Что посмотреть в ХМАО

Гости
Елена Мелещенкова
заместитель директора компании «ЮграМегаТур» ХМАО

Виталий Млечин: Мы продолжаем программу «ОТРажение», по-прежнему в прямом эфире Ксения Сакурова и Виталий Млечин. У нас сегодня особенный, специальный эфир, мы сегодня весь день говорим о Ханты-Мансийском автономном округе, рассказываем обо всех сферах жизни этого нашего замечательного региона.

Ксения Сакурова: Мы приглашаем присоединиться всех жителей округа, мы приглашаем также в наш эфир тех, кто там бывал, работал или, может быть, мечтает туда поехать. Как раз в этом часе мы в том числе будем говорить и о туризме.

Виталий Млечин: Да.

Ксения Сакурова: Югра прежде всего, конечно, знаменита нефтедобычей, но этот северный регион способен удивить, покорить, влюбить в себя и путешественников.

Виталий Млечин: В округе есть что попробовать и, разумеется, есть на что посмотреть, при этом отлично отдохнув. Давайте посмотрим небольшой сюжет.

СЮЖЕТ

Виталий Млечин: Ну вот сургутский Биг-Бен даже есть – а вы знали о том, что в Сургуте есть Биг-Бен?

Ксения Сакурова: Даже свой собственный, да.

Виталий Млечин: Вот расскажите нам об этом. И еще мы хотим вас спросить: вы хотите побывать в Югре? Пожалуйста, напишите нам на короткий номер 5445 «да» или «нет», а мы подведем итоги минут через 15–20, я думаю, что какой-то вывод сделаем, определенно.

Ксения Сакурова: Да. Ну и позвоните в прямой эфир по номеру 8-800-222-00-14.

Виталий Млечин: Конечно.

Ксения Сакурова: Напомню, мы приглашаем сюда и жителей Югры, и всех, кто там бывал, работал и кто хочет там побывать. Позвоните и расскажите, почему.

Виталий Млечин: Да. А с нами на прямой связи Елена Мелещенкова, заместитель директора компании «ЮграМегаТур». Елена Сергеевна, здравствуйте.

Ксения Сакурова: Здравствуйте.

Елена Мелещенкова: Здравствуйте.

Виталий Млечин: Скажите, пожалуйста, много работы у вас, много желающих приехать туристом в Югру?

Елена Мелещенкова: Вы знаете, за последние полгода настолько туристы активировались и хотят побывать у нас в нашем регионе, в Югре! Запросы идут, причем не простые запросы, люди хотят прямо с ночевкой остановиться на стойбище, прямо испытать такой экстрим настоящий, вот. Прямо активно интерес проявляют к Югре, к внутреннему туризму.

Ксения Сакурова: Елена, а что вы сейчас можете предложить? Вот россияне переориентировались, да, на внутренний туризм, готовы исследовать родину, в том числе я думаю, что немало тех, кто хотел бы поехать и в ваш регион. Что интересного там еще можно увидеть?

Елена Мелещенкова: Ну, мы предлагаем гостям, туристам этнотур «Живая легенда Югры», он идет у нас 4-дневный тур, посещаем город Сургут, Сургутский район и Ханты-Мансийск, столица Югры. Также мы предлагаем сейчас межрегиональный проект «Экспедиция Беринга», это тоже 4-дневный тур, здесь вы знакомитесь с культурными объектами и достопримечательностями, связанными с историей первой половины XVIII века в городе Ханты-Мансийске, в Сургуте и в Сургутском районе. Также мы сейчас активно развиваем промышленный туризм, большой интерес проявляют туристы к этому направлению.

Но в основном, конечно, интересуются нашей этникой, этнической средой, местным народом, ханты и манси. Люди хотят на себе это испытать, как раньше жили местные жители, прочувствовать всю этнику на себе, научиться готовить национальные блюда. Также у нас, мы еще в тур включаем гастрономический туризм, у нас очень гастрономия развита, изысканные сибирские национальные блюда: саламат, уха из рыбы, строганина, очень много дикорос у нас, вот. Интересно у нас отдыхать и в зимний период, это катание на оленьих упряжках, на собачьих упряжках. А в летний период мы предлагаем речную экскурсию до слияния Оби и Иртыша.

Ксения Сакурова: Елена, а это вот какие-то специальные отели, экоотели, или вы возите туристов прямо в настоящие стойбища, где действительно живут, работают люди, поддерживают свой традиционный уклад, и вы просто людям показываете, как это происходит? Или все-таки, скажем так, это такой аттракцион для туристов?

Елена Мелещенкова: Нет. Самое что интересное, у нас прямо живая среда обитания. Мы прямо туристов возим на стойбища, которые действуют, и на стойбище живут семьи, вот, настоящие семьи, они разводят там оленей. Они полностью сохраняют свои традиции, что гость у нас может также остаться с ночевкой либо в чуме и укрыться оленьими шкурами, вот, также их научат зимней рыбалке, это если в зимний период, в летний период летней рыбалке. Научат, покажут различные мастер-классы. Вы прямо окунаетесь в настоящую среду наших местных народов ханты и манси. Это самая основная такая фишка, что это не какой-то выдуманный отель либо какой-то, ну, это прямо настоящая среда, экзотика.

Ксения Сакурова: Да. А насколько комфортабелен чум, ха-ха?

Виталий Млечин: Ха-ха. Сколько в нем звезд, скажите, пожалуйста?

Ксения Сакурова: Ха-ха. Удобства где, я конкретно спрошу?

Елена Мелещенкова: Вы знаете, вот мое мнение, чум, наверное, ему нельзя присвоить категорию звездности. Это такое индивидуальное сооружение... В летний период настолько комфортно, в зимний период они достаточно тоже теплые, потому что они укрыты настоящими оленьими шкурами, внутри чума находится печка, он отапливаемый. Это, конечно, на разную категорию туристов: есть которые хотят более комфортные условия, они могут проживать в домике у хозяина, а кто хочет прямо экстрима настоящего сибирского, то они проживают в чумах. Сейчас, кстати, очень активно стали интересоваться и иностранные туристы, они прямо хотят увидеть нашу настоящую экзотику.

Ксения Сакурова: Так, а душ-то где в чуме?

Виталий Млечин: Ха-ха. Спа, массаж?

Ксения Сакурова: Ну подожди спа – душ.

Елена Мелещенкова: А это вот такой мини-сюрприз – приедете в Югру и увидите все сами.

Виталий Млечин: Ха-ха.

Ксения Сакурова: Ха-ха. Хорошо. Елена, а насколько это доступно?

Виталий Млечин: Да, очень многие наши зрители на самом деле пишут, вот из Московской области, например: «Была в Коми, очень понравился наш Север, с удовольствием побывала бы и в Югре, но очень дорого сейчас». Действительно дорого?

Елена Мелещенкова: Вы знаете, я могу сказать, что на самом деле Югра не так уж и далеко от центральной части России. Есть у нас прямые перелеты Москва – Ханты-Мансийск, буквально 3,5 часа лететь до нас. Вы утром рано сели в Москве, уже в 6 утра вы у нас находитесь в Ханты-Мансийске. Допустим, мы туры комбинируем: можно прилететь в Ханты-Мансийск, пару дней в Ханты-Мансийске побыть либо на самолете Ханты-Мансийск – Сургут долететь до Сургута, либо на автотранспорте доехать до Сургута. А от Сургута где-то километров около 100 находятся наши стойбища народов ханты и манси. Даже из Москвы можно прилететь в Сургут, в Сургуте провести день, в Сургутском районе на стойбище и потом уехать в Ханты-Мансийск, из Ханты-Мансийска улететь в Москву.

На самом деле по ценовой политике здесь, конечно, зависит от категории граждан и насколько это, либо это индивидуальный турист, либо это организованная группа туристов. Вот на данный момент мы работаем сейчас тесно с Москвой и делаем туры более такие семейные, взрослые с детьми, проводим различные для них мастер-классы. И ориентировочно, если брать 4-дневный тур, на человека выходит где-то от 20 тысяч без перелета. Я считаю, что это достаточно приемлемая цена, сейчас везде как бы дорого, не только в Югре.

Ксения Сакурова: Ага. Давайте послушаем...

Елена Мелещенкова: Можно же и... Мы под каждого туриста подбираем индивидуальную цену и индивидуальный тур делаем.

Виталий Млечин: Ага.

Ксения Сакурова: Давайте послушаем представителя курортного, скажем так, региона нашей страны, Краснодарский край, Леонид с нами на связи. Леонид, здравствуйте.

Виталий Млечин: Здравствуйте, Леонид.

Зритель: Да-да, я вас слышу, здравствуйте-здравствуйте.

Виталий Млечин: Здорово, и мы вас слышим. Говорите, пожалуйста.

Ксения Сакурова: Да, слушаем вас.

Зритель: Значит, я 43 года прожил в городе Белоярский Ханты-Мансийского округа, это север ханты-мансийской территории.

Елена Мелещенкова: Ага.

Виталий Млечин: Так.

Зритель: Самый северный район. Попал туда молодым, совсем-совсем молодым, было очень сложное время, когда не было дорог, не было жилья, вы знаете, зимы темные, холодные зимы, тяжело было. В то же время сейчас, а я прожил там 43 года, город Белоярский просто сказка, просто процветает. Вот куда надо съездить посмотреть!

Ксения Сакурова: Так, а что рекомендуете посмотреть там, расскажите.

Зритель: Да сам город! Вот, знаете, на моих глазах, на наших глазах он расцвел. Какие красивые улицы! Сколько всего построено! Там совсем другие люди! Мы были оторваны от мира рекой Обь, только воздушное сообщение или водное, когда река была на ходу. Мы были, в замкнутом пространстве жили – там совсем другие люди, совсем другое отношение. Вообще...

Виталий Млечин: А кем вы работали там, в какой сфере?

Зритель: 43 года я отработал в Казымском ЛПУ, моя фамилия Копман, сейчас услышат, будут звонить.

Виталий Млечин: Ха-ха.

Ксения Сакурова: Ха-ха.

Зритель: Ха-ха.

Виталий Млечин: Очень здорово! Спасибо!

Ксения Сакурова: Да, спасибо огромное.

Виталий Млечин: Спасибо огромное, что позвонили и рассказали.

Елена Сергеевна, а интересуются в основном туристы именно вот колоритом таким, то, чего не увидишь в других местах, или города тоже интересуют туристов, какие-то достопримечательности, построенные человеком, скажем так?

Елена Мелещенкова: Да. На самом деле у нас в Ханты-Мансийске очень много объектов для посещения, что даже одного дня не хватает. Хоть у нас он город компактный, но очень много достопримечательностей. У нас замечательные музеи, у нас замечательные студии, где можно провести различные мастер-классы. Также сейчас мы развиваем промышленный туризм, у нас есть предприятия, с которыми мы начали работать. Это у нас предприятие «Этнофабрика», где у нас производят местный крафтовый шоколад, мармелад. Туда можно прийти, сделать своими руками себе шоколадку либо мармеладку и уйти прямо вот с сувениром, сделанным своими руками.

Также мы сейчас начали водить туристов в кернохранилища, это самое огромное кернохранилище в России. Там вы узнаете, что такое керн, как добывается нефть, как нефть светится под ультрафиолетом, и очень много интересных фактов рассказывают. Мы совмещаем это, допустим, после кернохранилища ведем потом в Музей геологии, нефти и газа. У нас замечательный краеведческий Музей природы и человека. Вот 2–3 полных дня для Ханты-Мансийска будет достаточно. Когда у нас даже гости приезжают на один день, просто мы не успеваем все показать, что у нас есть в городе. У нас каждый угол – это достопримечательность.

Ксения Сакурова: Елена, я никогда, признаюсь, не была где-то, где меньше -30...

Виталий Млечин: Ха-ха.

Ксения Сакурова: Ну, -30 бывало в Ярославской области в моем детстве. Я не представляю, как нужно подготовиться к такому путешествию. Какие рекомендации вы даете людям из Центральной России, как одеться, что с собой взять, для того чтобы реально получить удовольствие от всего этого и не замерзнуть?

Елена Мелещенкова: Ну смотрите, у нас, конечно, здесь интересные погодные условия. У нас резкие перепады: сегодня может быть -3, а завтра может быть -30. Нужно, естественно, чтобы ноги были в тепле, теплая зимняя обувь, пуховик, головной убор, снуд, варежки. Но мы всегда заботимся о наших туристах, мы всегда готовим им травяной чай в дорогу, если какие-то переезды. Если вдруг турист плохо подготовлен, Югра всегда оденет своих гостей, не даст им замерзнуть.

Ксения Сакурова: Вот, расскажите, какие сувениры стоит привозить. Вообще какими сувенирами славится регион, что увозят от вас туристы?

Елена Мелещенкова: Вы знаете, у нас, мы всегда в тур включаем посещение наших местных магазинов местных производителей, у нас у всех них брендированная продукция «Сделано в Югре». И всегда у нас туристы покупают либо рыбу, либо варенье, также местный шоколад, мармелад. Также спросом пользуются у нас, любят туристы покупать книги с историей о Югре, прямо такой интерес как бы активный они проявляют, чтобы забрать с собой книжку, чтобы она осталась на память.

Ксения Сакурова: Подождите, а как же унты, вот эта вот одежда из оленьего меха? Вот самое теплое, что можно увезти с собой.

Елена Мелещенкова: Да, у нас, конечно, есть и кисы́, и унты. Ну, конечно, в городе можно все это купить. Некоторые у нас, знаете, заранее узнают, и мы делаем предзаказ у коренных народов ханты и манси, они своими руками делают теплые кисы́ на продажу.

Виталий Млечин: Не все точно совершенно знают, что такое кисы́. Расскажите, пожалуйста, поподробнее.

Елена Мелещенкова: Кисы́, ха-ха... Ну, я надеюсь, правильно объясню – это такие как валенки, сшитые из натуральной оленьей шкуры...

Ксения Сакурова: Вот у нас сейчас на экране, я не знаю, видно вам или нет, как раз танцуют...

Елена Мелещенкова: Видно.

Ксения Сакурова: Да, это вот они?

Елена Мелещенкова: Ну, это больше образец, знаете, такой демисезонный, можно так сказать.

Ксения Сакурова: Ага, облегченный вариант?

Елена Мелещенкова: Да-да, облегченный вариант, вот. Можно также приобрести у нас украшения ручной работы, которые делают ханты и манси, допустим, какие-то бусы на память с орнаментом, платки, на голову украшения, вот. У нас достаточно много чего интересного.

Но в основном вот народ любит именно вывозить продукты местного производства, которые забрендированные «Сделано в Югре». У меня вот самые мои любимые, я, наверное, скажу, консервы с Березовского района, люблю прямо, очень вкусные, и сырок в масле, не знаю, еще там есть икра частика... Ну, мне кажется, у нас все настолько вкусно просто! Я даже приготовила, вот смотрите, даже витаминчики наши, это вот клюква...

Ксения Сакурова: Крупная какая! Огромная просто!

Елена Мелещенкова: Да-да, это как бы больше садовая, но у нас есть и морошка, и клюква, и кедровые орехи, и голубика, очень много грибов у нас, тоже гость может сушеный гриб с собой взять как сувенирный подарок. У нас даже, когда приезжают туристы и покупают много местной продукции, потом звонят и пишут: «Вы можете к нам посылочкой еще выслать, пожалуйста?» – и мы, конечно, высылаем.

Ксения Сакурова: Давайте послушаем еще наших зрителей. Елена из Челябинской области с нами на связи. Елена, здравствуйте.

Виталий Млечин: Здравствуйте, Елена.

Зритель: Здравствуйте.

Я бы хотела рассказать о городе в Ханты-Мансийском округе, это город Урай. Вот я в Миассе живу, и вот я там начала бывать с 2005 года. Сейчас там брат у меня, к сожалению, умер уже, сейчас там живут его дети, два сына, двойняшки, он работал летчиком там. И вот этот город Урай меня чем поразил по сравнению с Миассом? В Миассе не успеют что-то доброе сделать, все разломают, а там вот...

Виталий Млечин: Ха-ха.

Зритель: Ха-ха, а там остановки, чистый город, убирают, даже в то время уборка, значит, была вот эта вот, дороги чистые, павильоны все чистые, столбы с фонарями целые.

Там такой комплекс вообще красивейший лучших людей вот этого города, там Петра и Февронии памятник очень красивый, в общем... Там вот сейчас стоит на пьедестале вертолет, ну вот на этом вертолете работал мой брат, вот. В общем, он, собственно говоря, работал и на нефтепроводе и вот как бы в строительстве этого города, в становлении этого города принимал участие.

Город молодой, а люди какие! Вот, собственно говоря, у меня была такая практика с Москвой, в Москве люди жесткие, неприветливые, а вот там... Ну это, видимо, оттого, что они нас называют большой землей, это малая земля, и они там как-то друг к другу мягче относятся, добрее, вот. Мне очень этот город нравится. Всем привет в Урае, племянникам привет, всем-всем-всем!

Ксения Сакурова: Спасибо, спасибо огромное за ваш звонок.

Виталий Млечин: Спасибо!

Ксения Сакурова: Елена Сергеевна, упомянули вы уже про удивительные продукты, которые у вас есть. Давайте про гастрономический туризм поговорим. Что вы рекомендуете попробовать? Ради чего стоит ехать в Югру, чтобы это съесть?

Елена Мелещенкова: Ради чего? Сейчас скажу. Это, естественно, наша сосьвинская селедка, сосьвинская сельдь. Это царское блюдо, это настолько изысканно, настолько тает... Это вот надо попробовать. Ну, естественно, рыбу, оленину, различные блюда из лося. У нас есть рестораны, которые специализируются на национальной сибирской кухне, вы можете прийти и по меню это все заказать. Это все в доступе!

Ксения Сакурова: А это именно блюда коренных народов, или это уже какая-то кухня, которая сложилась уже после того, как разные люди приезжали, заселяли, ну и т. д.? Что это за кухня такая?

Елена Мелещенкова: Естественно, народы ханты и манси, у них если это мясное блюдо, это присутствует оленина, лось, делают саламат из оленины, из лося, вот. Традиционная уха из рыбы; различные делают выпечки, допустим, расстегай из рыбы, традиционный хлеб, травяной какой-то чай. У них как бы не было прямо таких вот национальных блюд, все, что они добывали, из того и готовили. И естественно, в современном мире мы просто эти продукты употребляем и придумываем различные какие-то новые блюда, добавляем, смешиваем. Допустим, у нас есть прекрасный ресторан, и сочетание оленины с грушей запеченной – это безумно вкусно! Хотя мы можем как подумать: оленина и груша как сочетаются? Но если это все пробовать вместе, это просто пальчики оближешь.

Виталий Млечин: Последний, наверное, вопрос, нам пора заканчивать, к сожалению. Вот нам пишут наши зрители из Архангельской области: «Туризм губителен для Севера, я сам живу в таком месте и знаю не понаслышке. Тундры покров поврежден, не восстановится даже за столетие». Вот скажите, пожалуйста, наверное, все-таки такая проблема существует, если много людей едут в качестве туристов, да, они же, наверное, не совсем точно знают, как себя стоит там вести. Как вы решаете этот вопрос? Как-то инструктируете, может быть, людей, куда можно ходить, что можно трогать там и т. д.?

Елена Мелещенкова: Ага. Конечно, мы с каждым туристом проговариваем и технику безопасности, что можно трогать, что нельзя. И когда они приезжают если на стойбище к ханты и манси, мы, естественно, консультируем, какие у них свои традиции, чтобы их не обидеть, как к ним в дом заходить, как с ними, допустим, разговаривать. Конечно, это идет всегда консультация. Допустим, вот у нас еще есть туры на Приполярный Урал, где настолько вот эта вот нетронутая человеком природа... У нас очень красивая, богатая природа. И даже отправляя на Приполярный Урал, мы, естественно, проводим инструкцию. Допустим, мы идем к Зейским озерам, говорим: справа находятся кустарники голубики, пожалуйста, аккуратно, не топчите. Тем более у нас нет такого массового потока, чтобы это как бы навредило нашей природе.

Виталий Млечин: Спасибо, спасибо большое за то, что рассказали нам все эти подробности.

Ксения Сакурова: Спасибо огромное!

Виталий Млечин: Елена Мелещенкова была с нами на прямой связи, заместитель директора компании «ЮграМегаТур».

Подведем итоги нашего опроса: 59% наших зрителей...

Ксения Сакурова: 60%, уже 60%, нет? А, 59%?

Виталий Млечин: Нет, подожди… А, тут меняется, видишь, только что было 58%, потом стало 59%, потом 60%, сейчас опять 59%, кто-то еще проголосовал.

Ксения Сакурова: В общем, сейчас 59% наших зрителей все-таки хотят посетить Югру, 41% нет. Ну ничего...

Виталий Млечин: А почему, почему так мало? Я думал, больше будет.

Ксения Сакурова: Мы сейчас вам расскажем о том, как живут...

Виталий Млечин: Вот смотри, уже 60% опять.

Ксения Сакурова: ...коренные народы, и, может быть, вам станет еще интереснее и тех, кто хочет все-таки поехать в этот регион, станет больше. Буквально через несколько секунд.

Виталий Млечин: Никуда не уходите.