии

  • Все выпуски
  • Полные выпуски