Ольга Арсланова: Мы продолжаем и как всегда следим за жизнью в российских регионах. Ждем ваших звонков, рассказывайте, как у вас проходят эти дни в самоизоляции. А прямо сейчас приветствуем наших коллег из разных городов, прямо сейчас они появятся в нашем эфире. Петр Кузнецов: Сегодня в нашей перекличке Южно-Сахалинск, Уфа и Пенза, Екатерина Федорова, Максим Окунев и Виктория Сысоева соответственно. Здравствуйте, коллеги. Ольга Арсланова: Здравствуйте, коллеги. Предлагаю, что у нас дальше всего, Южно-Сахалинск, давайте отправимся в Южно-Сахалинск. Екатерина Федорова в прямом эфире, здравствуйте. Екатерина Федорова: Здравствуйте. Ольга Арсланова: Насколько известно, у вас ужесточили на Сахалине масочный режим. Как это выглядит? Екатерина Федорова: Да, буквально вот на майских праздниках, пока мы все отдыхали, губернатор Сахалинской области издал указ о том, что теперь маску необходимо носить не только в общественном транспорте, но и во всех общественных местах: рынки, магазины, административные здания. В целом у нас достаточно сознательные граждане, все соблюдают этот масочный режим неплохо. Петр Кузнецов: Иначе штраф? Или просто не пускают? Екатерина Федорова: Нет, пока это только рекомендательная мера, поэтому сейчас никаких штрафов за это пока еще не предусмотрено. Ольга Арсланова: А как с масками в Южно-Сахалинске? Можно ли их купить везде? Екатерина Федорова: Вы знаете, проблем на самом деле нет, маски продаются и в аптеках, и во всех, ну не во всех, но во многих магазинах, поэтому... Даже на кассах супермаркетов просто лежат спокойно, как жвачка, можно приобрести себе пару масок. Петр Кузнецов: Ага, проблем с этим нет. Вот мы сейчас в новостях слышали про то, что люди уже самостоятельно обрабатывают свои подъезды. Мы видели в новостях, что в Южно-Сахалинске уже как-то самостоятельно люди начали подъезды обрабатывать. Как у вас с дезинфекцией? Хватит ли сил и средств? Потому что опять же вчера в рубрике «ЖКХ по-нашему» очень многие жаловались из разных регионов, что просто дезинфекцию подъездов игнорируют. Екатерина Федорова: Я думаю, что это просто сознательные граждане наши, которые захотели дополнительно обработать. Но в Южно-Сахалинске каждые 3 дня обрабатываются подъезды дезинфицирующим раствором, кроме этого обрабатывается и общественный транспорт, по словам администрации города, после каждого рейса. В принципе это заметно в городе, поэтому не уверена, что у нас есть такая проблема. Петр Кузнецов: Ага. Ольга Арсланова: Как соблюдают южносахалинцы режим самоизоляции? Екатерина Федорова: Вы знаете, поначалу очень ответственны были наши жители, но сейчас уже какие-то послабления, то есть буквально вечером мы видим, что люди гуляют, гуляют с собаками, гуляют с детьми. Мнение такое, что, наверное, просто надоело людям сидеть дома. Пожилых, пенсионеров, конечно, нет на улицах. Несмотря на то, что у нас, например, закрыта основная наша прогулочная зона, это городской парк, но людей нет, именно пожилого возраста нет. А вот молодые гуляют. Ольга Арсланова: Ага. Петр Кузнецов: Ага. В целом если говорить о картине коронавирусной, какие-то послабления уже начинаются, или, наоборот, что-то лишнее закрывается? Екатерина Федорова: Вы знаете, вот наш регион в этом плане достаточно безопасен, то есть у нас за все время пандемии всего 32 случая заражения, и в данный момент, вот сейчас 12 человек находятся на лечении, 20 уже выписаны. То есть у нас 30 апреля, если быть точным, открыты были салоны красоты, парикмахерские. Магазины, почта, банки приспособились, разлиновали внутри все пространства, то есть граждане достаточно сознательно следят за тем, чтобы не нарушать вот эту дистанцию 1,5 метра. Послаблений мы ждем все, надеемся, что они случатся еще в ближайшее время. Петр Кузнецов: Насколько сильно Южно-Сахалинск самоизолирован как населенный пункт? Что делают с прибывающими? Или там четко никого не пускают? Ольга Арсланова: Кажется, у вас экспресс-тесты вводили для всех, кто прилетает? Екатерина Федорова: Да, на самом деле это действительно наше преимущество, у нас островной регион, это остров и Сахалин, и Курилы, поэтому мы имеем возможность отследить всех, кто к нам приезжает, прямо в точке входа, это порты, это аэропорты. В аэропортах и в портах проводят экспресс-тестирование всех пассажиров прилетающих, буквально не пропуская никого. И буквально недавно ввели еще такую меру. У нас всего 4 рейса сейчас в день из других регионов, это Владивосток, Хабаровск, Новосибирск и Москва, наши медики полетели туда и там проводят, прямо в зоне вылета проводят экспресс-тестирование. То есть если выявлен пассажир, который собирается лететь на Сахалин, у него экспресс-тест, а он за 15 минут показывает результат, показывает положительный результат, то тогда этому пассажиру предлагают либо остаться в городе, откуда он собирался вылетать, попасть в медицинское учреждение, либо прилететь на Сахалин, но тогда, соблюдая все меры безопасности, ему выдается противочумной костюм. Поэтому границы на замке, можно сказать. Петр Кузнецов: Спасибо большое, это картина дня Южно-Сахалинска от Екатерины Федоровой. Давайте отправимся в Уфу, Максим Окунев. Еще раз приветствуем вас, Максим. Наверное, уже стоит посочувствовать, потому что в Башкирии режим самоизоляции продлен до лета официально. Максим Окунев: Официально он не продлен до лета, пока только наш оперативный штаб обсуждает эту возможность. Все будет зависеть от того, насколько стремительно, так скажем, будет развиваться ситуация с коронавирусом. Петр Кузнецов: А у вас ситуация не очень хорошая на сегодняшний день, получается? Максим Окунев: На самом деле ситуация достаточно стремительно развивается. На сегодняшний день 1 160 заболевших, буквально по 50–60 человек в день. Но вот что касается смертности, то в данном случае цифры держатся уже больше недели в районе 14–15 человек. Кроме того, в Башкортостан стали прибывать вахтовики, которые застряли на Чаяндинском месторождении в Якутии, накануне 2 борта прилетело в уфимский аэропорт, 179 человек. Через терминалы они не проходили, но все процедуры по санитарной обработке, по взятию анализов провели прямо в самолете, после чего людей рассадили в автобусы и отвезли в обсерваторы и в санатории, которые сейчас не работают. Ольга Арсланова: А сколько еще должны прибыть? Это же всего лишь часть вахтовиков. Максим Окунев: Да, это буквально небольшая часть, 10%, всего 1 800 человек, это жители республики, которые застряли... Петр Кузнецов: При этом из обсерватора уже выписана, я не знаю, какая партия? Сегодня или на днях были выписаны сколько-то десятков человек. Максим Окунев: Да, люди, такой круговорот, так скажем, происходит постоянно, регулярно. Ну вот в отличие от тех людей, которые ранее прибыли, сейчас для вахтовиков срок изоляции не 14 дней, а будет продлен до 21 дня, в некоторых случаях до 28. Все будет зависеть от проявленных симптомов; естественно, если симптомы будут тяжелыми, людей госпитализируют в медицинские учреждения. Петр Кузнецов: Ага. Ольга Арсланова: Какая обстановка в городе? Как настроение у жителей? Максим Окунев: Что касается обычной жизни на улице, то она теперь, я думаю, на мой взгляд, мало чем отличается от того, что было до введения режима самоизоляции. В отличие от Южно-Сахалинска, людей у нас на улице очень много, транспорт ходит регулярно общественный, на самом деле случаются даже пробки. Много предприятий работают, в том числе открыли парикмахерские, салоны красоты, оптики, стоматологию. Правда, за ношением масок, как, наверное, и везде теперь, следят достаточно строго: в общественный транспорт водители не пускают без масок, как и в магазины тоже. Петр Кузнецов: А как Уфа готовится ко Дню Победы? Какие особенности в связи с своеобразным форматом проведения в этом году? Максим Окунев: Вот по дороге на работу я обратил внимание, что коммунальные службы работают, вешают тематические баннеры, подкрашивают бордюры, наносят разметку. Больших шествий, конечно, не предполагается, но у нас нашли альтернативу привычной акции «Бессмертный полк»: фотографии ветеранов разместят на автобусах с наружной стороны, и автобусы 9 мая колонной пройдут по центральной улице. Ну вот еще одна акция для национальных республик также у нас придумана, так скажем, инициатива снизу – впервые песню «День Победы» в рамках онлайн-флешмоба спели на башкирском языке. Теперь организаторы призывают другие национальные республики повторить, так скажем, эту идею, исполнить на других национальных языках. Петр Кузнецов: Скажите, пожалуйста, в Уфе именно 9 мая какие-то есть спецразрешения, спецпослабления, ну чтобы народ, я не знаю, но при этом как-то ограничить? Или, наоборот, ограничений больше? Максим Окунев: Ограничений гораздо больше, чем обычно это бывает на 9 мая. То есть, как я уже сказал, «Бессмертного полка» не будет, основные мероприятия пройдут в закрытых помещениях. Единственное... Петр Кузнецов: Максим, я к тому, что нет такого, что, грубо говоря, народу разрешат выйти 9 мая на улицу или в определенные зоны, не знаю, на центральную площадь, к центральной площади. Максим Окунев: Ну... журналистам сообщили, такого привычного парада уже не будет, работать нам будет возможность только в нашем центральном концертном зале, где, кстати, 9 мая вручат звезду Героя России, ее привезли в Уфу, нашему главе республики. Это звезда Героя, которой посмертно был удостоен наш уроженец Минигали Шаймуратов, это генерал-майор, командовавший 112-й Башкавдивизией. Петр Кузнецов: Ага. Спасибо. Ольга Арсланова: Спасибо. Максим Окунев из Уфы. На связи Пенза, Виктория Сысоева. Виктория, губернатор Пензенской области сообщил о том, что все больницы в вашем городе заполнены. Расскажите поподробнее. Виктория Сысоева: Добрый день, коллеги. Действительно так, губернатор сообщил о том, что больницы переполнены, сейчас многие больницы работают именно с инфекционными больными, и при этом мест действительно не хватает. Уже сейчас известно, что из районов людей в областной центр привозить не будут, сейчас есть возможности, для того чтобы людей, которые переносят заболевание в легкой и средней форме, лечили в районных и не вывозили в областной центр, но опять же наблюдают за их состоянием, при необходимости увозят в Пензу. Но да, действительно, работают сейчас врачи на износ, больницы переполнены. Ольга Арсланова: Ага. Сколько сейчас зараженных коронавирусом в вашем городе? Виктория Сысоева: Утром появилась новая информация, сейчас, на сегодняшний день 635 зараженных, из них 34 новых. Это люди очень разного возраста, от 18 до 90 лет; есть и дети тоже среди заболевших. В основном, по информации пресс-центра областного правительства, протекает заболевание у людей в легкой и средней форме, среди тяжелых больных пожилые люди от 80 лет и старше. Ольга Арсланова: Расскажите, как выглядит Пенза в эти дни в период самоизоляции, в предпраздничные дни. Виктория Сысоева: Не сказать, что улицы у нас пустые, к сожалению, тоже люди на улицах есть. И, наверное, тут свою роль сыграла погода, у нас сильно потеплело в последние дни; кое-где даже можно видеть, люди уже на велосипедах выезжают в город, где-то во дворах дети на роликах катаются. Но у нас тоже введен масочный режим, теперь мы в общественных местах обязаны находиться в масках, в транспорте должны находиться в масках, в магазинах тоже. Как соблюдают не соблюдают, сложно сказать, наверное, 50 на 50. Люди и до того, как маски появились в продаже, был определенный дефицит, до этого пытались шить сами, а сейчас у нас 20 предприятий шьют маски, это более 50 тысяч масок в сутки шьют сейчас пензенские предприятия. Ну вот люди вроде бы стали лучше соблюдать вот этот масочный режим, когда его ввели в обязательном порядке. Ну и да, сейчас в мае, как видите, народ на улице есть. Петр Кузнецов: Ага. Виктория, отмечен почему-то резкий рост спроса на алкоголь именно в Пензе. Отмечаете ли вы его? Не планируется ли вводить в связи с этим какие-то ограничения именно на работу соответствующих магазинов? Виктория Сысоева: Мне кажется, я такие новости видела и по другим регионам. Может быть, это какая-то общая тенденция... Но про ограничения пока речи не шло. Петр Кузнецов: Ага. И в чем особенность подготовки Пензы к 9 мая в этом году? Как ваш город готовится? Виктория Сысоева: Так же, как и все регионы, будем отмечать в онлайн-формате. Да, нестандартный, непривычный формат, но тем не менее у нас программа выстраивается так, чтобы люди включались, чтобы люди эту дату отмечали. У нас музеи готовят онлайн-экспозиции, обновленные экспозиции, посвященные Великой Отечественной войне; библиотекари будут экскурсии проводить тоже, но это такой удаленный, тоже дистанционный формат. Уже сейчас артисты наши пензенские принимают заявки на исполнение военных песен, они прямо из дома исполняют, поют военные песни. Я вижу по соцсетям, что это пользуется спросом, оставляют люди заявки, и это вот так уже работает. У нас хотели открывать наше пензенское поисковое движение музей, специальный музей, где они должны были представлять свои находки, которые за долгие годы они собирали в своих экспедициях. К сожалению, 9 мая принять посетителей в связи с этими сложившимися обстоятельствами они не смогут, но это вот из того, что не случится, к сожалению, это отложится. А так да, в онлайн-форматах будет все проводиться, театры будут транслировать свои старые постановки, будут архивные записи концертов показывать. То есть в Интернете будет очень-очень много активностей; вчера смотрела программу, если посмотреть, просто голова идет кругом, правда очень хорошо, масштабно подготовились. Петр Кузнецов: Вот смотрите, это какой-то будет общий ресурс, который будет вещать всю праздничную программу с утра до вечера, или это по разным сайтам разбросано? Виктория Сысоева: Это по разным сайтам, это местные телеканалы будут транслировать, плюс это будет происходить в социальных сетях, в группах культурных учреждений, вот таким образом, да, по разным сайтам. Петр Кузнецов: Ага, кто что и кому нужнее. Виктория Сысоева: Можно выбрать. Ольга Арсланова: Спасибо. Петр Кузнецов: Спасибо. Ольга Арсланова: Спасибо Пензе, Южно-Сахалинску, Уфе, нашим коллегам в разных российских городах за эту картину нового дня.