Оксана Галькевич: Этот год, уважаемые друзья, у нас был олимпийским. Все, конечно же, об этом помнят. Но приближение к нему, это мы тоже хорошо запомнили, было очень непростым. Сейчас про Олимпиаду и футбол. Перед Олимпиадой нас преследовали какие-то бесконечные скандальные ситуации, связанные с нашими спортсменами – всплески то гордости, то разочарования. О ситуации в российском спорте высоких достижений мы с вами в этой студии говорили достаточно много и часто. Что будет дальше, будем наблюдать, поглядим. А сегодня мы с вами хотим поговорить тоже о спорте, но необычным – об этноспорте. Тем более, что президентом всемирного общества этноспорта является наш соотечественник Алексей Кыласов. И он у нас сегодня в студии. Здравствуйте, Алексей. Константин Чуриков: Здравствуйте. Алексей Кыласов: Здравствуйте. Константин Чуриков: Алексей, я, к своему стыду, только сегодня ознакомился со многими видами спорта, о которых сегодня будут рассказывать наши корреспонденты и вы. У меня только один вопрос. А почему это внезапно становится все более и более популярным, судя по тому, как губернаторы проявляют активность, на каком-то федеральном уровне за этим следят. Почему? Алексей Кыласов: Нельзя сказать, что это прямо сейчас. Константин Чуриков: Последнее время. Алексей Кыласов: Но ваш персональный опыт знакомства, конечно, важен. Константин Чуриков: Он равен нулю сейчас. Алексей Кыласов: Наверное, все-таки не нулю, раз вы уже ознакомились. Константин Чуриков: Да. Алексей Кыласов: Все это начиналось более-менее активно в конце 1990-х годов, и изначально я разработал теорию, согласно которой дал объяснение, почему прежде всего это будет нарастать. Во-первых, надо понимать, что это культурная основа спорта. Весь спорт вышел из ритуалов, из традиционных игр. Другое дело, что они почему становится вновь интересными широкой аудитории, мировой аудитории? Потому что они сопровождают процессы самоидентификации народов. И ничто не служит так самоидентификации, как игры, какие-то шествия, празднества. Культурным ядром любого праздника, безусловно, является не только обряд, но и игра как тоже обряд инициации. В основном это, конечно, мужская инициация. И в этом смысле, конечно, взоры многих обернулись, что называется, назад, к традициям, которые сопровождали зарождение спорта. И именно развитием традиционных игр мы можем объяснить и непропорциональное развитие спорта в мире. Потому что если не было культурной основы для развития каких-то видов спорта в Чечне (фигурное катание или футбол), то сложно ожидать от них больших успехов. Потому что антропологические факторы говорят о том, к чему склонны эти люди. Именно поэтому так чудовищно проваливается программа приоритетных видов спорта в Российской Федерации, потому что она сделана без учета этнокультурных факторов. Оксана Галькевич: То есть не под нас? Алексей Кыласов: Я вообще удивляюсь, как могли разрабатывать программу спортсменов в отрыве от тех же академических институтов, достижениями которых, кстати говоря, можем гордиться. Это Институт этнографии и антропологии. Это Институт бывшей культурологии, сейчас – Институ наследия, в котором я тоже работаю. И есть еще другие исследовательские центры, которые легко бы могли дать обоснование и рекомендации Минспорту, где и в каких регионах следует какие именно виды спорта развивать. Оксана Галькевич: Где во что вкладываться, да? Константин Чуриков: Давно являются олимпийскими такие виды спорта, как керлинг. Может быть, мы тоже что-то предложим. Давайте сейчас посмотрим сюжет нашего корреспондента Максима Волкова, а потом подумаем, что из этого можно было бы экспортировать в олимпийское движение. Оксана Галькевич: Костя, я хотела тебя попросить. Хватит уже мальчиком со скрипкой прикидываться. Ты никогда, конечно, не слышал до этого эфира про лапту, про городки. Константин Чуриков: Про лапту я слышал. Оксана Галькевич: Про борьбу на поясах. Константин Чуриков: А вот про рюху не слышал. Я только про ряху. Давайте посмотрим сюжет. Максим Волков передает. СЮЖЕТ Оксана Галькевич: Это далеко не все. Константин Чуриков: Какой там бейсбол? Лапта. С XIV века. Можно ли сказать, что мы придумали лапту раньше, чем появился бейсбол? Алексей Кыласов: Слово "лапта", конечно, мы придумали. Но важно учесть, что игры у всех народов очень подобные. И говорить сегодня о том, какая игра была заимствована – это контрпродуктивно. Потому что многие состязания подобны. Они могут рождаться в одной и той же ландшафтной среде. Они, конечно, могут быть заимствованы и переноситься куда-то, но говорить о том, что одна игра произошла от другой, извините, теория Дарвина совершенно неприменима к спорту, потому что никакой эволюции мы здесь не видим. Потому что, если бы это было так, то спортсмены, занимающийся футболом и боксом, могли бы родить какой-то новый вид спорта, но пока что как ученый я не зафиксировал ни одного факта рождения нового вида спорта оттого, что человек занимается и тем, и другим. Это просто какая-то безумная идея. Потому что на разных континентах у разных народов в разное время могут появляться и исчезать игры, которые во многом схожи. Поэтому, конечно же, они схожи – и крикет, и бейсбол, и наша лапта, и другие игры у народов. Даже если посмотреть историю вопроса, тот же теннис, например, поначалу он зашел как французское развлечение и даже назывался "же де пом". И в первых, и во вторых Олимпийских играх. Только в Лондоне поменялось название на лаун-теннис. А до этого же де пом. А "же де пом" буквально означает "игра яблоком", потому что желтый цвет мячика, который сохранился – это цвет яблока. Собственно, это все пришло из Бретони, где из яблока делают сидр и кальвадос. Константин Чуриков: И потом на корт. Оксана Галькевич: А все, что остается, они так… Знаете, нам телезрители пишут, что раньше стенка на стенку и на дискотеке бывало. Расскажите нам на самом деле серьезно, какие национальные виды спорта в вашем регионе, в вашей республике, местности (там, где вы живете) распространены. Может быть, вы чем-то занимаетесь. Расскажите, поделитесь своим мнением. Можно нам позвонить в прямой эфир, можно написать на СМС-портал. Константин Чуриков: Алексей, а что из наших этнических традиционных видов спорта мы могли бы экспортировать за рубеж? Оксана Галькевич: Теоретически. Константин Чуриков: И сделать, например, одной из олимпийских дисциплин. Алексей Кыласов: Здесь следует разделить две вещи. Ведь Кубертен, когда выходил с этой идеей, он предложил убрать все этнокультурные различия и тем самым сделать общедоступными какие-то схожие упражнения. Ради чего? Ради всеобщего участия. А то, что делает мы… это не отрицает идею Кубертена. Мы не отрицаем спорт. Но мы говорим о том, что важно поощрять локальные этнокультурные особенности. И идея спорта неприменима к каким-то национальным традициям, потому что она их уничтожает. Как только вы делаете вид спорта, так он лишается любых этнокультурных различий. Мы уже с вами вспоминали здесь статью 50 Олимпийской хартии, которая категорически запрещает любые этнокультурные, религиозные и иные различия, которые как раз присутствуют в традиционных играх. И если уж говорить о большом участии, даже всемирном участии, то это форма традиционных игр. Потому что народные праздники открыты для всех. Мы знаем, что Александр Невский ездил в Орду и участвовал в играх, которые нам известны как "Эрын гурбан наадан" - "Три игры мужей". Пожалуйста. У нас в Атмановских кулачках, которые вы показали, за что вам отдельное спасибо… Вообще говоря, "Атмановские кулачки" – это родина русского этноспорта. Это сегодня то главное, что осталось. И поэтому Атмановские кулачки внесены в реестр объектов нематериального культурного наследия. Туда приезжали Пьер Ришар, туда приезжали многие звезды – и российские, и зарубежные. Любой может приехать и поучаствовать. И в принципе… Оксана Галькевич: Серьезно? Любой? Костя может поехать… Алексей Кыласов: Да. Я прямо сейчас его приглашаю. Губернатор Тамбовской области, мы с ним недавно увиделись, в следующих играх тоже примет участие. И он сказал, что он встанет в стенку. Я могу только приветствовать это. Потому что на самом деле ведь это та основа русскости, если хотите, русского этоса. Ведь у нас система была ополчения. Русский кулачный бой и русский рукопашный бой – это синонимы. И когда мужики встречались в кулачном бое, а потом успешно демонстрировали свои навыки в бою – это та общая культурная основа, которая была в праздниках. Таким образом, и развлечения, и правила русские (лежачего не бьют, удар ниже пояса) – это правила русской жизни. Соответственно, все это впитывалось, можно сказать, в кулачном бою. Потому что даже мальчиковые куклы были в Тамбове – атмановский бойцы. То есть мальчики брали куклы и с младых ногтей впитывали правила русского кулачного боя. То есть, собственно говоря, любой может принять участие. И если все со всего мира вдруг захотят приехать, посмотреть и поучаствовать – пожалуйста. Оксана Галькевич: Алексей, мы сказали, что не должно быть никаких этнокультурных особенностей, потому что это убивает суть идеи. Но, тем не менее, последние годы ведь в олимпийском движении появились такие достаточно специфические для нас виды спорта, более традиционно понятные скандинавам, англо-саксам. Тот же керлинг, например. Каким образом он попал со своими этнокультурными особенностями, традициями в этих странах в общее олимпийское движение? Что это за работа и насколько она долгая? Алексей Кыласов: Очень легко. Потому что на все влияет телевидение. Потому что такие соревнования, как легкая атлетика, они общие для всех. А от них достаточно быстро устает телевизионная аудитория. И важно разнообразить программу игр. Константин Чуриков: Разнообразная картинка чтоб была. Алексей Кыласов: Конечно, разнообразие картинки. Оксана Галькевич: Тогда коррида должна быть включена в Олимпийские игры или наши кулачки, понимаете. Это куда уж интереснее смотреть, чем вот это… шваброй. С точки зрения шоу. Алексей Кыласов: Я бы не хотел сейчас сравнивать, что интереснее смотреть. Потому что есть люди, которым интересно одно и неинтересно другое. И измерять количество аудитории, которой интересен один вид спорта или другой, наверное, не стоит. Но в любом случае вы сейчас не сможете определить, хотя двигали керлинг шотландцы… Вы не сможете определить, что именно шотландского есть в этой игре. Да ничего нет. Как только становится спортом, она убирает все особенности ради, опять же, всеобщего участия. Мы поощряем традиционные игры и даже разработали специальную формулу "Этноспорт челлендж", когда привлекаем самых видных спортсменов, самых сильных людей, и они принимают участие, например, в борьбе, но по местным локальным правилам. "Силачи". Гребля на традиционных лодках. Вот сейчас будем проводить… Оксана Галькевич: Для девчонок есть у вас что-нибудь, Алексей? Алексей Кыласов: И для девчонок есть, конечно. Но в лодках могут и девочки плыть. В Ханты-Мансийске 30 числа мы проводим большие международные старты – гребля на обласах и одновременно заседание рабочей группы ЮНЕСКО, которую я возглавляю по традиционным играм, где центральным событием будет являться гребля на обласах. И мужчины, и женщины, и пожилые, и молодые. И то же самое – губернатор активно поддерживает это мероприятие. Только что я был на мероприятии, где 20000-ый стадион в Гамбии, где присутствовало все руководство страны. И это были традиционные игры, центром которых была традиционная борьба. Константин Чуриков: Так что, Оксана, сядешь в нашу национальную пирогу – и за весла. Оксана Галькевич: В отличие от тебя, Костя, я хоть могу поучаствовать. Но у нас же тоже есть регионы. Например, я знаю, что в Сибири совершенно сходят с ума по русскому хоккею. Это же тоже традиционное? Или это совсем другая история? Хоккей с мячом. И там тоже собираются стадионы. Вот здесь в европейской части это всех удивляет: "Что они делают там?". Алексей Кыласов: Он действительно называется "русский хоккей". Я даже был исполнительным директором этой федерации и в международной федерации. Но стоит понимать, что русское клюшкование очень сильно отличается. И мы можем картинки показать, если есть желание посмотреть, как выглядит русское клюшкование. Ведь правила того, что мы называем "русский хоккей" – это просто потому что здесь это очень популярно, здесь и в Швеции. Именно поэтому он у нас называется "русский хоккей", а в Швеции называют "бенди". Оксана Галькевич: В любом случае хоккей с мячом. Это такая особенность… Алексей Кыласов: Правила хоккея с мячом все-таки разработали англичане в Санкт-Петербурге, как сейчас говорят, экспаты – английские инженеры, жившие и работавшие в Санкт-Петербурге. Таким образом развлекались. То есть они взяли футбольное поле, футбольные правила и адаптировали их с русской забаве – клюшкованию. Константин Чуриков: Давайте послушаем Ивана из Челябинской области. Иван у нас уже в эфире. Здравствуйте. Зритель: Здравствуйте, здравствуйте. Это Челябинская область, Ашинский район, поселок Кропачево. Алексей, у нас раньше в деревне была такая народная игра, называлась "битка". Были биты. И две команды. Делалась луночка. И одна караулила команды, а другая на месте. Один был подающий. Подает шарик, а шарик делался из березового корня. И по этому шарику надо было бить этой битой. В общем, очень интересная игра. Две команды. Играла молодежь. Оксана Галькевич: Спасибо вам большое. Давайте следом еще один звоночек из Приморья. Татьяна до нас дозвонилась. Татьяна, здравствуйте. Константин Чуриков: Вдруг тоже интересную историю услышим. Татьяна, здравствуйте. Зритель: Здравствуйте. Я из Приморья, из Дальнегорска. У меня дедушка когда-то играл в игру городки. У них даже команда была в Дальнегорске. Не только в Дальнегорске. Они ездили по Приморью, занимали первые места. Именно город Дальнегорск. Насколько я помню, там были небольшие битки. Они ставили фигурки. Наши дети теперь уже такой игры вообще не знают. Я очень волнуюсь. Константин Чуриков: Спасибо. Шутки ради, а, может быть, это всерьез, Нижегородская область пишет: "Полностью исключить и запретить футбол в России. Это не наше". Видимо, вчера с австрийцами посмотрели, видимо, матч. Оксана Галькевич: Алексей, простите, задам такой вопрос, который почему-то у нас считается в стране не очень приличным, связанный с деньгами. Вот вы президент Всемирного общества этноспорта. А каким образом это общество финансируется? И мы видим, что вовлечены в работу самые разные страны. У вас очень большая география даже внутри нашей страны. Каким образом поддерживается ваша финансовая работа? Алексей Кыласов: Есть такое слово – краутфандинг. То есть все-таки есть интерес у регионов, есть интерес у частных инвесторов. Есть интерес у самих людей этим заниматься. То есть это волонтерское движение во многом. В чем отличие традиционных игр от спорта? В спорте нужна специальная подготовка. А в традиционных играх участвуют все, кто пришел. Вот если вспомните Новый год, нельзя же сказать, что "я был на Новом Году". "Я отмечал Новый год". Так же как Атмановские кулачки – "я отмечал Успеньев день в тамбовском селе Атманов Угол", но "я не смотрел Атмановские кулачки". Оксана Галькевич: Алексей, вы коротко ответьте: а можно ли ожидать какого-то большого, международного праздника по примеру всемирных олимпийских игр, когда собираются и разные национальные виды спорта принимают участие? Алексей Кыласов: Можно, если вырастут традиционные игры. Потому что, опять же, они могут стать известными, они могут обрести всемирную славу. И мы такие примеры видим. Это праздник риса в Японии в префектуре Осака, где проходит Чемпионат мира по сумо каждый год в одном месте в одно и то же время на празднике риса. Мы знаем этот праздник, мы знаем сумо. И там проходит и традиционный праздник, где только японцы, и там для всех желающих есть международная федерация сумо. Пожалуйста. И способов продвижения и сохранения традиционных игр много разных. Это может быть такой способ, как выбрали японцы, или тот, который мы предлагаем - "Вызов этноспорта". Константин Чуриков: Вот об этом я тоже не знал. Я знал только о празднике японских сакур в Москве. Спасибо. В студии у нас был Алексей Кыласов, президент Всемирного общества этноспорта. Спасибо, было интересно. Оксана Галькевич: Мы не прощаемся. Через несколько минут вернемся. Будет интересно.