натолий Торкунов: Здравствуйте, дорогие телезрители! Я ректор МГИМО Анатолий Торкунов, и сегодня у нас очередной выпуск программы «Ректорат». Он хоть и очередной, но он совершенно необычный. Сегодня в гостях у нас не ректоры и не большие начальники, а студенты. И говорить мы будем сегодня о студенческой жизни. Во всяком случае, о той ее части, которая называется «внеаудиторная деятельность». Ну, такое бюрократическое словечко, определение. А вообще, как студенты живут, помимо занятий в аудиториях? Голос за кадром: «От сессии до сессии живут студенты весело, а сессия – всего два раза в год!» Эти строчки из песни напевал каждый студент в Советском Союзе. Ведь учеба в институте или университете не ограничивалась только посещением лекций и подготовкой к экзаменам. Студенческие стройотряды – они стали настоящим символом эпохи. БАМ, Днепрогэс, освоение целины. На стройках коммунизма можно было не только получить новую профессию, но еще и неплохо заработать. Или встретить любовь. Это сегодня традиционные выезды первокурсников на уборку урожая в колхозы критикуют все, кому не лень. А тогда это было настоящее приключение. Выражаясь современным языком – тимбилдинг. Студенческие театры и музыкальные ансамбли, межвузовские спартакиады и кружки по интересам, капустники и КВН. Идея была гениальна в своей простоте: зачем искать развлечения на стороне и рисковать попасть в плохую компанию антисоветчиков, если здесь, в своем ВУЗе, столько всего! Анатолий Торкунов: Да, кажется... Только кажется, что все это было в далеком прошлом. А чем живет сегодня российский студент? Я должен сказать, вот даже эти кадры, которые сейчас показали, вроде они из прошлого. Но я буквально позавчера был на одном из студенческих вечеров – и такое же веселье, такая живость, такая же музыка. Так что я думаю, что прошлая студенческая жизнь несильно отличается от жизни студенческой сегодня. Я хотел бы сегодня попросить ребят, которые присутствуют в студии, рассказать о том, как они сегодня живут, как проводят свое время вне аудитории. И представляю их: это Дарья Херианова, председатель студенческого союза МГИМО, Ксения Федорук, председатель студенческого совета Российского института театрального искусства (известного ГИТИСа) и Павел Орлов, председатель студенческого совета МГТУ имени Баумана. И чуть позже к нам присоединится глава студенческого совета Сургутского государственного университета Данила Прожерин. Дорогие друзья! Вы все руководите студенческими организациями. Знаю, что в вузах, которые сегодня представлены, они очень активны, эти студенческие организации. Вот я хотел бы вас спросить: во-первых, что вы делаете в этих студсоюзах? Идут ли в них студенты? И почему они идут? Пожалуйста, Дарья! Может быть, с вас начнем. Дарья Херианова: Анатолий Васильевич, у нас студенческий союз – это ведущее студенческое объединение МГИМО. И оно ведущее не только потому, что мы объединяем наибольшее количество студентов нашей альма-матер, а еще и потому, что у нас есть огромный спектр направлений, которые могут выбрать ребята и себя легко в них реализовать. Как мы любим говорить с командой моих друзей-единомышленников: студенческий союз – это модель корпорации, которая объединяет восемь отделов, восемь направлений. И мы являемся организаторами всех флагманских проектов МГИМО, выходим уже и за рамки университета, очень много запускаем патриотических проектов. Ребята не только любят свою Родину, но и желают быть сегодня ей очень полезными. Для меня, как для председателя, это очень и очень ценно. Анатолий Торкунов: Спасибо! Ксения, как у вас дела? Вы – вуз творческий. Поэтому, я понимаю, что значительная часть свободного времени – это повторение того, что вы делаете в учебное время. То есть творчество ваше. Ксения Федорук: В том-то и дело, что студенческий совет ГИТИСа – он особенный. И он ориентируется на те интересы, которые есть у студентов, у ребят. Учитывая то, что в ГИТИСе студенты занимаются 24/7, грубо говоря, то есть это практически ежедневные репетиции, ежедневные и физические занятия, и умственные. Хочется сказать про то, что ГИТИС – он загружает полностью студента. И ему хочется в студенческом самоуправлении чуть-чуть уйти в другую сторону, чуть-чуть, например, посмотреть на спортивные мероприятия, которые проходят. Мы также работаем по международным направлениям очень хорошо и плодотворно с иностранными студентами. И студенческий совет в этом плане хочет просто разнообразить внеучебную жизнь творческого студента. Что очень сложно. Анатолий Торкунов: А у вас как дела обстоят? У вас как раз загрузка тоже очень большая. Но главным образом профессиональной подготовкой. Поэтому я так понимаю, что бауманцам как раз нужно такое творчество. И я знаю, что у вас всегда были хорошие творческие коллективы. Ну, не только творческие коллективы. Я знаю, что и НСО у вас всегда было мощным. Научное общество студенческое. Вот, расскажите! И вообще, я хотел бы, чтобы вы потом рассказали, а сколько студентов от общего числа находится в студенческом союзе? Хочу напомнить, что когда существовал Советский Союз и была комсомольская организация (знаю это хорошо, поскольку был секретарем комитета комсомола нашего института), то практически все студенты входили в комсомольскую организацию. А вот как сейчас студенческие союзы? Насколько они привлекательны для ребят? Павел Орлов: Смотрите, тут система такая. Меня очень сильно зацепила мысль Ксении относительно того, что студентам хочется немножко абстрагироваться от того, чему их учат на парах, и заняться чем-то другим. Да, действительно, у нас университет очень сложный в плане образования. У нас даже ректор нашего университета всегда говорит: «Ну да, у нас сложно. Да, мы выгоняем. Ну а как по-другому-то? Это такая профессия. Такая специальность». Потому что основная часть профессий у нас связана с оборонно-промышленным комплексом. То есть мы в вузе делаем самую современную технику для нашей страны. И поэтому это высокая нагрузка: математика, сопротивление материалов, прости, Господи! И студентам, когда они приходят в студенческое самоуправление, очень сильно хочется заняться чем-то другим. У нас действительно, как вы правильно подметили, очень хорошо развито творчество. КВН тот же самый, Российские студенческие отряды. Также все-таки техническое образование вносит в нас изюминку. То есть у нас студенческий совет, он очень сильно структурный. Нам очень нравится постоянно рисовать схемы, рассчитывать структуру. Мы такая вот, как Дарья тоже заметила правильно, мы такая студенческая корпорация. В университете у нас привлекательность для студенческого совета достаточно высокая. То есть мы недавно посчитали: у нас практически три тысячи уже активистов в студенческом совете из... Анатолий Торкунов: А сейчас сколько студентов? Павел Орлов: Суммарно во всем вузе с филиалами – 31 тысяча, а в Москве обучается 26 примерно. Ну там плюс-минус. Заинтересованность высокая. Очень интересным, кстати, в этом плане моментом – то, что, да, у нас есть студенты, которые хотят именно абстрагироваться от учебы, но есть и те, которые хотят большего. У нас в университете в рамках внеучебной активности очень сильно развиты студенческие конструкторские бюро, в которых студенты занимаются проектированием какой-то техники. Есть те, кто проектирует спутники. Некоторые из них сейчас на орбите находятся. Некоторые проектируют гоночные болиды, участвуют в соревнованиях в рамках Formula Student с другими студентами. Кто-то подводных роботов проектирует. В общем, как сказать? На любой вкус и цвет в Бауманке студент себе может найти занятие: будь то пары, будь то творчество, спорт или сугубо научная и инженерная деятельность. И мне очень приятно находиться в своей должности (я являюсь председателем студенческого совета), потому что я понимаю, что с одной стороны, это очень интересно, но с другой стороны – это огромная ответственность. За такой контингент и за такое разнообразие деятельности приходится отвечать. Вот, наверное, как-то так. Анатолий Торкунов: А как вот на эту должность председателя попали? Вообще, как вы все попали на руководящие должности? Я как ректор могу сказать, что я никого не проталкивал. Всегда избирают ребята сами. А как в вас обстоят дела? Павел Орлов: У нас, смотрите. У нас в вузе мне пришлось пройти такой достаточно тяжелый путь с первого курса. То есть я начал со студенческого совета общежития, в которое я поселился. Чуть позже мы с командой единомышленников основали студенческий совет своего факультета первый. И спустя три года, когда я был на четвертом курсе специалитета, я стал председателем студенческого совета всего университета. Анатолий Торкунов: А сейчас в магистратуре? Павел Орлов: Нет. Я сейчас на первом курсе аспирантуры обучаюсь. То есть у нас в студенческий совет могут входить студенты или аспиранты. Анатолий Торкунов: А, понятно. Ну, аспиранты и есть, по существу. Павел Орлов: Ну да. То есть вот только в этом году получил свой красный диплом. Покатался на тазике и получил свою белую каску. Анатолий Торкунов: А что такое: покатался на тазике? Павел Орлов: О, это вообще! У нас есть студенческая традиция в Бауманке. Называется «тазы». Если вы вобьете в любой поиск: выпускной МГТУ имени Баумана, то вы сразу же увидите эти замечательные фотографии. Традиция заключается в чем? Когда ты получаешь диплом (защищаешь), тебе обязательно твои друзья должны подарить каску. Самому ни в коем случает нельзя покупать. И ты начинаешь собирать на ней подписи: подписи своих любимых преподавателей, своих любимых одногруппников, наставников – тех, кто в принципе сделал из тебя абитуриента, тебя уже высокопрофильного высококлассного инженера. Ты берешь эту каску. Потом все выпускники собираются в одном месте. У нас это происходит на станции метро Измайлово, в комплексе общежитий. И вы устраиваете катание на тазиках. То есть выпускник берет таз металлический. Ну, там можно пластиковый, но в основном примеряют металлические. Пробивают в нем отверстие под трос. И на дно этого тазика обязательно укладываются конспекты, чертежи – в общем, вся та макулатура, которая накопилась за все время обучения. Выпускник садится в этот тазик, и его друзья на этом тазике прокатывают по такому кругу – называемому «кругу почета». Самое важное в этот момент – все задают выпускнику один-единственный вопрос: «Кто инженер?» И он должен что есть мочи, во всю глотку, так сказать, прокричать: «Я инженер!» И вот такие мероприятия у нас каждый год. Неофициальная часть выпускного. Анатолий Торкунов: Здорово! Я не знал об этом. Павел Орлов: Да-да-да. Это проходит каждый год. Собирает практически три тысячи человек, а то и больше. Там собираются все: выпускники прошлых лет, которые хотят вспомнить, тоже прокатиться, вспомнить, как это было. Ректор приезжает на мероприятие, тоже там «Мужество, воля, труд и упорство!» скандирует. И, в общем, это очень такая замечательная, самобытная причем вещь, которой больше нет ни в одном университете. Вот это у нас называется «тазы». Анатолий Торкунов: А как у вас, девчонки? Дарья Херианова: Моя история началась, как бы это странно ни звучало, с моей малой Родины. В мае 2022 года с ребятами мы решили основать первый в истории в МГИМО патриотический проект «От сердца к сердцу». Произошло это в такой удивительной на самом деле обстановке: в это время на главной высоте России – на Мамаевом кургане – шла церемония посвящения в ряды Юнармии более шестисот мальчишек и девчонок. И мы выступили на этой церемонии. И с того момента с ребятами организовываем различные встречи с юнармейцами, волонтерами разных городов и ДоброЦентров. Анатолий Торкунов: Ну, вы фильм прекрасный сняли. Сталинградской битвы. Дарья Херианова: Фильм «Бессмертный Сталинград» – да, совсем недавно – это и об истории великого города на Волге, о ратном подвиге наших дедов и прадедов. Фильм нам удалось даже продемонстрировать на Всемирном фестивале молодежи, который прошел в марте 2024 года. И сейчас, благодаря поддержке Министерства иностранных дел, фильм переводится на два иностранных языка: на английский и испанский. Планируем показывать его вообще по всему миру и новые проекты запускать. Что касается команды студенческого союза МГИМО, у нас более пятисот активистов. Это ребята замотивированные. Меня тоже очень зацепила идея Павла и Ксении, которые сказали, что это ребята, которые хотят отвлечься. У нас в МГИМО преподается рекордное количество иностранных языков. Ребята огромное внимание уделяют, конечно, учебе. Но в то же самое время понимают, что такие уникальные возможности, которые предоставляют студенческие сообщества, – их вообще трудно где-либо еще найти. И для меня, как для председателя, еще очень отрадно, что в этом году просто беспрецедентная включенность иностранных студентов, которые в этом году у нас поступили в МГИМО: более 490 человек из 63 стран мира поступили в наш родной университет, и они максимально во все проекты, во все процессы и в МГИМО в целом, и в нашем студенческом союзе включаются. Анатолий Торкунов: Главное, они оказались такими творческими людьми: поют и танцуют. И вообще, удивляешься просто. Играют на музыкальных инструментах. Блестяще! Ну вот я вспоминаю, что в студенческие наши годы, о которых сейчас вспоминали, мы еще активно, хотя мы не театральный вуз, мы активно ставили спектакли и капустники. Но не только для себя. Капустники – главным образом для себя. Но сценки из известных пьес (да и не очень известных) мы показывали вовне: то есть агитбригады ездили по стране, по Москве и в разных клубах, в Домах культуры устраивали вот такого рода концерты, показывая свои театральные и артистические возможности. Как у вас это развивается? Вы показываете то, что вы приобретаете, собственно в ГИТИСе, вовне? Студентам других вузов? Просто зрителям? Ксения Федорук: Безусловно! Конечно. У нас же есть учебный театр ГИТИСа, который работает ежедневно, в который, безусловно, можно прийти посмотреть различные дипломные работы наших курсов.  Анатолий Торкунов: Ну, это хороший театр, конечно. Ксения Федорук: Безусловно, у нас очень развита именно гастрольная деятельность. Практически гастрольная деятельность курсов Бармаки. Точнее, курс – один из курсов музыкального театра. Они, безусловно, по всей стране проезжают и показывают в театрах оперы и балета. Например, в моем родном Красноярском театре оперы и балета они показали свою постановку и вернулись в ГИТИС, в родной. Если возвращаться к прошлому вопросу о пути в студенческом совете, то необходимо уточнить, что студенческая активность в нашем вузе началась совершенно недавно: всего два года назад у нас появился студенческий совет с определенной структурой. Мы выстроили структуру комитетов: международный комитет, комитет по делам и вопросам общежития, спортивный комитет, комитет информационный, а также международный. Все это достаточно сложно. Потому что необходимо доказать свою полезность. И студенческому совету всегда необходимо показать, что: да – мы развиваемся, да – ребята присоединяются к нам, да – они хотят и с нами дружить, и реализовывать какие-то свои мероприятия. И вот эта необходимость нахождения студенческой активности в жизни студента, помимо того, что (опять же повторюсь) ребята занимаются с 9:30 и до 11 ночи с понедельника по субботу и даже воскресенья иногда, приходится доказывать не только себе, что это нужно, но и студентам, но и администрации. И это сложно. Анатолий Торкунов: Я скажу, что в эти студенческие советы сегодня и союзы никто не загоняет студентов. Они идут туда добровольно. Кому это интересно. Ксения Федорук: Конечно. Анатолий Торкунов: Но помимо собственно студенческих союзов существует и масса других форм студенческого творчества. Это, конечно, многочисленные клубы НСО по интересам. Многие ребята, которые работают в НСО, они формально не входят в студенческий союз, поскольку их интересы концентрируются и фокусируются на научно-исследовательской работе. Так что это тоже нормально, я считаю, когда «цветут сто цветов», и существует много организаций. Хотя в последние годы – и вижу это и по нашему вузу, и по вашим рассказам, да и знаю просто, что, конечно, все-таки центрально выступает студенческий союз с центральными студенческими организациями. И это очень здорово. Я должен вспомнить сейчас, что в одном из интервью глава нашего Министерства иностранных дел Сергей Лавров вспоминал свои студенческие годы. И вот хочу, чтобы мы сейчас посмотрели, что он говорил об одной из очень важных сфер нашей студенческой активности. СЮЖЕТ Сергей Лавров: Самым сложным, наверное, было заставить себя во время сессии начать готовиться к экзаменам. Это было самым сложным. А самым приятным – да, наверное, были стройотряды. Ну еще, конечно, капустники, которые у нас были знаменитыми. К нам приходили даже – у нас тогда в основном учились юноши на курсе, и приходили девушки из Института иностранных языков имени Мориса Тореза, который сейчас называется «Московский государственный лингвистический университет». Дружили университетами. Анатолий Торкунов: Я хочу сказать, что действительно, мы не успели даже еще поступить в институт, а поступали одновременно в 1967 году, как нас отправили строить Останкинскую башню. Мы, собственно, не башню строили, а какие-то рыли канавы вокруг башни – весь август, сразу же после поступления. У нас в июле были экзамены тогда. Мы чуть раньше, чем в других вузах, сдавали экзамены. А потом всем курсом фактически поехали после первого курса в Сибирь. И это, конечно, прекрасный был такой тимбилдинг. Потому что мы уже познакомились в августе и, когда пришли в институт, друг друга знали. Ну а в Сибири три месяца в палатках, мы вообще очень подружились. Ну а что касается девушек из иняза, то я должен сказать, что тогда в МГИМО учились практически одни молодые люди, и девушек было всего 20%. 15–20%. Так что дня нас была, конечно, радость – дружить с инязом и приглашать с удовольствием девушек из соседнего университета (института тогда), через улицу. Но я хотел вернутся к студенческим отрядам. Вот я не знаю, в Бауманском институте сегодня есть это движение? Ведь был создан даже Всероссийский студенческий отряд. И я понимаю, что эта традиция возрождается. Не знаю, как у вас в университете. Стройотряды, я имею в виду. Павел Орлов: Да. Стройотряды у нас в университете есть. В принципе, студенческим строительным отрядам сейчас уделяется огромное внимание на молодежной арене нашей страны. У нас в составе штаба бауманского отряда есть восемь отрядов. Они совершенно разнопрофильные. Есть чисто женские отряды. Есть отряды, которые занимаются строительством железных дорог. Кстати, наши отряды ездили на постройку космодрома «Восточный». То есть они строили космодром «Восточный» – это одно из таких самых ключевых достижений, которым ребята очень сильно хвалятся. В восьми отрядах сейчас состоит почти четыреста человек. Они ездят, получается, на Байкал летом – занимаются строительством железных дорог. В Иркутск ездили. Даже на Таймыр кто-то попал. То есть спектр их деятельности очень большой. Но есть интересные отряды, даже два таких замечательных. Первый, получается, у нас археологический отряд открылся. Они в этом году ездили в Республику Тыва и занимались там раскопками древнего могильника. Еще у нас появился в этом году поисковый отряд, который занимается поиском пропавших без вести солдат времен Второй мировой войны. То есть они немножечко сейчас отходят от концепции, что они только строят, и занимаются в принципе в очень широкой такой сфере. Анатолий Торкунов: Ну, поисковые отряды, это во многих вузах существуют. Вот насчет археологического отряда я не слышал. Бауманка и археологический отряд – это... Павел Орлов: Да. Вообще не по специальности. Вообще не по специальности. Анатолий Торкунов: Просто кто-то энтузиаст нашелся какой-то? Павел Орлов: Да. Да, действительно. Причем это как раз что поисковый, что археологический – это те ребята, кто за летнюю целину они не зарабатывают. То есть есть отряды, которые работают там на Газпроме и так далее, получают за строительство промышленных объектов зарплату. Как по-другому? Мы же студенты, лето – надо работать. А эти ребята чисто на своем энтузиазме каком-то. Мне кажется, не до конца понятном. Но, однако, романтика тоже, лес. Они там выезжают вдали от цивилизации и так далее. Анатолий Торкунов: Это очень интересно, конечно. А как дело у нас обстоит, в МГИМО? Дарья Херианова: У нас в МГИМО, вообще следует заметить, что очень часто мы обращаемся к традициям прошлого. И вот как Сергей Викторович сейчас с теплотой вспоминал стройотряды и капустники, также и сегодня активисты студсоюза вспоминают старостаты – осенние, весенние старостаты и различные гуманитарные выезды, в частности, на озеро Байкал. Если подробнее говорить о старостатах, то это настоящие капустники, только немножко они приобретают уже другую форму. Это традиционные выезды на площадку «Этномира». В прошлом году старостат был юбилейным, двадцатым. У нас вообще этот год юбилейный для МГИМО – 80 лет МГИМО, 20 лет студсоюзу, 20 лет традиции старостата. Это ребята выезжают на площадку «Этномира» в Калужскую область и за три дня становятся настоящей семьей. И доказывают на деле, что MGIMO Family – это самая настоящая реальность. Оттуда никто никогда не хочет уезжать. Для нас это тоже очень сложно – возвращаться оттуда. Потому что мы становимся очень дружными. Мы узнаем друг друга лучше в ходе мастер-классов, различных стратсессий, открытых диалогов. К нам приезжают выпускники МГИМО. Эстафета поколений проходит у нас на старостатах. Анатолий Торкунов: Ну, ребята эти ездили и монастырь восстанавливали на Байкале. Посольский монастырь, так называемый. Много-много лет подряд. Это, конечно, не такие большие отряды, поскольку там и нет надобности в многочисленных отрядах. Но, на мой взгляд, это очень важно. Тем более, что они ведут там и просветительскую работу: в школах выступают, с ребятами работают. А у вас как дело обстоит? Ксения Федорук: Ой! Мне удивительно на самом деле слушать Павла и Дарью. Потому что единственное, что мы строим – мы строим будущий театр. И это действительно очень большая и кропотливая работа, которая ведется на курсах в таких лабораториях, мастерских. Очень важная и нужная для того, чтобы наш театр тоже... Кстати говоря, не только с художественной стороны, но и со стороны административного персонала. То есть продюсерский факультет, он в дальнейшем выпускники этого продюсерского факультета становятся администраторами, директорами театров и так далее. То есть мы строим всесторонне. Но театр! Анатолий Торкунов: Ну, театр, в глобальном... Ксения Федорук: Да! Театр в глобальном. Конечно, конечно! Анатолий Торкунов: Российский театр. Международный театр. Понятно. Павел Орлов: Послушайте. Кстати, если мы даже... Мы сейчас заговорили про палатки, про тимбилдинг для первого курса. Не могу не рассказать то, что мы делаем у себя в университете. Мы берем всех первокурсников, которые к нам в августе только что поступили. Я зацепился за вашу историю, да. И примерно половину из них вывозим в лес, в палатки. То есть вот на пять дней, в августе, сразу же после приказов о зачислении, мы вывозим их на нашу базу, где мы показываем: что такое Бауманка, что такое бауманское братство и так далее. К нам приезжают туда, в лес, все научно-образовательные центры нашего университета. Там даже в лесу делают чистую комнату для сбора электроники. То есть чистая комната, лес – это вообще какие-то несовместимые вещи. Однако это действительно так. Получается, у них два дня образовательной программы, там «веревочные курсы» и так далее, и так далее, и так далее. И очень интересно видеть, как в первый день они приезжают, такие: «Ой! Я только приехал там из дома, от мамы, из тепла. Что тут мне надо костер разводить? Да вы что? Я? Да у меня 300 баллов! Да что вы...» Анатолий Торкунов: Причем быстро. Быстро можно научиться. Павел Орлов: Да. И в пятый день просто: «Где, где?» Услышал слово «тушенка», побежал за ней. Ну вот такая тоже школа жизни, эти тимбилдинги. Они потом общаются практически до самого шестого курса. Анатолий Торкунов: Это замечательно! Прекрасно. Ну а сейчас я хотел бы пригласить нашего друга из Сургутского государственного университета Данилу Прожерина. Расскажите, как у вас там, в Сургуте, обстоит дело со студенческим движением? Данила Прожерин: Прекрасно. У нас классический вуз, поэтому мы не углубляемся в какое-то отдельное направление по развитию внеучебной деятельности, а стараемся охватить все возможные направления, которыми ребята изъявляют желание заниматься. У нас очень активно развивается спорт. Наши профессиональные команды от вуза выступают хорошо на универсиаде. Любительский спорт также пропагандируем. Сейчас стоит уклон на студенческие научные общества. Российские студенческие отряды: у нас получается, активные ребята ездят в лагерь вожатыми. С прошлого года открылись у нас строительные отряды. Сейчас будем дальше это направление развивать, так как оно является актуальным. Про творчество мы также не забываем. У нас есть театр СурГУ, в котором мы активно выступаем. На «Студенческой весне» выступаем. И в целом у нас формируется коллективы творческие. Поэтому мы стараемся развивать ребят всесторонне. Анатолий Торкунов: Молодцы! А скажите, все-таки специфика как-то проявляется? Ваша сургутская специфика? Вот вы услышали, что ребята рассказывают. Ребята – студенты московских вузов. А что в Сургуте такое специальное у вас есть? Данила Прожерин: Ну, если мы будем говорить о традициях, то у нас прямо на площади главного корпуса стоит памятник Кириллу и Мефодию с аркой, через которую студенты при поступлении на линейке первого курса проходят в сторону университета. И выходят в обратную сторону только при выпуске из университета. Это является традицией. И также они встают в нее и загадывают желание при сессии. Вот. Есть вот такая традиция. Также, допустим, что касается Дня студента, у нас есть традиция с чаем с морошкой, который ректор разливает утром, дает студентам при входе и сотрудникам. Такие вот особенности. Анатолий Торкунов: А ребят – иностранных студентов у вас много в университете? Данила Прожерин: У нас учатся представители из Индии и Египта. Они учатся в большей степени в медицинском институте у нас в университете. Мы их стараемся привлекать для участия в мероприятиях. Они у нас флешмобы танцуют, волонтерят, создают спортивные команды свои. То есть мы их стараемся активно вовлекать во внеучебную жизнь. Так как учебы им хватает сполна. Анатолий Торкунов: Ну что, отлично! Спасибо вам большое! Передаем вам пламенный привет из Москвы. Кстати говоря, я хотел бы обратить внимание телезрителей, и сам на это обратил внимание. Вот у нас в студии сегодня ребята, представляющие разные московские вузы. Но они не москвичи. Они приехали в Москву учиться и стали теперь москвичами. И мы очень радуемся, что Москва пополнилась такими красивыми, умными и замечательными людьми. Ну а Сургут всегда славился, что там настоящие и красивые люди работают и учатся. Так что мы с удовольствием вам из Москвы передаем привет и, по существу, из нескольких регионов сразу передаем вам привет и желаем всего самого доброго! Спасибо большое! Но я хотел вернуться к сюжетам, связанным с иностранными учащимися. Вы знаете, что и задачи амбициозные поставлены президентом страны. То есть это наращивание присутствия иностранных студентов здесь, у нас в России. И, конечно, с ними надо работать. Потому что они приезжают из разных стран. Вот у нас сейчас серьезное пополнение ребятами из африканских стран. Еще 10 лет тому назад единицы были, а сейчас уже десятки. И, конечно, это все-таки специфический контингент: и природно, и климатически, и с точки зрения привычек. Непросто. Вот как мы их внедряем в нашу жизнь студенческую? Дарья Херианова: У нас в студенческом союзе есть две очень, на мой взгляд, хорошие инициативы, которые мы уже второй год с ребятами внедряем и уже успешно реализовываем: это проект «Buddy» и проект «Кураторство». «Buddy» – это точечная интеграция иностранцев. Это проект, когда за каждым иностранным студентом из дальнего зарубежья закрепляется российский студент, который оказывает ему помощь в самых насущных бытовых вопросах: помогает ему узнать лучше инфраструктуру МГИМО. А кураторство – это создание потоковых чатов с иностранными студентами. Там зарождение происходит новой дружбы: ребята знакомятся, ребята узнают обо всех возможностях, которые у нас есть в университете. Получают поддержку в учебном плане: если есть какие-то вопросы, ребята на иностранном языке отвечают. И совсем недавно у нас прошла «Битва факультетов». Это флагманский большой проект МГИМО, объединяет он свыше полутора тысячи студентов. Анатолий Васильевич, вам большое спасибо, что вы всегда находите время поддержать ребят! Анатолий Торкунов: Я удовольствие получаю от того, что вижу и слышу. Дарья Херианова: Иностранцы были под большим впечатлением, что удалось им пообщаться с вами. Ребята-иностранцы впервые в этом году принимали участие в «Битве факультетов». Анатолий Торкунов: Отдельной командой. Дарья Херианова: Да, отдельной командой. И раскрыли смысл цитаты, на мой взгляд, лучше всех: «МГИМО – это выбор судьбы». Они на сцену вышли с чемоданчиками, на которых были наклеены буквы: «МГИМО – это выбор судьбы». И получили приз зрительских симпатий. Они одержали победу в номинации «MGIMO Family». С ребятами выстраиваем очень тесное взаимодействие. Проводим Speaking Club. Проводим просмотры фильмов на русском языке. И выезды осуществляем разные... Анатолий Торкунов: Главное, чтобы они себя чувствовали в Москве и в университете «at is», как говорится. Дома, по-домашнему – «at home». Дарья Херианова: Это тоже наша главная задача. Это точно. Анатолий Торкунов: А как у вас? У вас много иностранцев, Ксения? Ксения Федорук: Нет. На самом деле не слишком много. У нас порядка 11 стран представлено: Эстония, Азербайджан, Кыргызстан, Замбия. Удивительным образом, да. И все, несмотря на небольшой языковой барьер, они включаются максимально в работу, потому что она в основном связана с пластической стороной их деятельности. Что касается нашего участия в их жизни, международный комитет очень плотно сотрудничает с иностранными студентами: помогает, всегда находится с ними на связи. Также помогает и в бытовых вопросах. Помимо этого, в прошлом году мы разработали экскурсию по Москве театральной для студентов. И в этом году ее провели, в том числе для китайской делегации, которая приехала к нам в качестве студентов-стажеров. Анатолий Торкунов: Ну, театры идут вам навстречу? Билеты подешевле продают? Ксения Федорук: А вы не знаете? Анатолий Торкунов: Нет. Ксения Федорук: Мы бесплатно ходим в театр. Анатолий Торкунов: Вот! Везет же!.. Потому что я иногда смотрю на стоимость билетов сегодня в театр и думаю, что студенту это... Павел Орлов: В Большой вряд ли можно попасть бесплатно. Ксения Федорук: Ну да, конечно. Было очень приятно узнать, что на самом деле работает вот именно молодежная система, Пушкинская карта. И у меня, например, подруга сходила на «Щелкунчика» 31 декабря в 12 часов за 300 рублей. Боже мой! Это потрясающе! Анатолий Торкунов: Ну, это вы, наверное, про прошлый год говорите? Не про нынешний. Скажите, пожалуйста, а ребята иностранные принимают участие в ваших спектаклях? Ученических спектаклях, которые ставятся? Ксения Федорук: Да, смотрите. Наша работа строится таким образом, что у нас примерно три – четыре раза в неделю идет пяти, шестичасовое мастерство. И на этом мастерстве каждый студент обязательно, то есть есть какие-то разделы там, например, предметно-органическое молчание и так далее. И на каждый из разделов ребята каждый делает по нескольку этюдов. То есть пять – шесть. Ну, то есть один – два стабильно на каждое занятие ребята приносят. Безусловно, когда происходит такой монтаж, подготовление к экзаменам, все студенты обязательно должны участвовать в этом экзамене и показывать свои работы. Поэтому, безусловно, безусловно. Анатолий Торкунов: Ну да. Павел, я так понимаю, в Бауманском не так много иностранных студентов? Павел Орлов: Ну, не так много, однако они есть. То есть даже у меня на кафедре, которую я заканчивал, учились студенты из Китая. Причем преподаватель очень сильно всегда отмечает, что китайские студенты отличаются намного большей усердностью к учебному процессу. Анатолий Торкунов: Всегда так было. Павел Орлов: Да. Всегда так. То есть, если идет какая-то лекция и какой-то материал, то если студент – гражданин Российской Федерации, он там все, что ему надо, так: «Ага», приценился, выучил. То китайский студент – он проштудирует учебник от и до вообще, от корки до корки и еще несколько раз перечитает. И все эти знания потом везет к себе на родину. А касаемо работы внеучебной, у нас есть студенческий клуб, который занимается этим. Он называется «Юниал» – единство, понятное дело. Они занимаются, такое само флагманское мероприятие у них: они делают ярмарку культур, где студенты из разных стран делятся своей едой, своими костюмами народными. Показывают это, ставят творческие номера. Ну, в общем, в таком культурном формате обмениваются вообще тем, чем они живут. Анатолий Торкунов: Ну, кстати, к вашему замечанию относительно того, что даже есть специальные женские студенческие отряды. Я вспомнил, что лет 20 там, может быть, чуть больше, когда бывал на каких-то совещаниях в МГТУ, то это был совершенно такой мужской монастырь. Одни были ребята только. А не так давно был – огромное количество красивых девушек. То есть, в общем, ситуация, конечно, изменилась, и девушки сегодня тоже берут свое, в том числе и в инженерных вузах занимают довольно прочные позиции специалистов будущих. Павел Орлов: Еще как! Да, действительно, у нас раньше в Бауманке соотношение было примерно, я не знаю, там 80 на 20. То есть 80% – это парни и 20% – это девушки. Сейчас примерно две трети. То есть две трети парней и одна треть девушек. Они себя, как сказать, даже в сугубо инженерных сложных специальностях отлично показывают. Я закончил кафедру «Космические аппараты и ракеты-носители». Анатолий Торкунов: Сложная кафедра. Павел Орлов: Очень сложная кафедра. Ее основал Сергей Павлович Королев в свое время. Анатолий Торкунов: Да. Павел Орлов: И у нас тоже учились девушки в группе. Их было не так много, но зато они достижения такие показывали в учебе, что давали нам еще фору. И служили стимулом для того, чтобы учиться еще больше. Анатолий Торкунов: Хорошо. Ребята дорогие! Я хотел еще спросить вас о волонтерстве. Очень в последние годы развивается волонтерство. И вы знаете, президент встречается с волонтерами, уделяет очень большое внимание этому движению. Вот как обстоит дело у вас с волонтерством? И, конечно, в контексте СВО, что очень важно сегодня: поддержка наших героев, которые там воюют. Ну и в целом, волонтерство ведь на очень многие сферы распространяется. Очень коротко. Поскольку вы знаете, что телевидение очень жестко держит время. Даша? Дарья Херианова: У нас в МГИМО очень активно работает центр поддержки волонтерского движения. Активисты этого направления осуществляют сопровождение самых высоких делегаций: на форумах, на внешних площадках, на Всемирном фестивале молодежи. И я знаю, что даже отмечают уровень языковой подготовки: всегда иностранные делегации хвалят и даже не сомневаются, что ребята из МГИМО, когда узнают, кто у них конкретно был сопровождающим. Что касается патриотической части, вот так можно сказать, работы. Совместно с центром поддержки волонтерского движения студенческий союз несколько раз в год проводит сборы гуманитарной помощи. Прямо сейчас на площадке МГИМО у нас идет сбор гуманитарной помощи в рамках акции «Вузы для фронта». Анатолий Торкунов: Да, я знаю. Дарья Херианова: Письма пишем нашим защитникам. Анатолий Торкунов: Очень нужное и важное дело. Дарья Херианова: Да. Анатолий Торкунов: А у вас как? Ксения Федорук: У нас, если говорить про волонтерство, очень развита система фестивалей студенческих театральных. Поэтому мы постоянно помогаем и «ГИТИС fest», «ГИТИС СНГ», декады выпускников. И все эти спектакли, все эти студенты, которые приезжают к нам из Китая, из Индии, совершенно из разных стран, – мы им, конечно же, помогаем. Говоря про благотворительную помощь, совсем недавно помогли театру Евгения Вахтангова собрать: акция помощи жителям Курской области. Тоже помогаем, стараемся поддерживать. Анатолий Торкунов: Павел, я уверен, что в Бауманском это на широкую ногу поставлено. Павел Орлов: Да, действительно, у нас очень ярко выраженный штаб #МЫВМЕСТЕ. То есть мы постоянно занимаемся сбором гуманитарной помощи для наших бойцов, что и сейчас происходит. И помимо этого, наши волонтеры, в том числе, приняли участие во Всемирном фестивале молодежи. Наши ребята туда ездили волонтерить. Наверное, самым таким ярким событием, где Бауманка очень сильно засветилась, это был Чемпионат по футболу, который 2018 года. Там, в принципе, Бауманка отвечала за набор волонтеров. Мы, по-моему, были топ-2 по России по включенности волонтеров в это событие. А сейчас, в данный момент у нас эта система претерпевает такую перестройку, потому что нам очень много всего привалило в плане нового кампуса – вот эти новые стеклянные здания красивые и так далее. К нам сейчас приезжает очень много делегаций из разных университетов, стратегические сессии, Минобрнауки приезжает постоянно. Валерий Николаевич, мне кажется, к нам вообще чуть ли не как к себе домой приезжает. И на все эти события действительно нужны волонтеры, которые... Анатолий Торкунов: В общежитии-то хорошо? Павел Орлов: Очень хорошо! Я на самом деле жалею, что я закончил университет в этом году. И в этом году они нам сдались. Получается, туда начали заселяться студенты. Когда я побывал в одной из этих комнат, я, ну... У меня было... Анатолий Торкунов: Жалеешь, что окончил институт. Павел Орлов: Да! Я очень сильно пожалел. Потому что условия, ну не то что бизнес – это премиум-класс. Я по-другому не назову. Дарья Херианова: У нас в МГИМО аналогичная ситуация. Очень хорошее новое общежитие. Ребята просто в восторге! Живут и счастливы. Вот совсем недавно открылось. Анатолий Торкунов: Ну, слава Богу! Студенческая жизнь – это и учеба, но это и жизнь молодая. И все эти годы, которые вы проводите в университете, – это, наверное, самые лучшие годы вашей жизни. Потом вы будете об этом вспоминать и говорить, встречаясь с друзьями, что это самые интересные, самые насыщенные годы жизни. Я должен вам сказать, что вообще, у нас же 2025 год-то юбилейный. 270 тому назад императрица Елизавета Петровна подписала указ о создании Московского государственного университета. Подписала его в день почитания христианской мученицы Татианы Римской. И поэтому 25 числа января и отмечается День студенчества. Кстати говоря, он отмечается традиционно, давно. И там даже свои правила были. Во-первых, никогда 25-го нельзя было к сессии готовиться. Это было противопоказано. Во-вторых, студентам позволялось гулять. И даже некоторые послабления полиция делала им в смысле того, что не тащили в участок тех, кто выпивал или покрикивал. Но я к этом совершенно не призываю. Но полагаю, что в любом случае хорошо надо отметить День студентов. И отмечать его, поскольку это замечательный праздник. И сейчас-то это вообще праздник даже официальный у нас такой – День студента. А вообще, ребята, я вам должен сказать, что, конечно, вы молодцы! Надо украшать и свою жизнь, и жизнь своих друзей, сокурсников, своих состудентов, так скажем, соучеников – с кем вы на протяжении достаточно продолжительного времени находитесь вместе: четыре – шесть, а то и больше лет, если учесть и аспирантуру. И поэтому хочу пожелать вам всем успехов. Передайте, пожалуйста, от нашей программы привет всем студентам ваших университетов. И вообще, передаем привет всем студентам сегодня! Ну и большое вам спасибо за участие! Благополучия, счастья, добра, любви! Всего самого доброго! Дарья Херианова: Спасибо большое! Ксения Федорук: Спасибо, Анатолий Васильевич! Павел Орлов: Спасибо, большое!