Алена Варначева: Добрый вечер! Сегодня на откровенный разговор к нам в студию мы пригласили очень интересного человека, Чрезвычайного и Полномочного посла Республики Сербия в Российской Федерации, доктора исторических наук Славенко Терзича. Здравствуйте! Славенко Терзич: Добрый день! Спасибо. А.В.: Спасибо вам, что пришли. Естественно говорить сегодня мы будем о наших народах: о русских, о сербах и о наших странах. В первую очередь вам хочется задать вопрос, как историку: откуда у наших народов такая дружба, такое братство? Какие исторические события этому благоволили? С.Т.: Вообще наши отношения строятся на очень глубоких исторических основах. Они идут еще в раннем средневековье. Нет письменных источников, но все равно мы знаем, что, например, в конце 12-го столетия русский монах со святой горы Афона приезжает в Сербию. И тогда принц сербский Савва пошел в русский монастырь св. Пантелеймона, и там был пострижен в монахи. И с этой эпохи Савва Сербский стал первым сербским архиепископом, потом стал нашим большим святителем. Мы знаем, что по письменным источникам с этого начинаются близкие культурные и духовные отношения. Близкие культурные и духовные отношения между Россией и Сербией возникли еще в 12 веке. Еще более близкие отношения начинаются с начала 18-го столетия благодаря графу Савве Владиславичу, графу Рагузинскому, который был одним из самых близких сподвижников Петра Великого. Именно благодаря ему многие из Сербии, Герцеговины, Черногории пришли в Россию. Многие стали моряками, некоторые стали военачальниками. Например, это очень известная фамилия Милорадович, они были земляки графа Саввы Владиславича и так далее. Но уже в 19-ом столетии развиваются очень близкие отношения между нашими государствами: Сербией и Россией – и на уровне дипломатическом, и на уровне политическом, и на культурном уровне, и на уровне духовном. Почти вся классика русская сразу переводится на сербский: Пушкин, Достоевский, Толстой и так дальше. И русские добровольцы приезжают к нам. Например, только с 1876 года, когда была большая русско-турецкая война, около 3-х тысяч русских пришло в Сербию и воевало с сербами против турок. А.В.: Наши страны развиваются похоже: распадался Советский Союз, распадалась Югославия. С.Т.: Наверное, не случайно, да? А.В.: Наверное, не случайно, конечно. Югославия распадалась более кроваво, чем Советский Союз тоже по ряду причин. Но вот распадалась Югославия, распадался Советский Союз. Потом как договариваться с соседями. Вот мы не всегда можем договориться со своими соседями, например. Иногда даже доходит до каких-то критических моментов, что нам показывает современная политическая и военная конъюнктура. Вот как у вас с соседями отношения? С хорватами, с босняками, с черногорцами? С.Т.: На сегодняшний день? А.В.: Да. Виза, не виза, как люди туда ездят? С.Т.: Нет, движение происходит свободно с основными документами, визы нет. Но все равно последствия гражданской войны остались. Этот процесс развала Югославии… Что случилось? Вы знаете, это тоже немножко похоже, как и во время развала Советского Союза. Коммунистическая партия Югославии создала Федеративную Республику Югославию и создала границы между республиками. Всегда считалось, что эти границы не государственные, не этнические. Они созданы просто волей политбюро коммунистической партии Сербии. Там не было ни репрессий, никакого разграничения более демократического, но группа коммунистов договорились, что граница Словении будет такая, Хорватии такая, Боснии такая и Сербии такая. И что сделала коммунистическая партия у славян: она разделила сербский народ этими, как считалось, административными границами между республиками. И еще выдумала новые нации. И оказалось, что сербский народ был почти разделен совсем. С 1991 года, когда так называемая комиссия Бадинтера – французского юриста – приняла такое решение, что границы республик будут государственные границы. И вот оказалось, что большая часть сербов осталось вне Сербии. И потом началась эта наша, к сожалению, кровавая гражданская война. И что получилось: почти все сербы были выгнаны до 1995 года из Хорватии войной вооруженных сил Хорватии с поддержкой НАТО, американцев. Потом в Боснии и Герцеговине была создана такая сложная система: две федеральные единицы – Федерация Мусульманско-хорватская и Республика Сербская А.В.: Это про Боснию, да? С.Т.: Да. Сербия, как говорят один энтитет Боснии и Герцеговины. Есть один энтитет Мусульманско-хорватская Федерация, и другой энтитет есть – Республика Сербская. Они живут в одном международном признанном государстве. Что касается сербов в Черногории, их там по официальным переписям было 32%, но они там почти не имеют никаких прав. Хотя они все исторически и этнически сербы. В то время, как на западе Европы идет интеграция - между славянами происходит полная дезинтеграция. Это очень печально. Сейчас там идет такой процесс, как, можно сказать, и у вас на Украине – выдумывание какой-то новой истории. Существуют источники исторические, много записей, документов. Мы, как историки, знаем, как это все развивалось. Сейчас есть некоторые теории, что они не только не сербы, и не славяне, а, может быть, они какие-то старо-балканского происхождения. А.В.: Какая-то очень знакомая история.  С.Т.: Вы знаете, к сожалению, это очень печальная вещь. С одной стороны, на западе Европы идет интеграция, а между славянами идет полная дезинтеграция. А.В.: Господин Терзич, а как с правами сербов у нас, на территории Российской Федерации для тех, кто приезжает сюда с целью туризма и с целью работы? С.Т.: Да, но когда речь идет о туризме, то мы ожидаем больше русских туристов в Сербии, понимаете?! Потому что Сербия абсолютно открытая прекрасная славянская православная страна. И мне кажется, что как-то странно, что мало русских туристов туда приезжает. А.В.: Моря нет, наверное, поэтому. С.Т.: Нет моря. Это точно, мы потеряли море. Но вместо моря там есть паломнический туризм. У нас очень много старых средневековых монастырей не только на Косово и Метохии, но и в центральной Сербии тоже много. Это одна часть. Вторая часть – это горнолыжный туризм. Потом есть курортно-лечебный туризм. Что касается сербов и русских, они здесь приезжают и как туристы, хотя раньше и было их больше. Но прежде всего, как рабочие. Я бы сказал, что есть разные: архитекторы и художники – но большинство сербов здесь – это строительные компании. Это владельцы строительной компании, и это рабочие. Особых проблем там нет. Но бывает нарушение российского законодательства. Например, у нас есть туристический безвизовый режим - 30 дней. Они приезжают на 30 дней и потом остаются. И возникает вопрос, когда он хочет уезжать из России, его там арестуют на границе, возвращают и так далее. Там встают некоторые вопросы и так дальше. Недавно у меня была встреча с руководителем Федеральной миграционной службы генералом Ромодановским. Очень хорошая встреча. Мы серьезно поговорили с ним по этому вопросу. Есть инициатива с нашей стороны. Просто все эти вопросы, касающиеся статуса наших рабочих здесь, надо решать в виде одного соглашения. Мы обратились с предложением, ждем ответа. И, мне кажется, в рамках нашего совместного договора это можно решать. Другая сторона – это наше экономическое сотрудничество. Мы очень заинтересованы в экспорте нашей сельскохозяйственной продукции в Россию. Действительно Сербия богатая, полная, очень много органической, здоровой пищи, хорошие яблоки, фрукты, овощи, конфеты и другие изделия этого типа. А.В.: Сыр. С.Т.: Да, сыр, брынза, вино сербское. Всего очень много. Наш объем, я лично считаю, он очень скромный. А.В.: Очень приятно, что историк и такой человек, как вы, здесь возглавляет дипломатическую миссию Сербии. Как вы к этому пришли? Как вы стали послом Сербии? С.Т.: Вы знаете, я всю жизнь работал ученым в Сербской академии наук, я возглавлял институт истории Сербской академии наук. История – это моя профессия. Но я больше 30 лет приезжал сюда в Россию по ученым делам, работал в ваших архивах. У меня были почти 30 лет близкие контакты с русскими коллегами. И, хотя я никогда не думал об этом, что я буду послом России. Но в конце 2012 года пришло предложение от нашего министра. Я подумал и сказал, почему нет?! Давай попробуем! Хотя это для меня новая работа. Мне кажется, что знания историка, хотя дипломатия есть особое знание, очень важно. Потому что все современные международные вопросы имеют свои более глубокие корни. Если ты как историк знаешь эти корни, ты можешь лучше понимать, что происходит на ежедневном уровне. Это одно. Другое то, что в среде сербской дипломатии достаточно много ученых, поэтов, писателей были послами. Для меня это очень радостно. Каждый народ и каждая страна должны сохранять свои ценности. Я люблю эту страну, я знаю достаточно ее историю, культуру, цивилизацию. Поэтому я стараюсь быть полезным своему государству, этой стране, которую я очень уважаю и очень люблю. Россия огромная страна, с огромными ресурсами, которая, несомненно, имеет великое будущее. Мир должен быть многообразен.  Не надо, чтобы все кушали гамбургер и пили кока-колу или что-то другое. Каждый народ и каждая страна, особенно такая, как Россия, а Россия – это особая цивилизация – должна сохранить свои ценности. Мне понравилось мнение одного епископа немецкого Хомейера, который сказал, что морально-антропологические ресурсы русской цивилизации могут быть основой ренессанса всей Европы. Эта идея мне очень понравилась. А.В.: Спасибо вам, господин Терзич, мне было очень приятно с вами общаться. С.Т.: Спасибо и вам. Тоже с удовольствием. А.В.: Я напоминаю вам, что сегодня у нас в гостях был Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Сербия в Российской Федерации, доктор исторических наук Славенко Терзич.