Что нового? Хабаровск, Иркутск, Краснодар

Гости
Ирина Коваленко
корреспондент ОТР (г. Краснодар)
Екатерина Перевалова
корреспондент ОТР (г. Иркутск)
Дмитрий Павленко
корреспондент ОТР (г. Хабаровск)

Ксения Сакурова: Ну а мы начинаем наш первый информационный час, самый насыщенный, масса всего интересного. Ну и в его начала мы увидимся с нашими корреспондентами из регионов. У нас на связи Хабаровск, Краснодар и Иркутск: Дмитрий Павленко, Ирина Коваленко и Екатерина Перевалова.

Друзья, вы тоже можете к нам присоединиться. Пишите, отправляйте SMS-сообщения, рассказывайте о новостях в вашем городе.

Петр Кузнецов: Чтобы это действительно была масса всего интересного. Ждем SMS-сообщений. Читаем в прямом эфире в этой части, что происходит в вашем регионе.

А мы отправляемся в Хабаровск, приветствуем Дмитрия Павленко. Добрый вечер, Дмитрий.

Ксения Сакурова: Здравствуйте.

Дмитрий Павленко: Добрый день, москвичи. Добрый вечер у нас.

Ну, хочется начать с не совсем новости. В начале новостного блока сейчас сказали о паводке, который, к счастью, по большому счету, все-таки прошел мимо нашего города. Но новости погодные. У нас невероятная жара, у нас отметки двадцатилетней давности мы преодолеваем. На этой неделе синоптики обещают где-то +35. Ну а с нашей влажностью очень высокой где-то в районе +40 это будет ощущаться. Ну и некоторые даже сравнивают это с Ташкентом. И на этом фоне…

Петр Кузнецов: Вы знаете, Дмитрий, простите, можете усугублять эту картину, но все равно вы нас, москвичей, не удивите этим. Влажно, не влажно, +40, +50… Мы сейчас на равных условиях, тем не менее.

Дмитрий Павленко: Возможно. Ну, сейчас я продолжу. И вот это, наверное, все-таки вас как москвичей удивит.

У нас новые автобусы, и в них не работают кондиционеры. Не знаю, как в Москве с этим. У нас вот такая проблема, и на том фоне, наверное, очень остро ощущается. Во всяком случае, жалуются все – и пассажиры, и работники.

Суть в чем? Кондиционеры в автобусах есть, причем и в муниципальных, и в коммерческих, неважно. Автобусы новые, на газомоторном топливе, их покупали специально, чтобы снизить выбросы в атмосферу. Ну, это основная, ключевая их характеристика. И смысл в том, что в этих муниципальных «ВолгоБасах» российского производства не работают кондиционеры по техническим характеристикам. В жару эти газомоторные двигатели просто при включенных кондиционерах… ну, высок риск, что они перегреются. И чтобы этого не происходило, водители не включают кондиционеры.

В китайских автобусах, тоже достаточно новых, похожая ситуация. Закупили за последние несколько лет 23 автобуса, муниципалитет закупил. Но производитель не предупредил о том, что такая беда может возникнуть. А сейчас, по большому счету, как утверждают представители мэрии, нельзя никому выставить какие-то претензии, поскольку сам завод… Сейчас процитирую: «Завода как такового уже сегодня не существует», – сказали в мэрии.

Однако новостные сводки говорят об обратном. Ну, действительно, были проблемы (правда, в прошлом году) из-за ковида у завода с поставкой китайских запчастей. Да, сейчас идет суд с Минпромторгом. Был убыток в 420 миллионов у завода за прошлый год. Но при этом везде, ну, много кто говорит о том, что и отгружают куда-то во Францию, и в Россию, и прочее.

В общем, с одной стороны, вроде бы завод по гарантии ничего не делает, как в мэрии говорят, а сам завод, по большому счету, будто бы работает. В общем, мутная какая-то ситуация. Но от этого жара никуда не уходит, люди жаловаться не перестают.

В этой ситуации сейчас сотрудники городского транспорта и коммерсанты тоже меняют охлаждающие жидкости после каждой смены, дополнительно устанавливают вентиляторы и как-то пытаются с этой бедой справиться, тем не менее системно не совсем это пока выходит. Жара на этой неделе будет, еще продержится, но вроде как на следующей неделе синоптики обещают комфортные 25–27 градусов.

Петр Кузнецов: Знаете, коллеги, сейчас представил, что если бы в Хабаровске ввели вот это разграничение – вакцинированные и невакцинированные, – и только бы вакцинированным разрешили кататься в транспорте таком, то невакцинированные бы сказали: «Ха-ха-ха!»

Ксения Сакурова: Да, непонятно, кому лучше.

Петр Кузнецов: Кстати, да. Мы и об этом разделении будем говорить в большой теме. Конечно же, жаре посвящаем еще больше времени, полчаса. Следите за эфиром, уважаемые телезрители. Дмитрий, что еще?

Ксения Сакурова: Дмитрий, мне вот интересно, а можно было бы, например, эти автобусы взять и перепродать в какой-нибудь регион, где таких проблем нет, и купить уже новые, нормальные? Вообще такое решение рассматривается?

Дмитрий Павленко: Ну, о таком решении не слышал. Нет, его сейчас никто не обсуждает. В принципе, автобусы новые. Если вдруг кто-то сейчас из регионов нас смотрит, есть более северные, то, пользуясь случаем…

Петр Кузнецов: Тот же Дегтярев сейчас смотрит: «Отличная мысль, Ксения!»

Ксения Сакурова: Ну, будем надеяться, что мы общими усилиями найдем какое-то решение.

Петр Кузнецов: Дмитрий, что у вас еще обсуждается, помимо вот этой беды в Хабаровске?

Дмитрий Павленко: Ну, помимо этой беды, есть действительно плохие новости про ковид и не очень плохие, хорошие, можно сказать, про спорт. Какую хотите?

Петр Кузнецов: Про спорт, конечно.

Дмитрий Павленко: Про спорт. У нас… Ну как у нас? Весь мир готовится к Олимпиаде, которая пройдет в Токио. И в преддверии у нас сейчас четыре олимпийские сборные приехали в наш город тренироваться. Это две сборные по велоспорту – BMX и маунтинбайк. Также прыжки на батуте и фехтование. Остановлюсь отдельно конкретно на велоспорте.

У нас еще параллельно идет… У нас вообще Хабаровск… Я каждый раз приглашаю всех к нам в город. Можно сказать, что в ближайшие несколько дней это столица велоспорта России, потому что у нас еще параллельно проходят женский чемпионат, первенство и Всероссийские по велоспорту.

По такому поводу общался с генеральным директором Федерации велоспорта России, и он говорит, что то, как у нас проходит, действительно на уровне. И плюс в чем? Что в данной ситуации тот же самый Михаил Дегтярев, о котором мы уже говорили, пошел навстречу, и у нас перекрывают – что крайне редко на самом деле бывает – федеральные трассы «Восток» и «Уссури» на время проведения мероприятий, ну, останавливают вообще поток машин.

И 18 июля (еще время есть, берите билеты) у нас пройдет этап в центре города, то есть вообще центр перекроют под это дело. Ну и можно будет всем посмотреть, поболеть. Надеюсь, что олимпийские сборники будут – ну, наверное, не участвовать, но присутствовать как минимум. В общем, зарядиться духом спорта и поддержать, что важно, поддержать, в том числе олимпийцев, которые у нас в городе находятся, потому что трибуны в Токио будут пустыми. Отсюда, с Дальнего Востока, будем заряд энергии за всю Россию давать.

Ксения Сакурова: А к вам-то как? Без QR-кода, без справки можно? Просто в маске?

Петр Кузнецов: На автобусе с кондиционером из Москвы можно.

Дмитрий Павленко: Это желательно. Можно на электробусе сразу приезжать. Если что, говорите, что от меня.

Петр Кузнецов: Хорошо, спасибо большое.

Ксения Сакурова: Спасибо, спасибо большое.

Петр Кузнецов: Дмитрий Павленко, Хабаровск.

Ксения Сакурова: Движемся дальше – в Иркутск. Екатерина Перевалова с нами на связи. Екатерина, здравствуйте. Что у вас интересного происходит?

Екатерина Перевалова: Здравствуйте, коллеги.

У нас сегодня до сих пор самая обсуждаемая тема – это спасение трехлетнего Максима. Угрозой жизни ребенку стал его отец Роман, он угрожал спрыгнуть вместе с ним с четырнадцатого этажа. Первыми диалог с мужчиной начали соседи, которые живут на этой же лестничной клетке. Чуть позже к ним подключились инспектор по делам несовершеннолетних и психолог МЧС. Переговоры продолжались почти четыре часа.

Причина такого поступка – конфликт в семье. Роман избивал жену, и она подала на развод. Видимо, таким способом он решил сохранить семью. Он требовал от полиции, чтобы привезли жену. Ее привезли, разместили в квартире соседей. Как отмечают полицейские, несмотря на то что она была в крайне стрессовом состоянии, она тем не менее старалась уговорить мужа отпустить сына, открыть дверь. Спасатели развернули «куб жизни» под балконом. Они были готовы к любому развитию ситуации, потому что Роман, скажем так, был настойчив, но постепенно он начал терять силы и самоконтроль.

В результате удалось уговорить его открыть дверь квартиры. Полицейские убедились, что ребенку ничего не угрожает, и обезвредили его отца. Сразу после задержания Роман попросил прощения у сына, которого, как он сказал, любит, и у супруги. Его также спросили, употреблял ли он спиртное. Он сказал: «Да. И два дня не ел». Потом, чуть позже, когда следователь его допрашивал, спросил: «Ну почему? Зачем?» Он хотел привлечь внимание жены таким образом. И теперь результат этого поступка – возбужденное уголовное дело, приготовление к убийству малолетнего ребенка.

Петр Кузнецов: Это сколько ему грозит?

Екатерина Перевалова: Там в зависимости от степени тяжести, ну, как решат, 5–10 лет. Ну, пока еще не сообщают правоохранители более точно.

Петр Кузнецов: И, скорее всего, развод все-таки.

Екатерина Перевалова: Ну, наверняка.

Петр Кузнецов: Ну хорошо, что хоть так разрешилась эта история. Мы следили за ней. Это видео… ну, не только это, а вообще сама история в том или ином виде облетела вчера всю страну. Что еще обсуждают в Иркутске, Екатерина?

Екатерина Перевалова: Еще новость сегодняшнего дня. Международный транбайкальский экологический заплыв Baikal Great Swim, который впервые состоялся на днях, теперь будет проходить каждый год. Об этом сообщил организатор мероприятия Андрей Бугай, сегодня связывалась с ним. И им сегодня на конференции власти Приангарья предложили сделать такие мероприятия ежегодными, традиционными. И пловцы поддержали эту идею.

Почему пловцы поддержали идею – прекрасно понимаю. Наверное, одна из причин: все-таки чувство незавершенности проекта. Потому что планировали преодолеть 120 километров, а проплыли чуть больше половины, пока еще точно не подсчитывали. Ну, погода внесли свои коррективы. То есть восемь пловцов из Италии, Марокко, США, Франции, Южной Африки, Великобритании и России начали заплыв на территории Республики Бурятия, в селе Выдрино, а завершили в Иркутске, на Иркутском водохранилище. Заплыв проходил в формате эстафеты, спортсмены сменяли друг друга каждые 15–20 минут.

Петр Кузнецов: Вот мы сейчас видим, как раздается коронавирус, пришедший из Африки, Франции. Вот таким способом.

Екатерина Перевалова: Ну, температура воды в Байкале была разная: на старте – 8 градусов, а дальше – около 5. Андрей Бугай сам рассказал, что ночь выдалась очень холодной, всего 5 градусов было, но они терпели стойко. Были участники без гидрокостюмов, как вы видели, на них были только плавки, шапочка и очки. А когда оказались в реке Ангара, то там температура была не выше 4 градусов, хотя ожидали, что будет 18.

Петр Кузнецов: Скажите это еще раз, Екатерина! Не выше 4 градусов! Боже, от этого уже становится прохладнее здесь, у нас в студии!

Екатерина Перевалова: У нас в Иркутске лета нет, поэтому мы, наверное, завидуем вам.

Ксения Сакурова: Так мы выяснили, куда должны отправиться автобусы из Хабаровска.

Петр Кузнецов: Спасибо, Дмитрий, за приглашение, но нет уж, мы в Иркутск все.

Екатерина Перевалова: Хорошо, приезжайте.

Петр Кузнецов: На самом деле, Екатерина, Америка, Великобритания, Африка, Франция – на каких условиях они принимаются? Они должны тесты также сдавать, да? Все эти коронавирусные какие-то боксы, ограничения? Они две недели должны просидеть? Как это делали, например (я почему-то сразу вспомнил), участники Евровидения, которые приезжали за две недели и просто сидели у себя в гостиницах, отсиживались, сдавали тесты, а потом уже только допускались.

Екатерина Перевалова: Насколько я знаю, они не сидели две недели, но наверняка прибыли с тестами.

Ксения Сакурова: Мне кажется, что люди, которые согласны на такой заплыв, они в принципе уже неуязвимые.

Петр Кузнецов: Не способны заражаться.

Ксения Сакурова: Да.

Петр Кузнецов: Спасибо большое, спасибо. Иркутск был на связи.

Нам пишут, кстати. Продолжайте нам писать, уважаемые телезрители, будьте нашими народными корреспондентами. Только поподробнее. Вот Новосибирск пишет: «В Новосибирске нет вакцины». Конкретнее: где, когда, в каких пунктах, какой вакцины.

«Не горит ли тайга?» – спрашивает Москва. Ну, знающие могут ответить телезрителю из Москвы.

Мценск: «20 июля – День города. Но поговаривают, что будто бы его не будут отмечать», – Орловская область.

И Волгоград, там такая же проблема, как и в Хабаровске: «Пекло в автобусах, не включают кондиционеры». Но там причина другая: «Экономят электроэнергию».

Продолжайте нам писать, мы зачитываем ваши SMS-сообщения в прямом эфире.

А прямо сейчас в прямом эфире Краснодар, Ирина Коваленко.

Ксения Сакурова: Краснодар. Ирина, здравствуйте.

Петр Кузнецов: Здравствуйте.

Ирина Коваленко: Здравствуйте.

Ксения Сакурова: Да, слушаем вас. Что интересного?

Петр Кузнецов: Да, мы готовы. Кто первый?

Ирина Коваленко: У нас, к сожалению, трагическая новость, сейчас самая обсуждаемая, – это взрыв газа вчера в Геленджике. На данный момент на месте взрыва расчищены завалы. Специальная комиссия обошла все дома, которые находятся рядом с местом происшествия, составила акты и зафиксировала ущерб, потому что пострадала не только гостиница, но и близлежащие дома – там выбило окна, попадала мебель, повредилась. Около 50 постояльцев гостиницы сейчас расселены по другим гостиницам.

Сам взрыв газа на первом этаже гостиницы в Геленджике произошел вчера около 8 утра. В результате взрыва погиб один человек. Еще пять пострадавших находятся сейчас в больницах Геленджика, где им оказывают помощь, в том числе врачи, которые приехали из Краснодара. Следственный комитет возбудил уголовное дело. Точные причины произошедшего пока устанавливаются, пока не ясно. Вот вчера я разговаривала с жителями соседних домов и с владельцем гостиницы. Они говорят, что уже давно жаловались на запах газа.

Ксения Сакурова: А дом был подключен к городским коммуникациям, да? То есть там был газопровод какой-то центральный?

Ирина Коваленко: Насколько мне сказал владелец гостиницы, в том помещении, где произошел взрыв, газового баллона не было. К сожалению, пока информации нет.

Петр Кузнецов: О дальнейшей судьбе тех, чьи квартиры, я так понимаю, совсем-совсем повреждены, не подлежат восстановлению. Есть же такие?

Ирина Коваленко: Нет, насколько мне известно. Именно выбило окна в соседних частных домах. Сейчас составлены акты, зафиксированы повреждения, будет как-то возмещаться ущерб. Каким образом – пока тоже информации нет. Сегодня пока именно составлены акты.

Петр Кузнецов: И тоже не известно, как долго люди будут, кого эвакуировали, размещены в пунктах временного пребывания?

Ирина Коваленко: Тоже пока не ясно. Разместили в основном отдыхающих, которые в этой гостинице находились. Наверное, можно предположить, что до конца их отдыха.

Ксения Сакурова: Да, такой специфический отдых получается у людей. Что еще, Ирина? Что еще обсуждают?

Ирина Коваленко: Есть хорошая новость. В Краснодаре открылся самый крупный на Юге России пункт вакцинации. Расположен он в одном из торговых центров. В пункте работают сразу пять врачей. Соответственно, пропускная способность увеличена. До тысячи человек может ежедневно принимать пункт. Он работает с 10 утра до 9 вечера. При себе нужно иметь паспорт, страховой полис и СНИЛС. Вакцинируют бесплатно. Там помогают молодые врачи из мединститута также, которые уже имеют сертификаты и могут делать уколы.

Также в Краснодаре начали работать еще три круглосуточных пункта вакцинации. Всего сейчас в Краснодарском крае открыто 232 пункта, из них 60 в Краснодаре. По сообщениям властей, на сегодняшний день от коронавирусной инфекции привились более 1 миллиона человек.

Ксения Сакурова: Как обстоят дела с поставками вакцин? Какие доступны сейчас в регионе?

Ирина Коваленко: Насколько мне известно, в пунктах, в разных пунктах сейчас доступны все три вакцины. Например, в том пункте, который мы снимали, в самом большом, пока сейчас есть «Спутник V», пока им прививают.

Ксения Сакурова: А в каких-то других есть и другие вакцины?

Ирина Коваленко: Да.

Ксения Сакурова: Москвичи сейчас завидуют, потому что в Москве как только появляется «КовиВак», он тут же заканчивается, за ним охотятся. Можно, кстати, воспользоваться, если кто-то сейчас находится на отдыхе в Краснодаре, воспользоваться ситуацией. Кстати, а прививают, например, жителей других регионов? Или нужно только с пропиской краснодарской приходить?

Ирина Коваленко: Есть еще мобильные пункты, в том числе на побережье Краснодарского края, и там прививают всех желающих. Насколько я знаю, в Краснодаре тоже можно привиться всем.

Петр Кузнецов: Хорошо, будем иметь в виду. Спасибо за эту информацию.

Ксения Сакурова: Спасибо.

Петр Кузнецов: Это Краснодар, Хабаровск и Иркутск. Коллеги, спасибо вам большое.

А мы послушаем Дмитрия, нашего телезрителя. Это Самарская область.

Ксения Сакурова: Здравствуйте.

Зритель: Здравствуйте. Это Дмитрий.

Петр Кузнецов: Здравствуйте, Дмитрий.

Зритель: Это Самарская область, Борский район, село Неприк. Тут у нас смерч прошел 10-го числа, тут крыши посносило, не говоря о надворных постройках, а от властей что-то никаких движений. Произошло еще 10-го.

Петр Кузнецов: А что за повреждения, что власти не отреагировали?

Зритель: Ну, крыши. У некоторых людей вообще крыш нет на домах.

Петр Кузнецов: Снесло, да?

Зритель: Я о надворных постройках не говорю, их просто вообще снесло.

Ксения Сакурова: Дмитрий, а вы куда-то обращались за помощью?

Зритель: А вот куда? Проехал я к администрации села…

Петр Кузнецов: Ну как, Дмитрий? Вот так и просидите с формулировкой «А куда обращаться?». Так власти могут сами-то и не прийти. Хорошо, что до нас дозвонились.

Зритель: Ну да. В общем, вот так вот. Алло. Света нет… Алло.

Ксения Сакурова: Да-да-да.

Петр Кузнецов: То есть с 10-го числа и света нет?

Ксения Сакурова: То есть вы еще и без света? Видимо, уже и без телефона.

Петр Кузнецов: И без телефонной связи. Хорошо. Но главное мы услышали. Спасибо вам большое.

Ксения Сакурова: Да, спасибо за звонок.

Петр Кузнецов: Очень надеемся, что ситуация разрешится после звонка именно сюда, на эту площадку.

«В Воронеже пекло продолжается, +34. Спасает вентилятор и освежающий душ». Эти советы приберегите на 14 часов.

Ксения Сакурова: Когда будем говорить о жаре.

Петр Кузнецов: Да. «Жаримся уже более месяца, дождей вообще нет», – жалуется телезритель из Нижегородской области. Москва: «Радуемся лету, потому что оно очень короткое – раз. Ягоды и овощи спеют!»

Ксения Сакурова: И третье – кондиционеры в Москве есть в автобусах.

Петр Кузнецов: В автобусах есть. Не во всех, но есть.

Ксения Сакурова: Но есть, да.

Петр Кузнецов: «Дела плохи. В остальном – еще хуже», – Орловская область. Опять же, ну поконкретнее. Что не так? Что уж прямо совсем плохо? Напишите нам, пожалуйста, историю. Мы здесь собираем истории

«Нас замучила жара!» – Псковская область.

И наконец, телезритель из Липецкой: «В нашем селе хотят сделать полив огорода через общий счетчик. Село большое, огороды у всех разные. Кто-то поливает из ведра, кто-то заливает шлангом. Где будет справедливость? На мой взгляд, это незаконно. Очередное обогащение водоканала. На этот момент водоканалом занимается прокуратура». Видите, уже хорошо.

Мы идем дальше, переходим к первой теме для обсуждения уже и с вами, и с экспертами.

Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Авторизуйтесь, чтобы быстро и удобно комментировать
Комментарии (0)
О главных событиях в регионах узнаем от наших корреспондентов