Что нового? Нальчик, Курск, Симферополь
https://otr-online.ru/programmy/segodnya-v-rossii/chto-novogo-nalchik-kursk-simferopol-48449.html Константин Чуриков: Тут, вообще-то, Оксана, коллеги ждут, регионы хотят рассказать, что у них нового. Сейчас мы приглашаем в эфир наших корреспондентов: Вячеслава Воронкова, Татьяну Симоненкову и Олега Зайковского. Здравствуйте, добрый день.
Оксана Галькевич: Здравствуйте. Костя, ты так говоришь, как будто ты один молчишь здесь, молчишь. Здравствуйте, коллеги, приветствуем вас. Начнем мы с Нальчика, первым слово предоставим Вячеславу Воронкову. Вячеслав, какие у вас новости? Делитесь.
Вячеслав Воронков: Здравствуйте, коллеги.
У меня есть два самых обсуждаемых события в нашем регионе. И начну с того, что горнолыжный курорт у подножия Эльбруса закрыт уже несколько дней из-за высокой лавиноопасности. И за последние дни в горах Кабардино-Балкарии выпало довольно-таки значительное количество снега. По оценкам специалистов уровень снежного покрова в Приэльбрусье сейчас превышает средние показатели примерно в полтора раза. На данный момент Эльбрусский высокогорный противолавинный отряд (как раз сейчас вы видите на кадрах) занимается спуском лавины…
Константин Чуриков: Так, у нас что-то со связью. Сейчас будем ее восстанавливать.
Оксана Галькевич: Пока восхищаемся картинкой. Очень красивые виды!
Константин Чуриков: На самом деле не восхищаемся картинкой, а ужасаемся, потому что если такая масса снега, не дай бог, еще раз упадет, я думаю, что никому не хочется повторения ситуации…
Оксана Галькевич: Но виды красивые, Костя.
Константин Чуриков: Нет, виды…
Оксана Галькевич: Ну согласись хотя бы однажды со мной.
Константин Чуриков: Виды превосходные!
Так, сейчас мы переходим пока к Курску, пока с Вячеславом восстанавливаем связь. Татьяна, здравствуйте.
Оксана Галькевич: Здравствуйте, Татьяна.
Константин Чуриков: Что у вас?
Татьяна Симоненкова: Здравствуйте, коллеги.
Тоже поделюсь с вами самыми обсуждаемыми новостями в регионе сейчас. Курск ждут кардинальные изменения в общественном транспорте. У нас планируют внедрить двухуровневую маршрутную сеть, то есть будут такие магистральные основные маршруты и подвозящие к ним из отдаленных районов – по аналогии с Московским метро. Обещают бесплатную пересадку. И еще, в принципе, если регион сможет внедрить эту систему, то сможет рассчитывать на федеральную помощь. Соответственно, обновят автобусы. Но пока еще этого нет, поэтому расскажу про самое актуальное.
В Курске бурно обсуждают недавнее повышение проезда сразу с 18 до 21 рубля. Говорят об этом не только в Интернете. Даже была организована встреча дорожников, перевозчиков и общественников. И по итогам этой встречи резюмировали, что это такая неизбежность, несмотря на все возмущения курян. Более того, это повышение никак не скажется на качестве перевозок, потому что тарифы остаются одними из самых низких в ЦФО. Перевозчики в принципе хотели повысить цены еще в прошлом году, но их попросили подождать. В результате больше 100 маршруток просто ушли из города.
Оксана Галькевич: Слушайте, какая там у вас ценовая демократия. Прямо люди все обсуждают, прежде чем повысить. Нам в Москве взяли просто и прибавили с 1 января. Входишь в метро – уже дороже.
Константин Чуриков: Татьяна, а еще интересно, на сколько проездной месячный в таком случае подорожает? Сколько он стоил и сколько будет стоить?
Татьяна Симоненкова: Ой, коллеги, я не владею этой информацией. Я вообще редко пользуюсь общественным транспортом. Но когда пользовалась, то немножко в стрессе пребывала. То есть подтвердились эти жалобы людей, что есть… Ну, чиновники их тоже подтверждают. Есть маршруты перегруженные, где много маршруток, а есть те, где вообще можно час простоять, ждать и не дождаться.
Константин Чуриков: Так, какие еще у вас события? Что еще обсуждают куряне?
Татьяна Симоненкова: Я еще немножечко продолжу про транспорт. У нас именно поэтому большие надежды возлагают на эту новую маршрутную сеть. Обещают, что внедрять будут ее поэтапно и будут спрашивать мнение курян. Вынесут на суд общественности судьбу курского трамвая. Он один из первых появившихся в принципе в России. Но сейчас, к сожалению, предприятие убыточное… Я прошу прощения.
Константин Чуриков: Ничего, ничего. Так?
Татьяна Симоненкова: Предприятие убыточное. И подвижной состав, и рельсы – они в плачевном состоянии. У курского трамвая очень много сторонников, но, к сожалению, нет инвестора. То есть, по грубым расчетам, на его реабилитацию нужно 8 миллиардов рублей. Это больше годового бюджета дорожников в принципе.
Константин Чуриков: Татьяна, я смотрю на этот трамвай. Ну, он действительно такой очень… Видно, что 90-х годов производства. Я на таком в школу ездил, когда был еще маленьким.
Татьяна Симоненкова: Ну, все у нас в Курске ездили в школу на этих трамваях и продолжают ездить. Он действительно в ужасном состоянии, то есть там большой процент износа. Ну, глава региона озвучил, что будем, конечно, обсуждать судьбу трамвая, но скорее в плане того, какие маршруты оставить, а от каких отказаться.
Оксана Галькевич: Какие-то еще новости есть у вас, Татьяна, кроме судьбы трамвая и общественного транспорта?
Константин Чуриков: Попозитивнее что-то, пожалуйста.
Татьяна Симоненкова: Попозитивнее? У нас есть такая хорошая новость для любителей активного зимнего отдыха. У нас как раз сейчас очень хорошие морозы стоят в регионе. В Курске организовали пять лыжных трасс, в том числе одну новую в непривычном месте – на картодроме. Дистанция протяженностью 1 километр. Трасса открыта каждый день в светлое время суток для всех желающих, бесплатно, то есть и для спортсменов, и для любителей. Пока можно приезжать только со своим спортивным инвентарем. Но в перспективе, возможно, здесь появится прокат. Ну и тогда спорт станет массовым.
Оксана Галькевич: Как интересно! Я думаю, что Вячеславу Воронкову нужно срочно как-то озаботиться тем, как он сейчас будет привлекать внимание к своим курортам, несмотря на то, что у них там лавиноопасность, а то все в Курск переедут на лыжах кататься.
Татьяна, спасибо вам большое.
Константин Чуриков: Спасибо.
Оксана Галькевич: Не знаю, увидимся ли до 25 января или нет. С наступающим вас Татьяниным днем!
Татьяна Симоненкова: Спасибо. Вас тоже.
Оксана Галькевич: А сейчас возвращаемся в Нальчик к Вячеславу Воронкову. Вячеслав, связь оборвалась на том моменте, где вы сказали, что ведутся работы как раз по противодействию лавинам в горах. Продолжайте.
Вячеслав Воронков: Да, действительно, сейчас проходят такие мероприятия. Ежедневно мониторятся лавиноопасные зоны. Склоны постоянно обрабатывают путем обстрела участков. Это так называемое активное воздействие, при котором происходит сход небольшими лавинами, а не одной крупной. Как известно, если сойдет одна большая крупная лавина, то она может уничтожить буквально не один поселок. И преимущество от искусственного создания лавин заключается в том, что лавины могут сходить в удобное время, когда, допустим, нет людей, перекрыты дороги, остановлены канатные дороги, закрыты трассы. И это все происходит в удобное запланированное время.
Оксана Галькевич: Вячеслав, а как местных жителей предупреждают? Вам приходит сообщение, как у нас, допустим, от МЧС о погоде? А у вас: «Уважаемые жители такого-то поселка, завтра в такое-то время будут проводиться работы. Что-то в этом духе, да?
Вячеслав Воронков: Да. То есть приходят как SMS-оповещения, так и плюс ко всему стоят по всему курорту громкоговорители, где сотрудники МЧС об этом оповещают. Перед отстрелом лавиноопасных участков, хочется отметить, помимо всего этого, еще и сотрудники полиции делают обход, закрывают вот эти опасные зоны, после чего начинаются обстрелы из 100-миллиметровых зенитных орудий КС-19. Совсем недавно из трех частных гостиниц, находящихся в опасной зоне, были эвакуированы 70 туристов и переведены в другие отели, которые находятся на более безопасном расстоянии от данного опасного объекта. Это такие торговые точки, которые уже не работают. И противолавинная служба опять-таки очень активно оповещает.
Константин Чуриков: То есть все-таки какие-то выводы сделаны после той трагической истории, которая приключилась буквально на днях, да? Теперь оповещают всех?
Вячеслав Воронков: Нет, у нас это было всегда, то есть всегда к этому относились очень серьезно. И контроль за толщиной снежного покрова на лавиноопасных участках осуществляется с двух метеостанций.
Как заметила Оксана по поводу того, как привлечь туристов в наш регион, хочу отметить, что у нас впереди ожидается международный чемпион по фрирайду, который перенесли, к сожалению, из-за ухудшения погодных условий. Приехали фрирайдеры из США, Канады, Франции, Москвы, Московской области – то есть практически изо всех уголков нашей планеты.
Оксана Галькевич: А ничего! И пусть. Фрирайдеры на фестиваль не попали? Пусть другие достопримечательности осваивают. Правильно? Есть что посмотреть.
Какие новости еще у вас, Вячеслав? Если можно, коротко, чтобы у нас Зайковскому Олегу тоже осталось время.
Вячеслав Воронков: Да, конечно, коллеги.
У нас проходит арт-выставка макетов старых домов художника-дизайнера Владислава Битокова, она называется «Хранители времени». Она впечатлила буквально всех жителей нашего региона, потому что видно, как это все обсуждается в социальных сетях. Выставка сейчас проходит в Арт-центре Мадины Саральп. Кстати, на ней представлены миниатюрные макеты старых домов Нальчика, Тбилиси, городов Дагестана и Европы. Что самое главное? Автору удалось передать ту самую атмосферу…
Константин Чуриков: Так, Вячеслав, у нас опять портится связь, поэтому мы с вами прощаемся.
Оксана Галькевич: Причем на самом интересном месте, как всегда.
Константин Чуриков: И теперь отправляемся в солнечный Симферополь. Ну, не совсем солнечный. В Крыму зима. Олег, здравствуйте. Рассказывайте, какие у вас события на полуострове.
Оксана Галькевич: Какая у вас зима, рассказывайте.
Константин Чуриков: Оксане. Она снег любит.
Олег Зайковский: Привет, коллеги. Ну, какая зима – я расскажу чуть позже. А сейчас – о злободневной теме.
В начале недели жители в Симферополе заметили, что вода очень странно пахнет. Все знают, что проблемы с водой в Крыму. По три часа утром, три часа вечером в Симферополе дают воду. И тут ко всему прочему она еще начала очень неприятно пахнуть лекарствами, хлором, йодом, тиной – в общем, всем чем только можно. И начали, как говорится, все бить тревогу.
Оказалось, что из Симферопольского водохранилища, откуда берут воду, там уже настолько мало осталось этой воды, что в ней повышенное содержание аммиака. Из-за этого теперь более сильно ее хлорируют. А хлор, вступая в реакцию с аммиаком, как бы усиливает те запахи, которые и так в воде были. Ну, по крайней мере, так говорят в лаборатории, которая находится при госпредприятии «Вода Крыма» и которая контролирует качество воды.
Вместе с тем те самые сотрудники «Воды Крыма», но другие подразделения, скажем так, уже запустили новый водовод, который позволит буквально через две три недели прекратить брать воду из этого самого злополучного обмелевшего Симферопольского водохранилища и подавать только артезианскую воду со скважин, которые находятся в Симферопольском, Сакском, Бахчисарайском районах, и из других мест. Таким образом, можно сказать, что через две-три недели можно надеяться, что проблема исчезнет.
Но, конечно, в этом плане людям сейчас тяжело. Им говорят, что вода безопасна, содержание аммиака в пределах нормы. Но вы же понимаете, если вода так пахнет, ну кто заставит себя ее выпить? Ну, помыться – еще ладно. Может быть, вещи постирать.
Константин Чуриков: Безусловно.
Олег Зайковский: Но в качестве питьевой, конечно, сложно.
Константин Чуриков: Олег, а что касается артезианской воды. Есть гарантия, что ее надолго хватит, что достаточно запасов и так далее? Потому что в Крыму же проблема с водой такая давняя, да? Вот сколько мы помним Крым, там все время какие-то проблемы с водой.
Олег Зайковский: На самом деле это интересный вопрос. Но специалисты говорят, что те скважины, с которых сейчас воду поднимают, они проверены, в том числе на предмет возобновляемости запасов воды в этих самых скважинах. И проблем с этим не будет, потому что подземных вод в Крыму очень много. И так много не поднимают, чтобы это действительно нарушило какую-то экосистему.
И те проблемы с водой, о которых вы говорите, в частности специалисты говорят, что они имели место быть, потому что не использовались водные ресурсы полуострова должным образом. Понятно, что есть горы, и гор в Крыму много. Есть карсты. Очень много рек, подземные воды. Просто скажем так, ввиду наличия Северно-Крымского канала, который уже шесть лет закрыт из-за Украины, эти проекты не получили должного развития. А вот теперь, когда гром грянул, действительно именно разработка подземных скважин получила очень большое значение и толчок к развитию.
Оксана Галькевич: Ну, у вас в январе там не только, как вы говорите, грянул гром, у вас еще и снег выпал. Рассказывайте, какой радости вам это добавило.
Олег Зайковский: Да, действительно, выпал снег, довольно много. Но, кстати говоря, говорят специалисты, что запасов воды это слишком не прибавит, потому что нужно еще раз три-четыре, чтобы так выпало, вот только тогда.
Но для автомобилистов это было очень сложно, особенно в воскресенье-понедельник. На федеральной трассе «Таврида», которой полгода от роду, которая является нашей гордостью, забыли все почистить, поэтому были большие пробки в одном из районов, было пять аварий. Примечательно то, что начали разбор полетов. Глава Крыма Аксенов сказал, что он очень извиняется, что он всех накажет. А прокуратура выяснила, что компания, которая должна была чистить дорогу, она в тот самый день, когда был снегопад, ничего не чистила вообще.
Оксана Галькевич: Олег, скажите… У меня маленькое уточнение. А вы вообще меняете там резину на зимнюю на сезоне? Или все-таки как-то перетаптываетесь, так скажем, с осени до весны на летней резине?
Олег Зайковский: Именно такую идею выдвинули те, кто хотели оправдать эту компанию, а именно представители компании, которые наняли того подрядчика, который должен был обработать дороги, сказали: «Нет, мы все обрабатывали, мы 350 тонн смеси высыпали. А аварии – это все потому, что крымчане не меняют резину. Это они на летней резине ехали». Но прокуратура выяснила, что что-то здесь не так и кто-то, как говорится, врет.
На самом деле иногда летнюю резину не меняют. Но это только в Ялте, потому что в Ялте снег действительно бывает очень редко. В остальных городах Крыма в основном все меняют, потому что снег хоть и редко, но все-таки несколько раз за зиму выпадает. А мороз, особенно ночью, бывает довольно часто.
Константин Чуриков: Либо, Олег, ездят все-таки на всесезонке, да? Потому что так постоянно менять – это же денег стоит, это все дорого.
Оксана Галькевич: Жизнь, мне кажется, вообще дороже, Костя. Нет? Безопасность семьи.
Константин Чуриков: А мы Олега сейчас послушаем.
Олег Зайковский: Нет, на самом деле действительно есть люди, которые ездят на летней. И вы правильно говорите, что на «Жигулях» старых, допустим. Особенно в селах, в маленьких городках нет денег. Но очевидно даже по картинке, что не это стало причиной аварии, а именно то, что лежал снег, просто дорога не чищена.
И интересно то, что прокуратура сделала представление как сотрудникам руководства этой компании, так и главе администрации в районе, где это все произошло. Но какой-то реальной ответственности пока не видно. А учитывая, что такая ситуация в Крыму бывает раз в году, видимо, никто сильно не пострадает. И до следующего раза все останется так же.
Константин Чуриков: Спасибо.
Оксана Галькевич: Понятно. Ну, на самом деле тут еще вопрос: насколько был продолжительным снегопад? Конечно, есть вопросы к компаниям, которые убирают. Ну, на днях в Москве несколько дней шел снег. И автомобилисты что-то все ругаются, все недовольны. Друзья, вы же понимаете, что идет снег три дня, что затруднено движение по дорогам. Ну физически нереально все это убрать одномоментно. Значит, может быть, как-то тоже это принимать во внимание, планируя свой день, например? Особенно если вы знаете, что у вас резине не та, может быть, лучше остаться дома? А то мы претензии умеем предъявлять, а подумать своей головой не всегда у нас получается.
Спасибо.
Константин Чуриков: Спасибо большое, уважаемые коллеги. Татьяна Симоненкова, Курск. Олег Зайковский, Симферополь. И Вячеслав Воронков из Нальчика.
Нам зрители, Оксана (ты очень интересуешься погодой), они пишут…
Оксана Галькевич: Что пишут?
Константин Чуриков: Самарская область: «Минус 33. Очень холодно». Тюмень – минус 30. Астрахань – потеплее, минус 7.
Оксана Галькевич: В Астрахани, кстати, как в Москве сегодня, минус 7.
Константин Чуриков: В общем, все регионы с нами, все смотрят и ждут следующей темы.
Оксана Галькевич: Это прекрасно!