Александр Лигусов: Кукла оживает только тогда, когда человек берет ее в руки. Будь то ребенок или артист
https://otr-online.ru/programmy/segodnya-v-rossii/aleksandr-ligusov-23476.html
Оксана
Галькевич: Ну, а сейчас еще одна наша рубрика. У нас прямо
такой день, богатый на разные интересные рубрики, она называется "Профессии". И
здесь у нас тоже интересная встреча, мы расскажем о профессии
художника-технолога театра кукол. Вот интересно, как создаются эти образы
замечательные, какие материалы используются, много вопросов, и все мы сейчас
зададим нашему гостю. У нас в студии Александр Лигусов, художник-технолог
Государственного академического Центрального театра кукол им. Сергея Образцова.
Здравствуйте.
Константин
Чуриков: Александр Валерьевич, здравствуйте.
Александр
Лигусов: Здравствуйте.
Константин
Чуриков: Ну, я думаю, что, во-первых, немало тех, кто в
детстве ходил в театр, кого водили в театр, кто сегодня ходит.
Оксана
Галькевич: А кто-то водит кого-то сейчас, детей или внуков.
Константин
Чуриков: Я давно не был. Но давайте просто сейчас посмотрим
сюжет о вашей интересной работе творческой, и как раз будет много вопросов не
только у нас, но и у наших зрителей.
Кусок поролона,
пружина, шнуровка – Александр колдует над новой куклой, хотя в институте изучал
другие конструкции: закончил авиационный. Но вопреки известной песне, самолеты
так и не стали первым делом в его жизни.
Александр
Лигусов: И в институте, и до института очень интересовался и
прикладным искусством, и изобразительным искусством, и скульптурой, и много
чего резал из дерева, лепил, что-то рисовал. И поэтому, после института
отработав несколько лет по специальности, я все бросил и пришел сюда. И уже 20
лет здесь нахожусь, и мне совершенно не хочется отсюда уходить, потому что я
понял, что это мое.
За 20 лет в театре
Александр кем только не был! Изготовителем кукол и реставратором, режиссером –
спектакль в его постановке до сих пор идет на малой сцене. Сейчас работает
художником-технологом, придумывает конструкцию кукол, то есть как и из чего их
сделать. И, похоже, по совместительству врачом: принимает коллег со стандартным
вопросом "На что жалуемся?".
- Есть проблема с
головой.
- Ну что, тут просто
надо подклеить это.
В крохотной мастерской
вся съемочная группа старается не дышать: страшно что-нибудь сломать или
смахнуть со стола мелочевку – пуговицу или цветное стекло. Для большинства
людей – мусор, для мастера кукол – сокровище, то, из чего можно сделать
идеальный нос, бороду или парик.
Александр
Лигусов: Просто вот клетчатая рубашка, она разрезана на
полосочки, а потом иголочкой вот так – фью, фью. Иголочкой все это растреплено,
и получилась такая фактура, а я именно такую фактуру искал, потому что мне
понравилась вот эта вот фотография.
Корреспондент: А где вы
научились шить?
Александр
Лигусов: Дома. Бабушка. Бабушка показала, а дальше все сам,
сам. Дело в том, что было же время в Советском Союзе, когда…
Корреспондент: Ничего
не было.
Александр
Лигусов: …в магазинах не было приличной одежды. Особенно
детской. И сначала я шил для себя, а потом для ребенка шил. И куртки шил ему, и
пуховики, и брюки. Ну, рубашки не шил, а курточки всякие. И себе там штаны. Не
мог я ходить в том, что предлагал Мосторг. Это было безобразие полное.
Уроки шитья пригодились
в работе: Александр и сам иногда кроит костюмы для кукол, и подсказывает
коллегам в соседних мастерских, где работают по его эскизам, как сделать так,
чтобы костюмчик сидел.
Корреспондент:
Александр, чем провинились эти куклы, кто из обезглавил.
Александр
Лигусов: Ну, это просто такой тип кукол, называется
тантамарески, и работают они очень просто. Актер надевает на себя – вы можете
попробовать.
Корреспондент: Так, что
нужно сделать?
Александр
Лигусов: Повернуться ко мне спиной. Вот я вам завязываю
здесь – вы теперь настоящий актер театра кукол. Можете делать все, что
захотите.
Корреспондент: Мне
кажется, нужно звать срочно тетушку фею: меня никто не пустит на бал в таком
наряде.
Все Золушки и
прекрасные Принцы уже собрались в зале, ждут чуда, а этот зритель бОльшую часть
спектакля проведет за кулисами: будет наблюдать за игрой и за реакцией публики.
Волшебный алгоритм прост: если по ту сторону сцены смеются, значит чудо
произошло. Деревянные тряпичные артисты – ожили.
Оксана
Галькевич: Александр, вот интересно: у вас совершенно другая
специальность, ведь вы получили образование в авиационном вузе. Как же – первым
делом самолеты?
Александр
Лигусов: Ну, еще в институте меня спрашивали, зачем я туда
пришел. Но как-то так получилось, что я его закончил, но всю жизнь занимался
какими-то поделками, интересовался искусством, вырезал, лепил, и поэтому прошли
годы, и все-таки пришел в эту профессию, которая мне больше нравится, чем быть
просто инженером.
Оксана
Галькевич: А вот скажите, бабушкины уроки… Вот в сюжете
прозвучало, что бабушка вам первые уроки шитья преподавала, показала, вы
запомнили, вам понравилось. А все-таки учеба в вузе авиационном она вам как-то
пригодилась тоже вот в вашей нынешней работе?
Художник-технолог театра кукол должен обладать широкими знаниям и материалов, и конструкций
Александр
Лигусов: В общем, да. В нынешней работе, конечно, помогает,
потому что художник-технолог театра кукол должен, на мой взгляд, обладать
широкими знаниям и материалов, и конструкций.
Оксана
Галькевич: Сопромат.
Александр
Лигусов: Сопромат и электроника, потому что сейчас
сталкиваемся с тем, что нужны какие-то эффекты дополнительные, все время ищем
что-то. И поэтому хорошо, когда человек разбирается в электронике, когда он
может сам и цепь спаять, и придумать какие-то световые эффекты в театре.
Константин
Чуриков: То есть у вас уже такие электронные куклы
появляются?
Александр
Лигусов: Ну, не электронные, но там, например, у нас было
жар-птицевое перо в спектакле Ершова "Конек-Горбунок". Поэтому пришлось искать
какие-то такие электронные вещи, сейчас появились диоды, которые сами меняют
цвет. Но это все надо было найти, сообразить, как это сделать.
Оксана
Галькевич: Вас радует тот спектр возможностей, которые
современные технологии предоставляет?
Александр
Лигусов: Конечно, радует, мы все время ищем что-то новое,
надо зрителя удивлять. Театр кукол он как раз построен на том, чтобы удивить
зрителя, особенно детского, чудо какое-то сотворить на сцене, чтобы дети
смотрели это все… Действительно, сказка была.
Константин
Чуриков: У режиссера возникает замысел спектакля, вот у него
родилось это в голове, он придумал, долго вынашивал эту идею, приходит к вам –
и тут начинаются вот эти чудеса: сделайте мне вот это, чтобы тут все летало,
чтобы тут все мигало. Как вы договариваетесь между собой и кто в конечном счете
при производстве куклы прав?
Александр
Лигусов: Ну, там еще существует такая фигура, вот при работе
над спектаклем – художник-постановщик. Они с режиссером придумывают вот этот
мир, в котором существуют образы, а ко мне уже приходят, как раз чтобы
обсудить, что возможно, что нельзя. Иногда приходится, что называется, крылышки
подрезать, потому что они улетают в неимоверные дали – иногда это просто
нереально.
Константин
Чуриков: А вы относитесь, извините, к этому как к
творческому заданию или как к техническому задания? Вот эта аббревиатура ТЗ как
у вас расшифровывается?
Александр
Лигусов: Как к творческому, потому что просто исполнять
какие-то вещи, мысли неинтересно – интересно что-то придумать самому и что-то
предложить. Иногда предлагаем и режиссерам, и художникам свои какие-то
наработки, решения. Самое главное – творчество, самое интересное в этой работе.
Оксана
Галькевич: Мы посмотрели сюжет. Знаете, мне показалось, что
один персонаж – Антон Павлович Чехов (мне он напомнил, по крайней мере, Антона
Павловича Чехова, эта фигурка) – похож на вас.
Александр
Лигусов: Ну, вы знаете, не вы первая. В последнее время
многие на это обращают внимание. Получается совершенно спонтанно, никто это не
закладывает. Бывает человек-мастер делает куклу, и через некоторое время он
понимает, что персонаж, эта кукла становится похожа на мастера, который ее
делал. Как это объяснить, я не знаю, но такие случаи очень часто в театре
кукол.
Оксана
Галькевич: То есть не специально, точно не специально?
Александр
Лигусов: Точно не специально, там нарисована вообще…
Художник и не закладывал в этот образ такую схожесть.
Оксана
Галькевич: А много таких случайно знакомых, тем не менее, лиц
в вашем кукольном окружении?
Александр
Лигусов: Ну, вы знаете, практически в каждом спектакле
кто-то есть – один-два человека. Иногда… Мы тут недавно резвились на спектакле,
делали Дон Кихота, и там несколько кукол было стражников. Вернее, не
стражников, а каторжников. И один персонаж был просто… Когда его сделали, он оказался
похож на сержанта. Если помните, фильм был старый "Фанфан-тюльпан". Вот на
этого сержанта, который гонялся за Фанфаном, который пытался жениться на
Аделине – вот просто копия. Мы там ходили, смеялись, издевались над ним
по-хорошему.
Константин
Чуриков: Уважаемые зрители, мы говорим о профессии
художника-технолога, о том человеке, который создает кукол. Если у вас есть
вопросы, присоединяйтесь. 8 800 222 00 14, либо есть смс-портал –
также к вашим услугам, все это бесплатно. А вот мне интересно, каким образом в
той мелочевке, которую мы видели в вашем кабинете, как вы ориентируетесь, где
что лежит, потому что запутаться, мне кажется, самое милое дело.
Александр
Лигусов: Ну, это сделано специально, потому что найти
какую-то нужную вещь в ящиках, особенно глубоких, если все это свалить, то
очень трудно. А так, когда они разложены по полочкам, ты знаешь, что где-то
здесь она лежит, и так легче найти просто.
Оксана
Галькевич: То есть там разобраться в этом хозяйстве только вы
можете, я правильно понимаю?
Александр
Лигусов: Ну, в общем, да.
Оксана
Галькевич: Скажите, вот тонкие места в конструкции фигур… Там
прозвучало: с головой здесь, наверное, проблемы. Тонкие места, проблемные в
конструкциях – это что, руки шарнирные, с чем чаще всего вам приходится иметь
дело по поломкам?
Александр
Лигусов: Ну, по поломкам чаще всего приходится сталкиваться,
когда уже кукла старенькая. Истлевает материал, сыромятины, на которых работают
сочленения шарниров, тонкие места – это всегда хочется, чтобы кукла была
максимально способной воплощать идею, заложенную… Которую хочет воплотить
режиссер и актер, хотим всегда, пытаемся сделать так, чтобы актерам было
удобно, чтобы кукла передавала тот образ и движения были именно те, которые
нужны для создания спектакля.
Константин
Чуриков: Но удобно должно быть, наверное, и чисто
физиологически, ведь если кукла большая, ты ее держись одной рукой. Даже
накачать бицепсы.
Оксана
Галькевич: Облегченные материалы приходится использовать.
Константин
Чуриков: Бывает, что актеры вам приносят обратно куклу и
говорят: "Ну, помоги, ну, сделай что-нибудь, ну, не могу я уже таскать".
Оксана
Галькевич: Ну, неподъемная.
Александр
Лигусов: Да, почти на каждом спектакле. Ну, придумываем
какие-нибудь решения, бывают и пояса у актеров, для того чтобы ручку закрепить.
Входим в положение, естественно, применяем уже в последние годы современные
материалы, отказались давно от папье-маше, на корпусах делаем из изолона.
Раньше были неподъемные, тяжеленные корпуса из папье-маше – сейчас мы делаем из
изолона, они легкие, почти ничего не весят.
Оксана
Галькевич: Скажите, а старые куклы – что вы с ними делаете.
Вот вы сказали, вдруг старенькая уже, поломка – подлежит, не подлежит ремонту.
Выбрасываете?
Александр
Лигусов: Нет, у нас музей.
Оксана
Галькевич: Ну, прямо вот все-все-все идут в музей?
Александр
Лигусов: Нет, там выбирают. После того как…
Оксана
Галькевич: А тех, кто не проходит отбор?
Александр
Лигусов: Списываются, снимаются. Создается комиссия, которая
отбирает наиболее ярких персонажей, которые представляют какую-то
художественную ценность и историческую. И они у нас хранятся в музее, мы потом
устраиваем выставки в театре и в других городах. И в других странах у нас много
выставок бывает.
Оксана
Галькевич: Даже вот так вот?!
Константин
Чуриков: Герои бывают злыми, бывают добрыми. Каких кукол –
злых или добрых – вам больше нравится делать? И какие здесь тонкости?
Оксана
Галькевич: Каких делать интересней?
Александр
Лигусов: Да, тут как-то трудно сказать. Бывает, что и
доброго делали Дон Кихота, а он такой, конечно, к нему относились по-доброму, а
бывают и вредные какие-то персонажи, но у них своя изюминка какая-то, которая
тоже привлекает. Есть такое понятие "отрицательное обаяние" - это надо тоже
закладывать.
Константин
Чуриков: Страшные, но симпатичные.
Александр
Лигусов: Да. Потому что детей нельзя пугать. Персонаж, даже
отрицательный, должен нести в себе какую-то такую ауру, чтобы не испугать
ребенка.
Оксана
Галькевич: Скажите, ведь иногда бывает так, что один и тот же
персонаж – над ним приходится работать несколько раз. Вот Дон Кихот – разные
спектакли, может быть спустя какое-то время, и вот, во-первых, что это за
персонажи, которые многократно возвращались к вам в работу и вы снова делали
куклу? И когда вы работаете, вы думаете: "Так, вот здесь я так сделаю, а
следующий раз я по-другому сделаю, добавлю что-то в образ"? Или, может быть,
сегодня другие материалы. Вот об этом расскажите.
Александр
Лигусов: Да, бывает так, что с первого раза кукла не
получается, но мы стараемся не выбрасывать то, что уже было сделано, а как-то
переделать так, чтобы это было уже пригодно для работы. Это еще связано с тем,
что сроки сейчас сжатые, и выделяются сроки на спектакли достаточно жесткие,
поэтому времени на то, чтобы устраивать поиски в конструкциях,
экспериментировать, практически нет, поэтому мы стараемся как-то ужиматься в
этом отношении.
Оксана
Галькевич: Даже так? Я понимаю, что вы вообще ничего не
выбрасываете, даже какие-то неудачные модели.
Александр
Лигусов: Ну, в общем, да.
Оксана
Галькевич: А сколько тогда уходит времени на работу над тем
или иным персонажем – от и до?
Александр
Лигусов: Ну, от начала надо что сделать – слепить голову,
потом ее отмашировать, сделать уже корочку, потом собрать конструкцию. После
того как собрали конструкцию, надо ее одеть. Ну, на все про все где-то, в
зависимости от сложности куклы, уходит от полумесяца до месяца.
Константин
Чуриков: Зрители спрашивают, на смс-портале вопрос: "Что вы
думаете о парижском представлении живых кукол на витринах магазинов?".
Александр
Лигусов: Ну, это как явление, как действо такое – оно очень
красивое. К нам обращались несколько лет назад, лет 10 назад, тоже был один
товарищ, который хотел сделать это в Москве. Мы даже ездили, присматривали
помещение, но как-то не сложилось все это. Но это другое направление – это не
театральная кукла. Это чисто механизмы. Оно как украшение витрин вполне
смотрится очень красиво, и жаль, что в Москве этого нет. Несколько лет назад,
лет 10 назад я делал таких кукол. Была еще гостиница "Минск", если помните.
Константин
Чуриков: Да, на Тверской.
Александр
Лигусов: Да. На первом этаже, на витрине гостиницы "Минск"
были пять или шесть гномов, они там добывали алмазы, шлифовали их, руду
просеивали. Но поскольку гостиницу снесли, эта витрина прожила недолго – год
или полтора. А так было.
Константин
Чуриков: Еще вопрос с смс-портала, такой, интимный, я бы
сказал. Верите ли вы в душу куклы?
Оксана
Галькевич: А вот, знаете, может быть, не только в душу кукол.
Я подумала, мы в детстве.
Константин
Чуриков: Я не играл.
Оксана
Галькевич: Ну, у мальчиков же машинки – тоже есть какие-то
солдатики, фигурки какие-то. Мишки, собачки, слоники.
Константин
Чуриков: Ну, мишки были, ладно.
Оксана
Галькевич: Мы в детстве верим, что они живые, что у них есть
душа-не душа, но что-то такое движимое, что ночью они оживают и рядом с нами
играют, передвигаются, а во что верят взрослые кукольники?
Александр
Лигусов: Ну, так если по-честному, то взрослые кукольники,
конечно, верят, что кукла – это неживой предмет.
Оксана
Галькевич: Авиационный вуз все-таки дает о себе знать.
Кукла оживает только тогда, когда ее берет в руки человек – будь то актер или ребенок
Александр
Лигусов: Ну, да. Кукла оживает только тогда, когда ее берет
в руки человек – будь то актер или ребенок. Когда он начинает вдыхать в нее
какую-то жизнь и ищет ее образ. То ли это будет доктор, который будет лечить
всех остальных: мишек, зайчиков и все остальное. Но по сути, кукла оживает,
когда ее берет в руки актер и вкладывает свое умение, свою душу.
Оксана
Галькевич: А вот, кстати, допустим, кукла, персонаж один и тот
же, а руки разных людей – это разные, разный характер?
Александр
Лигусов: У нас есть спектакль очень хороший по новеллам
Маркеса, и там пожилая, старая женщина рассказывает историю самого красивого
утопленника. Там работают три актера – четвертый еще на подхвате. Один сидит в
туловище куклы, работает руками. Второй работает головой. Третий еще помогает и
произносит еще текст за нее. И настолько слаженная работа, что зритель не
видит…
Оксана
Галькевич: Что это три человека управляют.
Александр
Лигусов: Да, что это три человека. На черном кабинете их не
видно, и настолько чисто работают, что ощущение, что она живая. Причем работают
разные люди.
Константин
Чуриков: У вас есть – еще раз вернемся к музею куклы – есть
экскурсия в этот музей. Наверное, вам тоже любопытно, детям-то какие куклы
больше нравятся?
Александр
Лигусов: Детям нравятся больше такие, конечно, куклы
вредные, у которых какой-то негативчик присутствует.
Оксана
Галькевич: Злые волшебники, Кащей Бессмертный.
Александр
Лигусов: Кикиморы, да. Они любят, да, Бабки Ежки.
Константин
Чуриков: Скажите, какая… С одной стороны, все-таки рутинная
работа: каждый день приходите, вам приносят одну куклу починить, что-то
подправить… А где и как вы черпаете вдохновение для того, чтобы, как у нас
сейчас говорят, разорвать шаблон, создать что-то принципиально новое? Вот до
этого были такие куклы, такие подходы, такие одежды, а тут сейчас мы все
сделаем по-новому.
Александр
Лигусов: Иногда что-то подглядываешь в других театрах, в
драматических много интересного сейчас происходит, за рубежом тоже. Вот на
Чеховском фестивале – стараемся ходить туда, потому что есть
спектакли-открытия, там все передовое, что существует сейчас в театре. Иногда
фильмы американские с какими-то спецэффектами, тоже от них иногда
отталкиваемся, смотрим. Но все-таки театр – это совсем другое. Нельзя
перегружать куклу механикой, потому что она становится механистична. И чем она
проще…
Оксана
Галькевич: Становится роботом.
Александр
Лигусов: Да, и это все ломает. Сразу видно, что это
механизм, и он работает не так, как живой человек. Все-таки очень много зависит
от игры актера, от его профессионализма.
Оксана
Галькевич: А вы больше любите работать над персонажами для
детских или взрослых спектаклей? Вот вы сказали про… вспомнили Маркеса – явно совсем не детский
спектакль. Вам интереснее образы для кого создавать – для взрослых или для
детей?
Александр
Лигусов: Интересно даже не для кого – для детей или для
взрослых, а интересен сам материал. Там был, например, я говорил про Маркеса…
Оксана
Галькевич: Материал какой – литературный?
Александр
Лигусов: Литературный. И что закладывает туда режиссер.
Потому что вот у меня был спектакль "Ежики на лето", сейчас идет у нас, там по
Козлову. И там надо было создать мир, в котором живут эти персонажи – вот это
было интересно его создавать.
Константин
Чуриков: Ну, наверное, смотрите, вот в этой сложной цепочке
художник-технолог, который делает кукол, художник-постановщик, актеры, есть
такое звено, которое отвечает за свет. Потому что куклы можно сделать
превосходные, очень интересные, но ее плохо осветить – и все.
Александр
Лигусов: Да, согласен.
Оксана
Галькевич: Это по аналогии с нашей работой?
Константин
Чуриков: Ну, у нас от света тоже многое зависит.
Оксана
Галькевич: Если не поставить здесь свет…
Александр
Лигусов: Еще звук есть, поэтому спектакль состоит… Каждый
спектакль в театре кукол, наверное, до тысячи нюансов, в отличие от
драматических, потому что сама кукла состоит, в ней очень много всего заложено
и зависит от натяжения лески, от качества шарниров, и поэтому когда в общем
спектакле… Ну, это неимоверное количество нюансов, которые надо учитывать и из
которых он потом получается или не получается.
Константин
Чуриков: Наверняка бывает какое-то количество курьезов во
время спектаклей. Самое такое запоминающееся?
Александр
Лигусов: Бывает, что и руки отрываются во время спектакля у
куклы, однажды щука сломалась – рассказывают старики, я не застал. "По щучьему
веленью", что они там пассатижами собирали.
Оксана
Галькевич: А как, кстати говоря, в такой ситуации, когда вдруг
руки отрываются или голова. Резервный персонаж имеется где-то за кулисами?
Александр
Лигусов: Персонажей нет, есть у нас такая должность –
дежурный художник. То есть человек приходит перед спектаклем, проверяет всех
кукол, если что-то не так, он ремонтирует. И во время спектакля если что-то
сломалось, то заканчивается если сцена, кукла уходит на время, он тут же ее
должен пришить, отремонтировать, что-то подкрасить.
Оксана
Галькевич: Еще скорость реакции и скорость работы. Вы знаете,
у нас в редакции обнаружились люди с опытом работы в театре кукол. И вот нам
сказал такой вопрос: как вы реагируете, когда к вам приходят со сломанной,
поломанной куклой? Не приходилось вам ругать: слушай, ну аккуратней надо, что
ты делаешь. Нет?
Александр
Лигусов: Иногда бывают такие поломки, что удивляюсь вообще.
И сразу вопрос первый – это что вы там с ней делаете вообще?
Оксана
Галькевич: Что вы там с ней делали, ни стыда, ни совести.
Константин
Чуриков: Нехороший человек.
Александр
Лигусов: Все это, знаете, заканчивается, когда… Если прийти
на сцену и посмотреть, в каких условиях работают актеры. На том же спектакле по
новеллам Маркеса. Там тоже были поломки – там ломали ноги, но когда я спустился
на сцену, я понял, почему это происходит. Там темно. Там перемены, спектакль на
черном кабинете, в полной темноте. И перемены все происходят в полной темноте,
и актеры пока привыкают в первые моменты, где у него что лежит и куда можно
наступить, а куда нельзя. Вот из-за этого еще бывают поломки.
Оксана
Галькевич: Давайте поясним еще раз – что такое "на темном
кабинете"? Нашим зрителям, которые, может, пропустили сюжет.
Александр
Лигусов: Черный кабинет – это когда куклы работают в
световом коридоре. Там создается коридор слева и справа, иногда сверху, и кукла
работает внутри коридора. Все, что за ним, погружено во тьму, и актеров не
видно, они в черных костюмах.
Константин
Чуриков: И напоследок от противного – людям, как вы
считаете, с какими качествами противопоказана эта профессия?
Художника-технолога.
Александр
Лигусов: Ну, я думаю, что людям равнодушным и не
интересующимся ничем. Потому что профессия кукольника, да я думаю, что любой
профессии можно научиться, если у человека есть желание.
Константин
Чуриков: Ну, еще все-таки мелкая моторика и вот это
внимание.
Александр
Лигусов: Все это можно, у нас были примеры.
Оксана
Галькевич: Спасибо. Это была наша рубрика "Профессии", мы
сегодня беседовали с мастером кукол. Александр Лигусов, художник-технолог
Государственного Центрального театра кукол им. Сергея Образцова. Спасибо
большое.
Александр Лигусов: Спасибо.