Руслан Арсланов: Ладно, дадим слово экспертам. На связи Левон Николаевич Саакян, доцент кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина. Левон Николаевич, здравствуйте. Анастасия Семенова: Здравствуйте, Левон Николаевич. Левон Саакян: Добрый день. Анастасия Семенова: Добрый день. Руслан Арсланов: Я надеюсь, вы чуть-чуть услышали уже здесь наши рейтинги, антирейтинги. Вообще, как вы считаете, может ли имя что-то по-настоящему рассказать о человеке? Вот называет он тебе свое имя, и ты уже все про него сразу понял – это правда или все-таки нет? Анастасия Семенова: Мы накручиваем себя? Левон Саакян: Безусловно, имя играет огромное значение в жизни человека, как вы понимаете. И именами занимается антропонимика, а исследователь таких вот заковыристых имен – это ономатолог. Руслан Арсланов: Так... Левон Саакян: К сожалению, мы все, когда собираемся кого-нибудь назвать при рождении, не обращаемся к ономатологам, мы руководствуемся другими принципами. Эти принципы известны: у нас могут быть в семье какие-то предпочтения, истории интересные... Сейчас никто не назовет ребенка Даздрапермой какой-нибудь, «Да здравствует Первое мая!», как это делалось, например, в конце 1920-х гг. Анастасия Семенова: Октябриной. Левон Саакян: Это было интересное имя, Даздраперма. Наверное, никто после Великой Отечественной войны не называл мальчика Адольфом, хотя прекрасное вроде бы имя. Это связано с какими-то историческими явлениями, и это мы не можем игнорировать тоже. Имена могут, так же как и слова, быть модными или забываться и уходить на второй план. Вот Наталья, например, прекрасное имя Наталья, которое изначально было церковнославянским, церковным именем Наталия... Анастасия Семенова: Да. Левон Саакян: Она стала Натальей в разговорной речи, через мягкий знак стала писаться и превратилась из церковного в светское имя. И тут возникает вопрос: Наталия и Наталья – это два разных имени или просто две формы одного и того же имени? Если вы начинаете копаться в документах, то выясняется, что, конечно же, это одно и то же имя, но если у вас какая-нибудь проблема возникает в документах, то мягкий знак оказывается роковым. Анастасия Семенова: Коварным. Левон Саакян: Коварным и роковым, вас могут, скажем так, вычеркнуть из жизни наши бюрократы, потому что только одна буква там отличается, вот этой буквой отличаются имена, а это, значит, уже разные люди, по мнению... Анастасия Семенова: По документам. Левон Саакян: Да. Приятные и неприятные. Почему имена на слух могут быть приятные? Смотрите, имя мы обычно сочетаем с отчеством, у нас принято... Анастасия Семенова: Конечно, в первую очередь примерить к папе имя. Левон Саакян: Ну конечно, такая традиция. И вот если вы сочетаете имя и отчество и они сочетаются, то такое именование считается фонетически приятным, так сказать, фонетический вариант предпочтительный. Как это делается? Если ударение в имени, например, на первый слог и в отчестве на первый слог, вот тогда это такая гармония, а если ударение в имени и в отчестве на разные слоги попадает, соответственно, там может возникнуть какой-то дискомфорт... Анастасия Семенова: Дисгармония. Руслан Арсланов: Да, дисгармония. Левон Саакян: Да, дисгармония. Руслан Арсланов: Левон Николаевич, спасибо вам большое! Анастасия Семенова: Нет времени. Руслан Арсланов: К сожалению, заканчивается у нас время. Можно об именах долго разговаривать; я думаю, вернемся к этому вопросу. Левон Саакян, доцент кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина, был с нами на связи.