Александр Денисов: Наша рубрика «Сидим дома». Анастасия Сорокина: Или «Изолируемся». Александр Денисов: Ну и ваша тоже, наша рубрика «Сидим дома». Сидим вместе с Берлином, вместе с Аветраной, это Италия, и Лимасолом, это Кипр. На связи у нас жители этих городов Роман Реунков из Германии, Анна Федорова из Италии и Гуля Георгаки с Кипра. Добрый вечер, добрый вечер. Анастасия Сорокина: Здравствуйте. Александр Денисов: Настя, с кого начнем? Анастасия Сорокина: Я бы, знаешь, начала с Германии, потому что там сейчас послабления достаточно, можно сказать, такие существенные. Хочется надеяться, что в ближайшее время это многие страны ждет. Что у вас там сейчас происходит? Александр Денисов: Роман какой веселый, сразу видно... Анастасия Сорокина: Да вот видно, да. Александр Денисов: Послабления видны прямо налицо. Анастасия Сорокина: По Роману, да. Александр Денисов: Да. Роман Реунков: Да, здравствуйте. У нас действительно уже послабления, поэтому лицо у меня уже довольное, потому что в самоизоляции я уже провел 4 недели, это включало и мой отпуск. Сейчас я уже на работе. Александр Денисов: Да. Анастасия Сорокина: А вы работаете, уже можете ходить в офис, или так же удаленно, какие-то меры ограничительные еще действуют? Роман Реунков: У нас не было жесткой самоизоляции, была лишь рекомендация, то есть рекомендация для основной группы населения, включая группу риска, пожилых людей более 65 лет, оставаться дома. Закрыли резко садики, школы кругом, и на работу должны были ходить только те люди, которые должны были обеспечивать какую-то жизнеспособность в городе. Я отношусь к той группе населения, которая работать, в общем-то, должна, должна была всегда, я врач, у меня собственная практика, поэтому нас очень просили не сбавлять газу в амбулантной деятельности. Анастасия Сорокина: Ну вот говорят, что с 4 мая у вас заработают парикмахерские, автосалоны, книжные магазины, даже можно уже будет ездить в гости к соседям, если не ошибаюсь, Австрия, Швейцария, Франция, Люксембург и Дания, теперь вы можете отправляться за рубеж? Роман Реунков: Я такого еще не слышал. Последняя рекомендация правительства, была общая рекомендация правительства о возможном послаблении. Так как у нас развитый федерализм, то есть каждая земля вправе решать сама, насколько она позволит ослабить эти мероприятия. Сегодня в Берлине, так как я из Берлина, берлинский сенат заседал по этому поводу, чтобы выработать список конкретных мероприятий по послаблению. Но это касается в принципе открытия магазинов и торговых точек общей площадью до 800 квадратных метров на самом деле, то есть это пока... Александр Денисов: Роман, а вот вы сказали, что вы врач, – боролись с этим вирусом или нет, у вас какая-то другая специализация? Роман Реунков: Я с вирусом не боролся, я уролог, у меня собственная практика. Александр Денисов: А. Роман Реунков: Поэтому я принципиально прямого отношения ни к больничной деятельности, ни к приему пациентов с коронавирусом принципиально не имею. То есть у нас есть как бы определенные рекомендации, как мы должны защищать себя и наших пациентов в рамках наших амбулантных манипуляций, соответственно напрямую контакт или, так сказать, на передовой с коронавирусом я не был. Александр Денисов: Ну коллегам сочувствовали, которые с этим боролись, потому что риск, конечно, велик? Роман Реунков: С коллегами, с некоторыми коллегами в контакте, но, естественно... Смотрите, в Германии было время немножко подготовиться, потому что очень быстро включились после событий в Италии, естественно, знали, что там происходит, и очень боялись похожего сценария. Соответствие, поэтому как-то достаточно даже для Германии быстро проснулись, быстро организовали какие-то, самое главное... Бороться с вирусом-то нельзя, самое главное, чтобы медицинская система наша не была переполнена теми людьми, которых нужно поддерживать на искусственной вентиляции легких. Александр Денисов: Да. Анастасия Сорокина: Да. Раз уж вы заговорили про Италию, давайте мы дадим слово Анне из Аветрана. Анна, у вас тоже хорошие новости: несмотря на все еще большое количество людей, которые заражаются, статистика говорит о том, что количество зараженных снижается. Что происходит? Какое настроение сейчас в стране? Анна Федорова: Здравствуйте прежде всего. Настроение у нас у всех отличное, мы ждем потихоньку, когда все будет открываться. И сегодня премьер-министр выступил с речью, сказал, что готовит меры по предварительному, чтобы объявить открытие постепенное производств и различных сфер услуг, магазинов и предприятий, которые были закрыты. На данный момент никаких четких планов еще нет, но после 4 мая ожидается, что постепенно будут входить различные предприятия, вначале более необходимые людям, которые производят. Это прежде всего будет расширяться сектор агрокультуры, это будет расширяться сектор каких-то услуг, которые необходимы людям. Но окончательное открытие планируется только в конце мая, если будет все хорошо. И нет четких... Единственное, что он сказал, что открытие производств и запуск экономики Италии будет происходить по всей стране, не будет разделения на юг и север, но пока четких новостей нет. Обещают к концу недели обрадовать уже каким-то более конкретным сценарием. Анастасия Сорокина: Вообще слышала такую версию о том, что в Италии такое быстрое было распространение, потому что люди очень контактные, то есть они даже здороваются, нужно обязательно обнять, поцеловать. В общем, это такие традиции, которые, наверное, способствовали тому, что инфекция распространялась. Сейчас это как-то повлияет на вообще устрой, какие-то такие ритуалы, которые были приняты, как вы считаете? Анна Федорова: Вы знаете, да, итальянцы очень открытые, дружелюбные люди, и всегда даже при встречах, конечно, любят и пообниматься, поцеловаться, проявить радушие, проявить какую-то открытость. И сейчас этого очень всем не хватает, и люди даже изначально, когда ввели карантинные меры, пытались здороваться локтями, ногами, каким-то образом проявить какой-то контакт. И сейчас, когда, например, в те редкие моменты, когда я выхожу на улицу, все равно все машут друг другу руками, активная жестикуляция. Я думаю, что как только снимут карантинные меры, все, наоборот, побегут и будут обниматься, потому что все соцсети наполнены тем, что люди говорят: «Боже мой, как я мечтаю обнять, кого-то потрогать». Не хватает вот именно телесного контакта. Александр Денисов: Ну страшно же, Аня, вот, допустим, кто-то кинется вас обнимать, ну естественно, чего бы не обнять-то? Анна Федорова: Ну конечно, страшно. Александр Денисов: Да-да. Как реагировать, чтобы это тактично было? Сказать «потом» или как «Здравствуйте, я ваша тетя»: «Я тебя потом поцелую». Или как, что говорить-то? Анна Федорова: Вы знаете, я думаю, что на самом деле каждый будет сам решать, как реагировать. И, конечно, несмотря на то, что желание есть... Александр Денисов: Ну вы-то как будете себя вести? Анна Федорова: Вы знаете, я человек русский, холодный по натуре, у меня никогда не было вот этого вот стремления пообниматься, поцеловаться с людьми, особенно с малознакомыми, поэтому... И у меня лично есть какое-то ощущение некой, знаете, социальной дистанции, мне даже сейчас на улицу выходить как-то не очень хочется. Я настолько привыкла сидеть дома уже за это время, мы сидим с начала марта, это уже пошел второй месяц, уже заканчивается даже, и я как-то очень так спокойно отношусь. Честно скажу, даже меня напрягает в какой-то степени момент, когда надо будет выходить на улицу, потому что внутри есть, конечно, страх, и я переживаю о том, что может быть вторая волна эпидемии. У нас в городе тоже есть заболевшие, есть люди, которые носители позитивные, неизвестно, как будет развиваться ситуация. Конечно, нам всем нужно соблюдать меры предосторожности, и это в первую очередь благоразумность и осознанность. Александр Денисов: Да, Аня, согласен, мы, русские, такие угрюмые, любим в своей хате с краю посидеть. Вот насчет итальянцев – они все время поют, в больнице у них мало пациентов, они поют, пляшут, люди выходят на балконы, дуют в саксофоны. Вот чувствуется родина оперного искусства, вот хочется людям попеть. Вас не удивляет эта традиция? Вроде, казалось бы, не до песен, да? Анна Федорова: Вы знаете, нет, меня не удивляет эта традиция. За годы жизни здесь я привыкла к тому, что каждую сложную ситуацию итальянцы стремятся как бы сделать менее драматичной, это одна из основных национальных черт. Любая сложная ситуация должна каким-то образом «карнавализироваться», превратиться в некий праздник, найти в ней что-то позитивное, потому что именно в этом позитивном аспекте люди черпают ресурсы, для того чтобы выжить, как-то жить дальше, и для них это очень важно. Поэтому с балконов звучит музыка, потому что... У нас, например, в городе есть один пенсионер, который каждый божий день с момента начала карантина в 6 часов вечера вытаскивает колонки и включает на всю площадь какую-то песню. Он в Facebook объявляет вначале «ребята, что вы хотите послушать?», и уже по заявкам, скажем так, своих граждан выставляет каждый день какую-то мелодию. И для него это важно, то есть он сам себя так поддерживает, не только окружающих. Александр Денисов: Аня, вот чувствуется по слову «карнавализация» филолог, да, человек Бахтина читал, я угадал или нет? Анна Федорова: Да, угадали-угадали. Александр Денисов: Да-да. Анастасия Сорокина: Анна, спасибо. Давайте дадим слово Гуле из Лимасола. У вас на Кипре, ну что можно сказать, вообще прекрасная ситуация, на 20 апреля всего 5 случаев заражения. Вообще говорят, что такая статистика, можно сказать, ободряющая, наоборот, сейчас каждые 2 недели правительство стремится привозить домой около 2 тысяч человек, репатриантов. Как у вас сейчас обстановка на острове? Гуля Георгаки: Добрый вечер. На самом деле у вас немножко устаревшие данные, потому что на 21 апреля уже 12 выявлено заболевших, общее количество достигло 784 человека. Но власти, да, они принимают все усилия, для того чтобы вернуть киприотов или людей, которые имеют право на жительство здесь, на работу здесь, вернуть. Единственное, что они оплачивают билет сами, а здесь их принимают, им делают сразу анализ, тест, и на 2 недели их расселяют в отели на карантин. Туда входит все, и питание, и средства личной гигиены, в общем, созданы достаточно хорошие условия, и отели неплохие. Александр Денисов: Гуля, а вот у нас глава Крыма Сергей Аксенов выступил, говорит: «Я не думал, что когда-то произнесу такие слова, – пожалуйста, не приезжайте к нам!» – он сказал, что все, не работаем, все закрыто, нужно пережить этот сложный период. Как вот на Кипре, так же заявляют власти желающим, может быть, в ближайшее время, как только появится возможность, приехать погреться? Гуля Георгаки: Пока все закрыто, пока только репатриационные рейсы как на Кипр, так и с Кипра. И говорят, что, наверное, так вот экономика Кипра зависит от туристического бизнеса, в этом году, наверное, все будет немножко не очень хорошо. Александр Денисов: Ага. Анастасия Сорокина: Но тем не менее какие-то планы, прогнозы, опять-таки послабления, что-то озвучивается, какие меры будут дальнейшими? Гуля Георгаки: Мы сидим на карантине с комендантским часом, и вот сегодня и завтра президент республики будет встречаться с правительством и они будут обсуждать, какие меры будут приниматься. И как было заявлено, что все будет происходить поэтапно, сначала откроются, учитывая, скажем так, степень риска распространения, важность для общества и экономики. Но пока ждем, пока до 30 апреля ждем. Александр Денисов: Гуля, а на вас это отразилось, на доходах вот эта пандемия? Как затронула? Гуля Георгаки: Вы знаете, насколько мне известно, те, кто могут работать из дома, все работают из дома. И те, кто попросил помощи у государства, некие дотации как самозанятые люди или еще какие-то, они все получили какие-то выплаты, и эти выплаты еще будут. Александр Денисов: Ну хорошо. Я еще, Настя, хотел к Роману вернуться. Роман, вот когда я слышал, часто многие люди говорят, что у немцев и у русских много схожего даже в характере. И я вот думал, интересно, что это. А вот сейчас смотрю, как бы эпидемия эпидемией, а тусовки по расписанию что в Москве, что в Берлине, на шашлыки железобетонно, в парке погулять, что-то там, покататься. Действительно, есть такое пренебрежение, легкость бытия? Анастасия Сорокина: Ну Саш, как только это началось в России, сразу это и прекратилось. Александр Денисов: Я ехал по Москве на выходных, народ гуляет со стаканчиками, прямо шуруют по городу, ну, конечно, не толпы, но тем не менее. Роман, как там, есть общая такая черта у нас? Роман Реунков: Смотрите, наверное, потому, что нет какого-то строгого решения по поводу самоизоляции, то есть эта тема комендантского часа, здесь и близко этим, естественно, не пахнет. Когда закрыли школы, то школьники, наверное, поняли, что это как раз их закрыли для того, чтобы они могли потом с пивком посидеть в парке, вот. Но потом это быстро прекратилось, потому что полиция ходила по паркам, просила людей в группы не собираться, хотя одиночное сидение в парке в принципе не запрещалось, естественно, всех как бы просто предупреждают соблюдать дистанцию, больше ничего. Были какие-то, по телевидению говорили о каких-то громких тусовках в рамках непослушания запрету, но они быстро прекратились, потому что, естественно, включили полицейские рейды, они как-то пытались это отследить, или те клубы, которые не услышали общего приказа о закрытии, их закрыли после посещения полиции. В общем-то, послушав уважаемых дам, я могу сказать, что в Берлине у нас как-то все более проходит либерально, потому что погода хорошая, народу на улице достаточно много, и в парке, я сегодня, так скажем, мимо проходил, там достаточно гуляющих людей, людей, занимающихся спортом, которым просто, наверное, этот так называемый home office уже надоел, вот. Александр Денисов: Да, спасибо, Роман. С нами на связи были наши уважаемые соотечественники из Германии, Италии и с Кипра. Спасибо вам большое за душевный, хороший разговор, вам удачно пережить все неприятности. Будьте здоровы, будьте здоровы. Анастасия Сорокина: Спасибо. Александр Денисов: Мы тоже не подкачаем. Анастасия Сорокина: Мы пойдем дальше, следующая тема. Александр Денисов: Не подкачаем.