Фразеологизм дня: собаку съесть
https://otr-online.ru/programmy/otrazhenie-1/frazeologizm-dnya-sobaku-sest-77006.html
Мало какой фразеологизм вызывает такие споры о своем происхождении, как этот. Есть мнение, что он сразу имел переносное значение и прижился у крестьян, которые говорили: «Устанешь так, что с голоду и собаку бы съел».
По другой версии, он римского происхождения. В оригинале на латыни звучал как «Linguam caninam comedit», что означало «Ест собачий язык». Так говорили о болтунах, которых не остановишь, как лающую собаку.
Другие языковеды считают, что фразеологизм был образован от шуточной поговорки «Собаку съел, а хвостом подавился». Она тоже всегда применялась в переносном значении.
Еще одна пословица, которую некоторые эксперты называют источником этого фразеологизма – «По бороде апостол, а по зубам собака». Согласно этой версии, в народе и раньше ходила поговорка «зубы съел на чем-то» применительно к мудрым и опытным старцам. А после присказки про зубы, как у собаки, народная молва и могла придумать выражение «съесть собаку».
Фразеологизм дня: собаку съесть