Анастасия Бахтина: Если вы впервые видите человека, ни в коем случае нельзя обращаться «женщина» или «мужчина». Это табу
https://otr-online.ru/programmy/otrazhenie-1/anastasiya-bahtina-esli-vy-vpervye-vidite-cheloveka-ni-v-koem-sluchae-nelzya-obrashchatsya-zhenshchina-ili-muzhchina-eto-tabu-65229.html
Мария Карпова: Анастасия Бахтина с нами на связи, специалист по этикету, директор Школы этикета и писательница. Анастасия, здравствуйте!
Анастасия Бахтина: Здравствуйте!
Мария Карпова: Анастасия, вот как так получилось, что в большинстве европейских языков есть вежливое обращение к незнакомым людям, там, не знаю, мадам, сэр, мсье, мадмуазель, а у нас – ну, разве что, молодой человек или девушка, или еще хуже, женщина?
Анастасия Бахтина: Или: «Пройдемте, гражданочка!».
Мария Карпова: Гражданочка, да. Почему так?
Анастасия Бахтина: Это большая культурологическая загадка. Мы до сих пор этого не знаем. У нас действительно сейчас нет культурно-социального обращения и нет тех форм, которые общеприняты, чтобы мы знали, как обратиться к нашим согражданам. Это действительно серьезная проблема на сегодняшний день.
Мария Карпова: Но все-таки в отсутствие этой культуры общения как нам быть? Как нам в этом вертеться? Как уместно обращаться к незнакомым людям и как это зависит от той или иной ситуации?
Анастасия Бахтина: Действительно, все зависит от ситуации. На сегодняшний день, если вы не знаете, как обратиться к человеку, вообще видите его впервые, ни в коем случае нельзя обращаться ни «женщина», ни «мужчина», это просто вот табу, не стоит этого делать.
Дело в том, что еще в имперской России слово «женщина» использовали при обращениях к дамам с пониженной социальной ответственностью, как говорит наш Верховный главнокомандующий. Поэтому этого нужно строго избегать. Поэтому используйте, пожалуйста, обезличенные формы.
Мария Карпова: Например?
Анастасия Бахтина: Извинитесь, например: «Простите, как я могу к вам обратиться?». И человек вам может назвать свое имя или свою должность. Если вы не знаете имени человека, и он пока еще вам не представился, то можно, например, посмотреть, в какой должности или в каком он звании.
Ну, например, уместно обратиться к человеку, если видите полицейского, да, частая история на дорогах, обращайтесь: «Господин полицейский». Это очень красивая японская форма, и полицейскому будет приятно, и вы себя покажете, как вежливого человека. В чем здесь японская история?
Японцы обращаются, одна из форм обращений – это «господин» плюс должность. И тогда вы сможете избегать неловких ситуаций, когда вы к даме, которая продает мясо за прилавком, и она в красивом возрасте, вы ее не будете называть «девушка», «женщина». Это очень режет слух, этих ситуаций нужно просто избегать.
Мария Карпова: Еще многие пишут, и в том числе, на нашем смс-портале присылали эти сообщения: «Сударь и сударыня», якобы это уместно, и вежливо, и красиво. Что скажете?
Анастасия Бахтина: Здесь и да, и нет. Дело в том, что есть труд доктора филологических наук Формановской, очень рекомендую ее книги. И она как раз ставит этот вопрос, что действительно нет формы обращения. И она возвращает нас к этой форме – «сударь» и «сударыня».
Но тем не менее, есть противоречия в среде самих филологов, потому что эта форма высмеивалась еще Грибоедовым в «Горе от ума», потому что «сударь и сударыня» – это сокращенные формы от «государь и государыня». Еще тогда главный герой этого произведения говорил о том, что это какая-то нелепость. Перечитайте, там очень интересно, там очень много на эту тему сказано.
И я, например, не против, я считаю, что, раз у нас нет приемлемой формы, давайте действительно возьмем «сударь» и «сударыня». Ну это хоть что-то, это, во всяком случае, лучше, чем «женщина» и «мужчина» при обращении к неизвестному.
Мария Карпова: Как детей научить тоже правильно обращаться ко взрослым? Потому что, честно говоря, вот эта форма «тетя» и «дядя», когда это совсем не твои родственники, она тоже странная.
Анастасия Бахтина: Это сложный вопрос, на него нет ответа. Действительно, это сложно. Если ребенок уже достиг 12 лет, мы, во-первых, к нему уже обращаемся на «вы», и тогда он принимает условия игры взрослых.
Если это ребенок до 12 лет, тогда необходимо его немножко готовить к общению с незнакомыми людьми. Желательно предварительно узнать имя человека, к которому он обратится. «Тетенька» и «дяденька», конечно, тоже неприемлемо.
Петр Кузнецов: А я предлагаю японский метод тоже предложить ребенку. Не «тетя» и «дядя», а «господин дядя», «госпожа тетя». Главное, не перепутать.
Анастасия Бахтина: Ну тогда для него это будет «господин взрослый», да? То есть «господин взрослый» звучит тяжело. Здесь надо думать. На самом деле, это серьезная проблема, которую нужно решать филологам. И они должны нам, обществу и специалистам по этикету, дать готовые формы, как мы будем дальше.
Петр Кузнецов: Да, действовать по методике.
Мария Карпова: То есть вопрос еще не закрыт? Мы еще должны…
Анастасия Бахтина: Абсолютно, он открыт, и он 30 лет не решается, как наступила новая Россия, настала, у нас, к сожалению, мы занимаемся чем угодно, только не этим.
Петр Кузнецов: Вот. Анастасия, спасибо, мы этим и занимаемся, предлагаем свои варианты.
Мария Карпова: Спасибо!
Петр Кузнецов: Из этого что-то получится, это основа, может быть, будущего кодекса. Анастасия Бахтина, специалист по этикету, директор Школы этикета и писательница с нами была на связи. Сообщения.
Мария Карпова: Из Пермского края сразу пишут, что не обращайтесь к женщинам «женщина».
Петр Кузнецов: А как?
Мария Карпова: Это неприятно нам, нам, женщинам это неприятно.
Петр Кузнецов: Просто по имени?
Мария Карпова: Нам, женщинам, это неприятно.
Петр Кузнецов: «Ненавижу «господин». Мы в России, не в Японии», все-таки из Москвы не согласны. «Уважаемый», «уважаемая», «уважаемые». «В санатории на приеме у врача со сложным именем я запнулась, а она сказала: «Обращайтесь просто доктор»».
«Пользуюсь только вежливыми словами, например: «Уважаемый»», Алтайский край. И вот еще сообщение из Татарстана: «Я – Илья, работаю водителем трамвая, пассажиры обращаются ко мне: «Девушка», увидев, что парень, извиняются. Мне не очень-то приятно».
Мария Карпова: Ой.
Петр Кузнецов: Ну, Илья, вы просто здесь заложник стереотипа. Получается так, что у нас, ну, так сложилось, что трамваи у нас, как правило, водят женщины.
Мария Карпова: «К детям в семье обращаюсь: «Душа моя»». Ну, это очень… это красиво, это мило. Ну, к своим детям можно же так обращаться?
Петр Кузнецов: Давай обратимся как-то к нашим телезрителям, призовем. Обратись так, чтобы они остались во втором часе.
Мария Карпова: Дорогие вы наши, не уходите далеко, мы сейчас вернемся!
Анастасия Бахтина: Если вы впервые видите человека, ни в коем случае нельзя обращаться «женщина» или «мужчина». Это табу