Мария Карпова: Наталия Козлова с нами на связи, тележурналист, автор книг о моде, президент культурно-просветительского фонда «Магия моды». Здравствуйте, Наталия Борисовна. Петр Кузнецов: Доброе утро. Наталия Козлова: Здравствуйте, доброе утро. Мария Карпова: Наталия Борисовна, правда ли, что у нас, ну так считается, в отличие от, например, Японии, той же Франции, нет сильной модной идентичности? Наталия Козлова: Я с вами совершенно согласна, и мне очень понравились ответы тех наших людей, которым мы задавали вопросы. Дело в том, что в 1990-е и в 2000-е гг. наша элита и богема полностью отказались от русского стиля, совсем, они говорили «Рашка», «совок» и стремились просто походить на Европу. Немножко это было …, потому что все-таки наш тип славянской красоты немножко требует другого внешнего вида. И это было очень печально, и поэтому я вот в 2008 году написала книгу «Магия русского стиля», где самые знаменитые дизайнеры планеты показывали, как они видят русский стиль. Это такая моя больная, любимая тема. Ради этого в 2008 году я написала книгу «Магия русского стиля», где совершенно точно есть коды русские, их можно прочитать. Это не только сарафаны, но это в первую очередь рубахи мужские и женские очень интересные. И там у меня раздел еще есть конструктивизма, потому что именно эту же тему подняли наши конструктивисты знаменитые в 1920-е гг. после революции. И среди них была великий наш модельер и художник по театральному костюму Надежда Петровна Ламанова, и сейчас вот мы 24 июня открываем на 3D-платформе виртуальный музей Надежды Петровны Ламановой и ее соратниц. И вот там просто можно зайти и посмотреть, какими могут быть эти костюмы. Не надо уходить просто в такой фольклор – это может быть самобытно, но может быть легко и ненавязчиво; это не должно быть действительно такой типично русской одеждой фольклорной – это должно нести определенные элементы. Потому что есть, например, такая девочка, она делает коллекции «Молодо Зелено» из Козельска – потрясающие действительно идеи на русском языке, где она на этих фуфайках самых современных русские надписи делает. То же самое делал и конструктивист Родченко, когда он создал специальный шрифт, который так и называется Rodchenko, и он самый читаемый, он очень хорош для вот различных маек и текстов, типа «Любить Россию»; можно любой слоган какой-нибудь вставить туда, это будет очень интересно. Вот на мне вы видели (сейчас, увы, вот эта видеосвязь прервалась) такой обруч, он просто украшен искусственным жемчугом, и он похож и в то же время не похож на кокошник, и это придает, с одной стороны, современность костюму, элемент какой-то, с другой стороны, все-таки это некая самобытность. И мне кажется, что эта тема очень актуальна, ее надо расширять, надо проводить какие-то мероприятия, где действительно поощрять тех дизайнеров, которые смогут удачно в современные тенденции вкрапить вот эти элементы нашей русской культуры. А русская культура – это не только русский костюм, это мы говорим про многонациональное государство, где могут быть и татарские, и чеченские, и любые элементы костюма, которые будут очень грамотно и правильно внедрены в современный костюм, а современный костюм у нас довольно простой по функциональности стал. Поэтому вот это деликатное соединение каких-то элементов, шрифтов, надписей, украшений, вышивок – это все может придать некую такую самобытность, которая очень нужна. Я 20 лет как тележурналист работала с такими знаменитыми дизайнерами планеты, как Готье, Гальяно, Ив Сен-Лоран, и каждый мне говорил, как они любят Россию, как они любят культуру России и как она восхищает. Поэтому они говорят: «Никогда не забывайте свою самобытность, она должна обязательно присутствовать, только тогда вы можете быть интересны». И вот сейчас на Каннском фестивале одна из наших молодых актрис надела башкирский костюм. Вы знаете, он вызвал совершенно фурор. Он не полностью подражал костюму, но головной убор был очень похож на вот такие аксессуары, головные украшения, и некоторые элементы декора, бусы и т. д. Это вызвало просто огромное восхищение. Так вот уметь, надо показать народу, что это не Рашка и это не совок, если мы надеваем что-то такое интересное, но художники должны соревноваться и придумать вновь вот этот русский код, который мы можем действительно внедрять в промышленную (промышленную, хочу подчеркнуть) одежду. Мария Карпова: Спасибо большое, Наталия Борисовна! Петр Кузнецов: Спасибо! Мария Карпова: Очень интересно! Петр Кузнецов: Что называется, в чем бы сами ходили, это тоже очень важно, чтобы это не было так вот, на публику. Мария Карпова: Наталия Козлова была с нами на связи, автор книг о моде, президент культурно-просветительского фонда «Магия моды». Петр Кузнецов: Спасибо! Очень интересно! Анна пишет из Москвы: «Сейчас уже давно есть хлопковые платья летние в русском стиле, очень хорошо носятся». Видела ли ты такие платья? Носились ли они? Мария Карпова: Еще раз, какие? Петр Кузнецов: Прослушала? Мария Карпова: Да. Петр Кузнецов: (Я два раза не повторяю.) «Есть хлопковые платья летние в русском стиле, и носятся очень хорошо, особенно летом». Мария Карпова: Да, видела, конечно. Петр Кузнецов: Ну а... ? Как понять, что это... ? Мария Карпова: Тут, понимаешь, у нас времени нет, чтобы обсудить. Тут мы говорим как будто бы только о внедрении национальных элементов... Петр Кузнецов: В русском стиле все-таки орнамент. Мария Карпова: Опять же, если мы говорим про тот же французский берет, это же не национальный костюм. Петр Кузнецов: Именно! Мария Карпова: Да, вот. Нам немножко не хватает времени об этом поговорить. Петр Кузнецов: И не хватает времени, и все-таки, исходя из заявления главы «Росмолодежи»... Там непонятно, о чем он. Мария Карпова: Непонятно. Мы пытаемся разобраться. Петр Кузнецов: Как будто бы у него тоже не было конкретных предложений. Мы по крайней мере попытались в какие-то предложения и предложения (в двух смыслах) здесь с вами поиграть. Через секунду будем говорить о том, плачут ли российские мужчины, и если да, то когда они делали это последний раз.