Отрезанный ломоть к караваю не приставишь. Именно так в оригинале звучала русская пословица, от которой и произошел этот фразеологизм. И говорили так о выросших детях, которые создавали свои семьи и покидали отчий дом. По одной из версий, только о дочерях, которых выдавали замуж и, получается, провожали в дом мужа. Есть мнение, что бытовал даже еще один, другой вариант пословицы: «выданная дочь – отрезанный ломоть». В народе его использовали с такими высказываниями, как «Дочь – чужая добыча» и «Дочь – чужое сокровище». Постепенно так стали говорить и о сыновьях, и о других родственниках, отдалившихся от семьи. А со временем стали использовать в разговоре не только о родственных отношениях.