Фразеологизм дня: витать в облаках
https://otr-online.ru/programmy/otrazhenie-1/frazeologizm-dnya-vitat-v-oblakah-78735.html Глагол «витати» в XI столетии означал просто «жить». Спустя примерно два века он приобрел два новых смысла – летать и отдыхать.
А вот облаков в этом словосочетании вообще изначально не было. Были в греческом оригинале эмпиреи. Так называли самую высокую часть неба, где обитали античные боги. Не секрет, что всемогущие небожители тратили свое время, в основном, на негу и развлечения. Возможно, так это словосочетание и получило переносное значение про инфантильную мечтательность. Вот только «эмпиреи» на Руси не прижились. Слово было непонятным, поэтому народное творчество как-то само собой заменило его на привычные и понятные нам и сегодня облака, в которых иногда действительно хочется повитать.
Фразеологизм дня: витать в облаках